Читать книгу Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. II köide - Koostanud: Paul Rummo - Страница 46

Оглавление

622

Ribemont-Dessaignes mulle vabandades rääkis, sisaldab nii mõnegi kukerpalli + ebasoovitava – olulise kärpimise Underi, Alle, Sinu, Kärne-ri jne. suhtes, kuna mulle on külge poogit lisakirja-saatepaberi lisaread & säälgi mõni rida tõlkes hoopis teise mõtte saanud. Sinu rubriigis on välja jäänud see osa, kus Sind ühiskondlise novellistina mainisin & arvamist avaldasin, et Su novellid kui värsid küpsed oleks tõlkimiseks, koos teiste töödega seda otse nõuavad.

Suitsi üle on rubriik täielik, – sääl ei leia kärpimisi, nagu algusosas üldse. Ainult kaks korda kordub „arktilised regioonid“ (ühe Põhja-naba asemel: teises lauses nimelt, kus arvan, et võime nautida kord Põhjanaba luulet, arvestades selle vallutamisega!). On mis on, aga ehk siiski parem, et see artikkel on kirjutet. Nii mõnigi krimpsutab ehk nina lõpposa üle,1386 – aga miks peaksime end ainult ülistama. Muide on ju artikkel küllalt häätahtlik. Kes paremini kirjutada võiks, need on kõik loiud, ega saa neist asja. Ehk on siiski vajalik seegi tutvustami-ne. Nüüd kipuvad sekundid lõppema. Saadame sooji tervitusi kõigele Komsi perele, täname m–eur Eric’ut ammu saadet kingi eest & soo-vime hääd suvitamist noortele & vanadele! Tervita ka kaaspenlasi & poolakaid, kui juba sääl oled! Annan edasi ka „Bifur“i meeste tervitu-sed meie kaasvõitlejaile, – tegin neile visiidi pääle 5 nr-i ilmumist, – olid üsna lahked inimesed, nii et sain mitu kaastöö eks. & honoraari tahtsid kohe čekis anda, aga et juba järgmisel hommikul Šveitsi sihis lahkusin, siis ei olnud võimalik seda realiseerimiseks vastu võtta. Nii siis Sulle saadetav nr. pole ostet, vaid see on ühine kingitus meile. Hellensilt sain ka „Melusine“i pühendusega1387. –

Pärnu randa pole aega saanud vaadata, – olgugi et reisi higi merre kastmist soovib.

Hüvasti! Palju, palju tervitusi!

Viis versta veerand tunniga ... B + S.

1386 Barbaruse Bifur’is ilmunud artikkel lõpeb Loomingu referaadi järgi nii: „Järjest tihe-damaks kujub reaktsioon oma ämblikvõrku, millesse ta mähib väljaimetavad kärbsed. Kuidas see oleks teisiti võimalikki? Ristiämblik laiutab oma võrku üle kogu Euroopa ja ripub ähvardavana reaktsiooni paneuroopalises päikesesüsteemis. Poeedid! Olge valvel!“

1387 Franz Hellens (1881–1972) oli Belgia kirjanik, luuletaja ja kunstikriitik. Tema fan-tastiline romaan „Mélusine ehk safiirkleit“ („Mélusine ou La robe de saphir“) ilmus 1920. aastal.

Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. II köide

Подняться наверх