Читать книгу Штано, штано, штано, штани. Женщины и мужчины в стране Дзюбонкоку - Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 4

Господин Сато

Оглавление

Он японец. Ему за семьдесят. Маленький, сухой, с лицом как сморщенное яблоко и руками, которые движутся медленно, но с пугающей точностью. Эти руки помнят каждую пару, прошедшую через его магазинчик за полвека: любой разрез, прореху или сломанную молнию. Он чинит не просто ткань — он латает судьбы.

Три года назад господин Сато перенёс инсульт. Месяц в больнице, два — на реабилитации, и вот он снова в своём кресле. С той лишь разницей, что теперь он почти не говорит.

— Штано, — произносит он, когда я вхожу утром.

На его языке это значит: «Доброе утро».

— Штано, штано, — отвечаю я.

Это не насмешка, не передразнивание, а вежливое: «И вам доброго, мастер».

Мы понимаем друг друга без слов. Точнее — при помощи одного-единственного слова.

Штано, штано, штано, штани. Женщины и мужчины в стране Дзюбонкоку

Подняться наверх