Читать книгу Abhandlungen über die Psalmen, Band 2 - Hilarius von Poitiers - Страница 70

1.

Оглавление

Eine ungewöhnliche und neue Bitte des Propheten finden wir im ersten Verse des fünften Buchstabens. Er beginnt nämlich so: „Gib mir ein Gesetz, o Herr, für den Weg deiner Satzungen.“ Allein es ist schwer, den Sinn dieses Verses aus der lateinischen Uebertragung zu erfassen. Denn wegen der Beschaffenheit unserer gemeinen Sprache konnte die Bedeutung des hebräischen und griechischen Wortes nicht so deutlich angegeben werden. Die Griechen nämlich haben aus dem Hebräischen übersetzt: „Νομοθέτησόν με, κύριε, τὴν ὁδὸν τῶν δικαιωμάτων σου.“ Er bittet nämlich in diesem Verse, daß ihm das Gesetz der Satzungen bestimmt werde; und das griechische Νομοθέτησον konnte die lateinische Sprache nicht so ausdrücken, daß dadurch ebenderselbe Sinn zu erkennen gegeben worden wäre. Der Prophet bittet also, daß ihm der Herr ein Gesetz für den Weg seiner Satzungen bestimmen möchte, das heißt, daß er einsehen und erkennen möchte, durch welches Gesetz er den Weg der Satzungen Gottes betreten würde. Denn er sagt nicht nur „für den Weg,“ sondern er fordert ein Gesetz „für den Weg der Satzungen.“

Abhandlungen über die Psalmen, Band 2

Подняться наверх