Читать книгу Der Diwan - Mohammad Schemsed-Din Hafis Hafis - Страница 38
XXVI.
ОглавлениеIhre Locken ziehen tausend
Herzen durch ein einzig Härchen,
Und zu tausend Mitteln bleibet
Nirgends mehr ein Ausgang offen.
Dass aus Hoffnung des Geruches
Jeder seine Seele opfre,
Löset sie zwar auf die Locken,
Aber hält doch jeden ferne.
Weil der Vollmond meiner Schönen
Brauen trägt dem Neumond ähnlich,
Bald sich zeigt und bald verschwindet,
Bin zum Narren ich geworden.
Wein von mannigfachen Farben
Hat der Schenke eingeschenket,
Sieh die seltenen Gemälde,
Die er wunderbar bezeichnet!
Was hat dieses zu bedeuten?
Hat vielleicht im Hals der Flasche1
Sich das Rebenblut gestocket,
Weil sie sprudelt Glu, Glu, Glu!
Was für eine seltne Weise
Hat der Sänger angestimmet,
Dass die Frommen in Verzückung
Selbst ihr Ha und Hu vergessen!2
Weise, welche das Benehmen
Dieses falschen Weltlaufs sahen,
Haben sich zurückgezogen
Und kein Wörtchen mehr gesprochen.
Wer das Bittere der Liebe
Nicht genossen und Genuss wünscht,
Will das Pilgerkleid anziehen,3
Ohne sich vorher zu waschen.
1Die Flasche macht Glu, Glu, oder wie die persische Onomatopie es ausdrückt, Galgal, gleich einem Menschen, dem etwas im Halse stecken geblieben.
2Die Derwische schreien in der Ekstase ihrer mystischen Tänze Ha und Hu.
3Das Iram oder Pilgerkleid für die Wallfahrt nach Mekka kann nur nach vorhergegangener gesetzlicher Reinigung angelegt werden.