Читать книгу Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. II köide - Koostanud: Paul Rummo - Страница 49
Оглавление625
muutmise küsimus & teised tagurlised plaanid.1391 Või oleks meilgi tarvis lapualasi ja Kosolat?1392 Küsti veel Pariisis, et kas meie kodanlus ikka nii ideelage on, et hipodroom ja tantsjannad huvide tulipunktiks? Kirjuta siis veel! Kõige parem elada on sellel, kes midagi ei tee. Ehk miks ei tee siis teised seda paremini, kui mina? Minu enam kui napi & katkendilise aja man pole võimalust kaalutleda, analüüsida, süveneda detailesse. Tahtsin võimalikult täieliku ülevaate anda meie luulest (25 a. kestes) ja artikli esialgne päälkiri oligi „quelques remarques sur la poésie estonienne“1393 (minu redaktsioonis!), millega seletetav mõne-de kõrvaliste nimede sattumine kirjutisse ja proosameestest vaikimi-ne. Ent kui välismaade ülevaated nendivad luuletajaid, kellel ühtki kogu veel ilmunud pole, kellel üksikud vähetõotavad värsid, siis ar-van et on kuidagi põhjendet Kaaveri, Antsoni & Orpi’gi mainimine. Või arvad Sa, et meie luulepanoraam peab algama tingimata Ennoga & lõppema Visnapuuga, ehk äärmisel korral veel Schützi & Hiirega? Mis pääle selle, see on kurjast. Suitsu ainumäärav osa „N-E“-s võib muidugi olla vaieldav, ent luuletajana & põhimõtete püstitajana on ta siiski rajav jõud. Tuglasest ei saanud luuletajate rubriigis väärivalt kirjutada. Seda peab see tegema, kes proosa ülevaate koostab. Mis puutub Sinu intellektualismi mainimisse, siis siin on tõlke ebatäpsus: ma ei ole isiklikult seda kunagi miinuseks, vaid plussiks lugenud, – ja tekst oli: võidakse muidugi etteheita (mõtlesin meie ühiste vaenlaste kirjutisi!) jne, – tõlkes sai sest: on pourrait lui reprocher – võiks te-male etteheita (nagu räägiksin seda mina isiklikult!). Mul on veidi piinlik, et sarnane ebatäpsus just Sind riivas, – aga mul pole mingi-sugust korrigeerimise võimalust olnud, – pidin leppima faktiga isegi lühenduste suhtes, kus see jällegi Sind, nagu teisigi tabas: Sinu tara-pitaaegse tegevuse mainimine & ühiskondliku loomingu tähtsus jäi seega puudulikuks. Algus, kus mul paralleeltõlge oli, on säilind, mille tõttu Suitsu rubriik nii on, nagu kirjutin, – kuna artikli keskelt alga-des, ruumiga arvestades, on kärbit ja tõlgit üle ridade. Kahju, et nad
1391 Alates 1929. aasta teisest poolest hakkasid mõningad ringkonnad Eestis ja neid esin-davad poliitilised parteid (Rahvaerakond, Põllumeestekogud) propageerima „kõva kätt“ riigi valitsemisel. Sellega seoses esitati korduvalt põhiseaduse muutmise ettepa-nekuid, millest mõned jõudsid rahvahääletuseni.
1392 Lapua on linn Lääne-Soomes. 1920. aastate lõpus sai sealt alguse paremradikaalne lapualaste liikumine. Vihtori Kosola oli lapualaste juht.
1393 „Mõningaid märkmeid eesti luulest“ (pr).