Читать книгу Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. II köide - Koostanud: Paul Rummo - Страница 45

Оглавление

621

Praegu valmistan Varrsavi jaoks yht pisikõnet, viin ta homme Tar-tu tõlkida. Muidu olen lugend, yht-teist kirjutand, hulkund metsis, raa-diotsend jne. Soovin Teile pärast reisimuljete rohkust Pärnu rahulikku mereäärt nautida. Kyllap liivik juba kubiseb. Aga ka ehk Sinu patsien-did ootavad...

Nii siis tervitusi kõige paremaid

Asmkond

378. Barbarus Semperile

Pärnu, 12. juuni 1930.

Pärnus, 12/VI. 30.

Armas Asm! Andesta, et kohe ei saanud kirjutada. Olen paar päe-va kodus, aga askeldusi üle-pää-kaela, – ei tea kuhu jooksta. Korter remondi tõttu segi nagu Soodom, – haigeid oli täna sarnane saba, et vaevalt mõne sõna visata saan. Kõik kirjad & kirjandus seisab virnas – ootab sorteerimist. Muide reisi lõpp oli kõige kosutavam: Šveitsi küps suvi (Lausanne’is) liftina tõstvate mägedega & järvede sinipeeglitega mõjus hästi. Siuts hoiab veel praegu piletikontsusi & arvab, et nendega ehk veel sõita võib. Nii siis kokkuvõttes: Baleaa-ridest & Šveitsist jäi parim mulje. Muust kõigest suusõnaliselt, kui kokku saame. Ehk jõuame selleks ajaks oma korterigi kuidagi joonde ajada. Praegu on kõik veel segi: hoovis & aias kopsivad puusepad & teised rähninimesed haamritega. Pää on täis küll kõiksugu muljeid, aga taskud selle eest tühjad. Oleks ju hää olnud nüüd kuu aega kõige kuuldu-nähtu kokkuvõtteks, aga see kõige suurem puudus – aja põud on mu saatjaks olnud alati, ja nii pean ootama vist sügiset, kus ehk mõni vaba õhtu leidub reisi muljete sorteerimiseks. On kena, et Sina-gi väljud Komsi sadamast Varssavi poole, – võib olla kaugemallegi? Meie soovid & tervitused sel puhul! Olen Sulle tänulik lehelõigendite eest, kui need saadad. Saad tervetena nad tagasi.

Viskan täna posti Sinu „Bifur“i, kust leiad nii mõnegi asja, mis mulle ei meeldi, – mis tõlkides on kuidagi teisiti väljendund. Lisasin küll pea igale keerulisemale lausele enda tõlke klambrites juure, aga lõpu osa, kus nad ruumi puudusel on pidanud veidi kärpima, nagu

Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. II köide

Подняться наверх