Читать книгу Английский для тугодумов - Ladislav Čech - Страница 13
11. Quo vadis?
ОглавлениеВы спрашиваете куда иду, куда шагаю? Нет, я не шагаю по Москве, как когда-то по ней шагал сам Никита Михалков. В действительности же я лежу на диване, на коленях держу ноутбук и всяческие движения моего тела ограничиваются писанием всеми десятью пальцами. И я готовлюсь кое-что сделать.
I am going to do something.
Но несмотря на это в прошлом примере я использовал «маршевый» глагол going. Как это может быть?
Going to не означает беспременно то, что мы куда-то идем.
I am going to get some sleep.
Я немного просплюсь.
Я собираюсь делать это примерно час. И если вы мне не верите, то я начну спать в сию же минуту. Наглядное обучение несет в себе самые лучшие результаты. Однако здесь существует одна загвоздка. Если бы я наглядно уснул, я бы не смог окончить эту главу. Ситуацию бы могла спасти Спящая Красавица, которая бы меня из-за профессиональной ревнивости разбудила. Но она вряд-ли бы проявила понимание того, что именно я вам, мои милые студенты, пытался наглядно объяснить, то-есть что going to в английском языке применяется для выражения будущего, которое мы себе запланировали.
Если мы будем хотеть использовать going to правильно, то мы должны соблюдать следующие правила:
1. Мы никогда не будем в данном случае отделять от себя сочетание going to.
2. После going to должен следовать глагол. (Tот, от которого мы образуем будущее значение)
3. Going мы будем использовать v present continuous.
I am going to give you some examples.
Я готовлюсь привести вам несколько примеров.
What are you going to do?
Что вы будете делать?
We are going to play tennis.
Мы будем играть в теннис. (Мы готовимся играть в теннис)
Are they going to play with us?
Будут они играть с нами? (Входит ли это в их планы?)
No, they aren’t.
Нет, они не будут.
They are going to Wimbledon.
Они едут в Уимблдон.
Я надеюсь, что вы сейчас насторожились. Мы ведь договорились, что я буду обозначать ошибочные примеры звездочкой. Вы по праву будете возражать, что мы нарушили правило номер 2 – ведь Уимблендон – это вовсе не глагол. В соответствии с приведенным правилом предложение должно было прозвучать как
They are going to go to Wimbledon.
В данном случае и то и другое правильно, но первая форма более общеупотребляемая, потому она более простая. И к тому же первое из обоих предложений находится в present continuous.
А поэтому я раскрываю еще один секрет. Будущее время можно высказать и при помощи present continuous, которое в данном случае по значению ближе к предложению, образованному с помощью going to.
You are playing tennis with us this afternoon. = You are going to play tennis with us this afternoon.
Сегодня после обеда ты играешь с нами в теннис. = Сегодня после обеда ты будешь играть с нами в теннис.
А знаете ли вы что? Я не буду играть с вами в теннис.
I am not going to play tennis with you.
Спортом вы меня не соблазните. И если бы вы внимательно читали, вы бы знали, что я ведь собираюсь маленько вздремнуть.