Читать книгу Reflexiones sobre la innovación docente en la enseñanza universitaria - María de las Nieves Jiménez López - Страница 32

1.4 Análisis de jurisprudencia y legislación

Оглавление

Por último, la gamificación del sistema de enseñanza del derecho procesal no puede hacernos perder de vista que nuestra materia es una técnica y compleja que precisa, además de la interiorización de las instituciones, el estudio de su regulación legal, además de un análisis pormenorizado de la jurisprudencia que interpreta las normas.

En este sentido, para la adquisición de tales conocimientos se hace necesario recurrir a los métodos de aprendizaje de los denominados “tradicionales”, que en absoluto deben ser denostados, sino utilizados con seriedad y previsión.

Uno de estos métodos es la búsqueda, selección y análisis de jurisprudencia relacionada con cada una de las lecciones. La utilización de la jurisprudencia como herramienta docente y de aprendizaje resulta extremadamente útil para que el estudiante aprenda a desentrañar el razonamiento lógico-jurídico utilizado por el juzgador, a entender la disciplina con enjuiciamiento crítico, desarrollando habilidades para la solución de supuestos prácticos, y a familiarizarse con el argot técnico y el lenguaje forense28. Precisamente, el examen de jurisprudencia y legislación en inglés resulta interesante para que el estudiante asuma la variedad de términos lingüísticos utilizados por las diferentes instituciones para la denominación de los conceptos jurídicos. Y es que no se utiliza el mismo término, por ejemplo, para traducir del español “prisión provisional” según hablemos de derecho procesal de Inglaterra (remand in custody), la Unión Europea (provisional detention) o el propio Tribunal Europeo de Derechos Humanos (pretrial detention).

Para el docente, además, la utilización de documentación oficial redactada en inglés supone una ventaja añadida, puesto que se trata de materiales originales en inglés y no de una versión traducida, en muchas de las ocasiones, por el propio docente, lo que puede adolecer de defectos gramaticales que inducen a error o confusión en el estudiante. En este sentido, es de agradecer, en nuestro caso, a la Universidad de Málaga, la facilitación de la docencia en inglés a través de algunos recursos de entre los que destaco el apoyo de un teacher assistant, a través de becarios estadounidenses de la Fundación Fullbright que ayudan en la impartición de la docencia en inglés, corrigiendo materiales o asistiendo a clase para proporcionar una visión crítica constructiva en la forma de utilizar el idioma.

Reflexiones sobre la innovación docente en la enseñanza universitaria

Подняться наверх