Читать книгу El español hablado en Guadalajara - Patricia Córdova Abundis - Страница 32

Оглавление

H21_049

<Trans audio_filename="GUAD_H21_049.mp3" xml:lang="español">

<Datos clave_texto="GUAD_H21_049" tipo_texto="entrevista_semidirigida">

<Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="no" ciudad="Guadalajara" pais="México"/>

<Grabacion resp_grab="Vanessa Vargas Báez" lugar="domicilio informante" duracion="45’38""

fecha_grab="2016-06-20" sistema="MP3"/>

<Transcripcion resp_trans="Sara Natalia Pérez Guerra" fecha_trans="2018-05-25"

numero_palabras="7705"/>

<Revision num_rev="1" resp_rev="Diana Jaqueline Anguiano Castro" fecha_rev="2018-06-01"/>

<Revision num_rev="2" resp_rev="Araceli Guadalupe López Carranza" fecha_rev="2018-07-10"/>

<Revision num_rev="3" resp_rev="Daniel Barragán Trejo" fecha_rev="2020-07-18"/></Datos>

<Hablantes>

<Hablante id="hab1" nombre="GUAD_H21_049" codigo_hab="I" sexo="hombre"

grupo_edad="2" edad="53" nivel_edu="bajo" estudios="primaria" profesion="vendedor" origen="Mazatlán" papel="informante"/>

<Hablante id="hab2" nombre="Vanessa Vargas Báez" codigo_hab="E" sexo="mujer" grupo_edad="1"

edad="24" nivel_edu="alto" estudios="letras hispánicas" profesion="estudiante" origen="Ciudad de México"

papel="entrevistador"/>

<Relaciones rel_ent_inf="desconocidos" rel_inf_aud1="no" rel_ent_aud1="no" rel_inf_aud2="no" rel_ent_aud2="no"/>

</Hablantes> </Trans>


E: <tiempo = «00:01»/> mmm bueno buenas tardes eeh ¿me<alargamiento/> / me repite por favor su nombre?

I: J J F / P

E: muy bien y ¿cómo<alargamiento/> puedo referirme a usted eeh de tú o de usted?

I: ¡de tú!

E: de tú / muy bien ¿ust <palabra_cortada/> ? ¿tú <risas = «E»/> eeh generalmente prefieres tratar a las personas de tú o de usted? //

I: normalmente de tú

E: ¿por qué?

I: mmm veo una cierta igualdad entre las personas

E: eeh

I: ya acepto<alargamiento/> que si una persona / pues debo ser mayor también ¿verdad? <risas = «E»/> / pero sí a lo mejor unos <énfasis> setenta </énfasis> / ochenta años pues yo creo que ahí sí debe ser usted ¿no? / pero más o menos si somos de la edad <énfasis> tú </énfasis> <simultáneo> normalmente </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿incluso </simultáneo> si son más jóvenes es <simultáneo> tú? </simultáneo>

I: <simultáneo> eeh sí </simultáneo> sí sí

E: ¿y a usted? / bueno perdón <risas = «E»/> ¿a ti / cómo te gusta que te traten siempre de tú o / incluso hay alguien a quien / prefiera que / que se refiera a ti de <simultáneo> usted? </simultáneo>

I: <simultáneo> de </simultáneo> usted normalmente a mí me gusta de <énfasis> de tú </énfasis> / te hace sentir más jovial más joven más<alargamiento/> con más vitalidad cuando te hablan de tú / personas de<alargamiento/> m <vacilación/> menores o mayores / tanto de los menores me me gusta más de tú / por la jovialidad que te sientes te están haciendo parte de ellos /

E: muy bien ¿incluso si es alguien que no conoce?

I: independientemente que no conozca <ruido = «carraspeo»/>

E: muy bien / mmm bueno / y<alargamiento/> usted perdón <risas = «todos»/> / ¿tú a qué te dedicas?

I: mira yo soy librero desde mil novecientos<alargamiento/> ochenta<alargamiento/> y<alargamiento/> siete

E: ochenta y siete

I: cuestión de compra y venta de libros / siempre enfo <palabra_cortada/> enfocado en las universidades / no en la calle no en los tiangui<alargamiento/>s / este enfocado e<alargamiento/>n entre comillas o lo que sea pues / a la cultura principalmente <sic> la </sic> cuestiones de humanidades qué me refiero a humanidades me refiero a / filosofía letras historia sociología / las <énfasis> básicas </énfasis>

E: <tiempo = «02:01»/> ¿y por qué empezó en este negocio qué fue lo que lo motivó o lo orilló?

I: pues haciendo un poquito de remembranzas / recuerdo mil novecientos ochenta y cinco ochenta y seis en México / me gustaba andar mucho en la <siglas = [unám]> UNAM </siglas> / y eeh me metía mucho al auditorio Salvador Allende que ahorita está todo tomado por los chamacos / y<alargamiento/> / iba a las conferencias y / sin saber quién era fulano de tal ¿no? un premio Nobel o<alargamiento/> un gran escritor reconocido / y<alargamiento/> hacía presencia ahí y el mundo de la universidad de la facu <palabra_cortada/> de la <siglas = [unám]> UNAM </siglas> principalmente / me me agradaba me gustaba / era grande<alargamiento/> era amplia<alargamiento/> / las mesas redondas que había que que que se hacían ahí ¿verdad? / y<alargamiento/> y saliendo ahí de filosofía y letras recuerdo que fui a ver un premio Nobel / <énfasis> ¡ay! </énfasis> El señor de las moscas a ver si te acuerdas

E: ¿El señor de las mosca<alargamiento/>s? ¡eeh!

I: clásico clásico ¿no? / ¡Golding! / bueno Golding un tal Golding ¿verdad?

E: mmm

I: eeh le le le dieron algo un premio ahí en la <siglas = [unám]> UNAM </siglas> eeh no recuerdo ¿verdad? / me llamó la atención que lo traían entre / dos dos hombres dos personas pues / lo traían así cargando ¿no? aah el señor tenía<alargamiento/> ochenta y cinco o noventa años daba lástima ¿no? un premio Nobel / <énfasis> ¡bueno! </énfasis> fui a ver esa conferencia / de Golding / El señor de las moscas el libro El señor de las moscas / terminó la conferencia salí muy muy bien ahí m <vacilación/> alegre con mis cuestionamientos y todo eso / y salgo y me pongo a ver los libros ahí en la facultad de filosofía y letras <énfasis> que en aquel entonces </énfasis> / eran muy famosos eran <énfasis> cien </énfasis> libreros que había tú veías libros por en todos los pasillos de la <siglas = [unám]> UNAM </siglas>

E: ¿pero en la <siglas = [unám]> UNAM </siglas> verdad?

I: sí ahorita ya no ya se acabó eso / desgraciadamente acabaron con eso // y empecé a platicar con un muchacho de ahí pues <cita> ¿oye cómo consigues los libros cómo los compras? </cita> y me hice amigo ¿no? me dice <cita> no pues yo voy a los tiangui<alargamiento/>s los compro / negocio / eeh voy a los saldos los compro baratos en las librerías </cita> y ya me dio <extranjero> tips </extranjero> ¿no? y así <énfasis> empecé </énfasis> / a comprar libros / baratos que me costaban veinte treinta pesos y podía venderlos al doble ¿no?

E: uhum

I: en ese entonces no había problema para ponerte ahí en el pasillo de la / de filosofía y letras de la <siglas = [unám]> UNAM </siglas> // estoy hablando del ochenta y siete yo creo que fui uno de los

E: <tiempo = «04:05»/> sí

I: de los <énfasis> diez </énfasis> primeros que llegaron a vender libros a <siglas = [se u]> C U </siglas> en la <siglas = [unám]> UNAM </siglas> // y este así empecé / así empecé empecé / yo no había leído libros no era un gran lector no era un crítico no era un ¡ <énfasis> nada </énfasis> nada nada!

E: uhum

I: o sea con sexto año de primaria / ¡pues no! / <énfasis> pero </énfasis> a través de la práctica // fui aprendiendo aprendiendo aprendiendo títulos autores

E: uhum

I: ya empecé a leer un poquito antes porque un viejo un chino / chino chino mexicano / famoso Y / este / él me dio lecturas / recuerdo las lecturas que empecé por ejemplo La madre de Máximo Gorki / cursos de filosofía de <ininteligible/> Politzer esos los tengo muy presentes ¿verdad? // eeh / ¿qué otros textos he leído? / ¡clásicos! ¡los Diálogos de Platón! / la obra de<alargamiento/> de este de José Revueltas El apando<alargamiento/> / Los días terrenales bueno / empecé con él te decía anteriormente me estoy yendo un año atrás / de las lecturas que tuve con este personaje <ininteligible/> lo recuerdo mucho y está presente en mí / este / y con esas lecturas / empecé a comprar libros libros libros con lo que leí y ahí es nací con mi formación de librero / hasta la fecha

E: ¡muy bien! ¿entonces usted dónde nació?

I: eeh bueno eeh nací en Mazatlán y a la edad de ¿a qué edad iríamos a Méx <palabra_cortada/> ? bueno // me me llevaron pues / yo creo que llegué a los<alargamiento/> siete años / ¡ahí hice la primaria!

E: ¿con quién llegó / con sus <simultáneo> papás? </simultáneo>

I: <simultáneo> eeh </simultáneo> ya con mi mamá ya se había separado mi <énfasis> padre </énfasis> ya nos había abandonado el padre / mi mamá pues agarró camino allá vivía <énfasis> su </énfasis> mamá o sea mi abuelita en México / pues clásico la la mamá de la mamá ¿no? llegar a la casa donde vive / llegamos recuerdo<alargamiento/> / un barrio muy muy bonito ¿no? estoy hablando de la calle de Emiliano Zapata / estoy hablando <énfasis> rumbo </énfasis> // estaba a siete cuadras de Palacio Nacional / a espaldas de Palacio Nacional o sea vivía en el mero corazón de

E: uhum

I: a siete cuadras de la catedral

E: <tiempo = «06:01»/> ¿y sí llegó con sus hermanos o hermanas o<alargamiento/>?

I: sí sí ya llego la familia y mis hermanos ¿no? / mis hermanas todo eso

E: ¿cuántos hermanos tiene?

I: ¿qué serán? Uno dos tres cuatro / ¡cuatro! y yo cinco

E: cinco

I: tres mujeres<alargamiento/> // eeh y dos hombres

E: ¿entonces / vivió a part <palabra_cortada/> ah en la Ciudad de México a partir de los siete <simultáneo> años </simultáneo>

I: <simultáneo> siete años </simultáneo>

E: ¿hasta cuándo?

I: que<alargamiento/> yo salí de la Ciudad de México a los<alargamiento/> / veintisiete veintiocho años

E: ¿qué fue lo que lo motivó <simultáneo> a salir? </simultáneo>

I: <simultáneo> eeh eeh me volví librero ambulante pero / a los estados / yo quería ir a Morelia / quería ir a Guadalajara / quería ir a Culiacán / quería ir a Colima y anduve todas las universidades agarraba mis cajas de libros / iba a la <siglas = [was]> UAS </siglas> iba este<alargamiento/> a<alargamiento/> la de Nayarit / fui a la de Colima / a la de Zacatecas así vendedor ambulante por las universidades / eso me motivó / a salir y aquí pues se dio las condiciones de / de la mujer que conocí / la mamá de mis dos hijas / y<alargamiento/> // y el permiso que me dio aquí este recuerdo que estaba Fregoso / Ignacio / Fregoso de<alargamiento/> de rector de la<alargamiento/> <simultáneo> lo </simultáneo>

E: <simultáneo> de la universidad </simultáneo>

I: en aquel tiempo era filosofía y letras

E: uhum

I: me dio permiso y llegué <cita> ¿oye no me da chance de vender aquí y todo? </cita> <cita> ¡ahí ponte! </cita> estaba Chuy Loza // que era presidente de la <siglas = [feg]> FEG </siglas> / <énfasis> sociólogo </énfasis> / él fue el que también me me dio permiso o me dio chance y hasta la fecha aquí estoy / pero te digo todo ese proceso fue así

E: uhum

I: <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

E: <simultáneo> entonces </simultáneo> aah ¿cuántos años tiene viviendo en Guadalajara?

I: estamos hablando mi hija tiene veinticuatro veintitrés veinticuatro ya tengo veinticinco años más o menos <simultáneo> veinticinco veintiséis años </simultáneo>

E: <simultáneo> veinticinco </simultáneo> / y y bueno ¿tú consideras que ha cambiado la ciudad de Guadalajara a cuando tú llegaste / a actualmente? // no sé en cuanto a climas / en cuanto a estructura / en cuanto a incluso a la actitud de las personas

I: <tiempo = «07:57»/> eeh <silencio/> ¡veinticinco años! sí sí sí sí hay un cambio mira yo viví en Zapotlanejo / yo iba y venía / yo me vine directamente a Guadalajara / yo conocí a la mamá de mi hija y al año siguiente me fui a Zapotlanejo / iba y venía / iba y venía / eeh ya viviendo aquí en forma ya son <énfasis> diez años </énfasis>

E: uhum

I: e<alargamiento/>n aquel entonces te digo salía a las ocho de la mañana de Zapotlanejo y llegaba aquí a las diez once de la mañana y salía a las siete y llegaba a las nueve o sea muy poco / anduve <énfasis> vagando </énfasis> pero de diez años que me separé de la mujer porque me separé // este<alargamiento/> / y ya me adentré principalmente el centro de Guadalajara

E: uhum

I: empecé a conocer y todo y un cambio pues yo digo que sí ha habido un cambio ¿no? / un cambio en ¡pues en todo! en cuestión / contexto mmm violencia / mucho más carros eeh / el clima / pues yo creo que también el clima ha cambiado mucho / todo este tipo de cosas y sí sí ha habido un cambio normal

E: y por ejemplo en cuanto a la compraventa de libros ha habido algún<alargamiento/> cambio total de de cuando se instaló en la ciudad a actualmente? ¿o siempre ha sido igua<alargamiento/>l o o<alargamiento/> de repente baja de repente sube? // o<alargamiento/> en cuanto a los / temas ¿qué temas / prefieren?

I: mira en en cuanto a la compra y venta de libros normalmente<alargamiento/> // yo compro muy poco aquí / no encuentro / y lo mío era libro nuevo / lo mío era análisis / ensayos / críticas / no tanto lo las novelas clásicas ¿verdad? / yo he buscado algo mucho más para los profesores viendo un mercado de los profesores ¿no? / yo tenía aquí a a<alargamiento/> la <siglas = [unám]> UNAM </siglas> / tenía aquí al centro de investigaciones filosóficas / filológicas / históricas eeh la <siglas = [wam]> UAM </siglas> / Colegio Nacional / Colegio de México y los saldos que salían por ahí baratos pero aquí aquí en Guadalajara muy poco yo agarro libros / ahora que ha habido un cambio radical en ¿en qué sería? un <extranjero> boom </extranjero> de libros usados aquí en Guadalajara / sí lo ha habido bastante / hablo de la calle de López Cotilla que hace diez quince años cuando mucho veías tres librerías clásicas ¿no? / la de Cervantes / la de este<alargamiento/> una no recuerdo qu <palabra_cortada/> qué qué nombre es la otra / ¡había como tres librerías!

E: uhum

I: de<alargamiento/> usados y de los / de la gente de aquí / gente de aquí pues ¿no? / y ahorita se dio un <extranjero> boom </extranjero> con la famosa asociación de libreros de usado // eeh // que<alargamiento/> supieron saben y están explotando mucho / el mercado principalmente de esa calle de López Cotilla que tú caminas ahí entre antes de llegar a Federalismo y<alargamiento/> Enrique González / estoy hablando de ahí ¡quince librerías de usado! / que no se veían / que no se veían / en eso sí ha habido un cambio muy radical ¿no? / por esa asociación de libros de usado / que andan en todos los centros universitarios de ahí d <vacilación/> de la <siglas = [udexé] U de G </siglas> eeh andan en el<alargamiento/> Cultural / Chapultepec eeh los viernes se ponen ahí sobre antes de avenida Federalismo / eeh / el templo este<alargamiento/>

E: <tiempo = «11:04»/> ¿cuál? ¿el Refugio?

I: el Re <palabra_cortada/> ¡no! el Refugio es el qu <palabra_cortada/> en Tlaquepaque / ¡ahí en Juárez Juárez antes de llegar a Federalismo! <ininteligible/>

E: ¡en el Exconvento! <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: en el <simultáneo> Exconvento </simultáneo> claro ahí se ponen los vie<alargamiento/>rnes

E: uhum

I: este el Baratillo / o<alargamiento/> ¡sí bastante! han sabido explotar mucho / el / libro / usado

E: uhum

I: en ese cambio sí lo hay ahora me dices en los títulos y yo ya te dije qu <palabra_cortada/> qué es lo que yo manejo / cuestiones más de investigación más enfocados en en análisis

E: ¿y es por eso que / usted se ha / bueno tú <risas = «E»/> eeh / te has como acomodado mejor en la universidad que en esos sitios que acabas de mencionar?

I: <énfasis> bueno </énfasis> eeh mi error a lo mejor fue<alargamiento/> yo quisiera tener una librería de usado

E: uhum

I: eeh me aburguesé en la cuestión de que pues aquí me me daban permiso de guardar mis libros / no cobrarme nada / hacer un servicio en cuestión de / en pagos / el dar un poquito más económico que los libros de usado / este<alargamiento/> ¡me quedé aquí! / me quedé aquí / pero sí me gustaría tener una librería de usado pero una librería que se llame usado / pero calidad / en texto no no meter cosas de cinco pesos de diez pesos revistas discos no / no algo muy enfocado ¿no? bueno / esa es el la la ilusión o el sueño que que tengo de tener una librería // pero <ininteligible/>

E: <tiempo = «12:26»/> muy muy bien y<alargamiento/> pues hablando ya más de cuestiones / un poco más personales eeh // ¿ahorita / actualmente estás casado?

I: eeh ¡no! / no no no llevo una relació<alargamiento/>n / una relación de de<alargamiento/> / pareja // eeh pero ella en su casa y yo en mi casa // ella con sus hijos / y yo solo

E: muy<alargamiento/> bien <simultáneo> entonces </simultáneo>

I: <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

E: me me decía que se separó de de

I: me separé de la mujer la madre de mis hijas estoy hablando me separé hace<alargamiento/> ya tengo rato ¿eeh? // ¿qué será? / ¿quince años? hace quince años

E: entonces ¿usted vive solo o con <simultáneo> sus hijas? </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡vivo solo! </simultáneo> mi mi mis hijas bueno una de mis hijas vive en Zapotlanejo con mis dos nietas / mi otra hija vive en San Francisco / Estados Unidos con cuatro nietos <silencio/>

E: bien amm // eeh // usted / bueno tú / ¡ay! es que me cuesta un poco de <simultáneo> trabajo </simultáneo>

I: <simultáneo> yo lo sé </simultáneo>

E: ¿por dónde vive? ¿me podría describir la colonia / en donde vive?

I: <énfasis> bueno </énfasis> estamos hablando aquí de quince calles / A y S R

E: uhum

I: es un<alargamiento/> una colonia muy tranquila muy a gusto / estoy a quince minutos del CUCSH <siglas = [kuksh]> </siglas> / a quince minutos de la casa / eeh si te la describo es<alargamiento/> una calle que / no pasa nada no hay una violencia<alargamiento/> / no hay muchos niños / no no no hay lacras ¡no! // <énfasis> se vive a gusto </énfasis>

E: ¿hace cuánto tiempo que vive ahí?

I: <tiempo = «13:59 «/> ahí tengo<alargamiento/> ¡doce años! // doce años anteriormente vivía en un hotel / San Juan de Dios / en H A pero que era un mundo muy opuesto a lo que vivo uno feo uno<alargamiento/> / de violencia / de prostitución / de<alargamiento/> delincuencia<alargamiento/> de <énfasis> vicio<alargamiento/> </énfasis> muy muy // muy <énfasis> pesado </énfasis> / pero se me aprendió mucho en ese en ese medio que viví cerca de dos años en un hotel ¡en hotel pues!

E: uhum

I: ey

E: ¿y<alargamiento/> alguna vez ha sido víctima de vandalismo?

I: mmm / ¡una vez una vez! // una vez // fui golpeado / fracturado / pasando el parque Morelos / iba en estado inconveniente <simultáneo> caminando caminando </simultáneo>

E: <simultáneo> pero<alargamiento/> </simultáneo> ¿era nada más porque lo querían <simultáneo> asaltar? </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡asaltarme! </simultáneo> ¡sí sí! / iban atrás de mí / nunca me di cuenta // ya pasando el parque Morelos / dos de la mañana / madrugada / volteo y de repente tengo los dos personajes allí / ¡ya!

E: uhum

I: ahí perdí el sentido y<alargamiento/> ¡hum! nada más esa vez <ininteligible/> / he andado e<alargamiento/>n cuestiones un poquito más / difíciles que esa / y<alargamiento/> / he salido avante ¡pero en esa no!

E: mmm

I: al grado que fue / pudo haber sido muerte / pues

E: uhum

I: porque recuerdo que me tenían en el suelo eran dos uno pateando otro en la cara / y me<alargamiento/> hice la posición de feto cubriéndome la cara / <énfasis> no metí las manos para nada </énfasis> / si llego a meter las manos o a agarrar uno que no lo suelto / por lo mismo que <ininteligible/> yo creo que ahí me hubieran / picoteado / ahí hubiera quedado

E: ¿y ya llegó la ambulancia <simultáneo> o cómo estuvo? </simultáneo>

I: <simultáneo> eeh fíjat <palabra_cortada/> </simultáneo> ¡no no no! yo<alargamiento/> eeh tu <palabra_cortada/> tuve mi<alargamiento/> ¡tuve fractura de peroné!

E: uhum

I: eran / como les dicen a eso eran pintos viejos porque me quitaron llaves / tarjeta de crédito <ruido = «chasquido de boca»/> / eeh la de elector / y en el suelo<alargamiento/> me quiebran la pierna / te pisan / <ruido = «crujido»/> / fuerte para que no te levantes / yo no sé si me <sic> quede </sic> desmayado un rato me levanto estaba en estado todavía ebrio / por lo consiguiente no sentí el dolor me fui caminando pues ya estaba cerquita de la casa ¡como quince calles! / llegué / abrí la puerta / me acosté dormí / al otro día me vi en el espejo / completamente golpeado / los dos ojos morados / la boca inflamada / golpes / la pierna hinchada / la pierna izquierda principalmente muy inflamada / pues dije <cita> no no pasa de ser una / luxación </cita> no pues era una fractura / era una fractura / lo que hice fue comprarme una cerveza / otra cerveza para más o menos venir y al otro día ya fueron las consecuencias ¿no? / ir al hospital <cita> tienes fractura </cita> <cita> ¿cómo fractura? </cita> <cita> fractura </cita> dice / <cita> ¿tienes dinero? </cita> le digo <cita> pues ¿cuánto se ocupa? </cita> <cita> pues ahorita tenemos mínimo son ocho mil pesos de la pura placa </cita> / le digo <cita> sí los tengo eso y un poquito más </cita> ¿no?

E: <tiempo = «16:46»/> uhum

I: se hace la la cirugía

E: fue cirugía

I: una cirugía sí

E: ¿y cuánto tiempo estuvo de recuperación?

I: ¡no! ¡fue largo! ¡fueron tres meses! / <énfasis> ¡tres meses! </énfasis> / mes y medio con la<alargamiento/> eeh no fue yeso era una<alargamiento/> ¿cómo le llaman? pues / creo que fue más la parte de / del yeso aquí

E: ¡aah!

I: ya se me olvidaron / fue mes y medio de<alargamiento/> de repo<palabra_cortada/> de / para que me quitaran el yeso

E: uhum

I: y mes y medio para poder rehabilitarte <énfasis> y caminar </énfasis>

E: mmm

I: yo pensaba que quitándome la el yeso / ya caminaba / ¡no<alargamiento/> no<alargamiento/> no<alargamiento/>! <énfasis> ¡no! </énfasis> otro mes para poder caminar <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

E: ¿y <simultáneo> cómo le </simultáneo> fue con s <vacilación/> cómo te fue con tu negocio en ese tiempo?

I: bueno aquí yo estaba preocupado / porque la cif <palabra_cortada/> la cirugía me la hicieron en México

E: mmm

I: me llevó un amigo que <ininteligible/> doctor fue en México / eeh allá vive mi madre / <ininteligible/> amiga de mi madre / allá llegué este<alargamiento/> y<alargamiento/> me preocupé hablé aquí a / estaba en ese tiempo Jesús Salas de de director de filosofía le comenté lo que me pasó / dice yo / ten <palabra_cortada/> temía perder el lugar / que me quitaran de aquí / bueno <cita> pues ya no viene pues ya quítenlo </cita> ¿no? este<alargamiento/> / y no no pasó nada / llegué y<alargamiento/> tuve el lugar y mucha solidez solidaridad de los maestros ¿verdad? / vieron mis condiciones y me compraban libros / por ser solidarios pues / <cita> ¡y quédate con el cambio! </cita> <risas = «E»/> <cita> ¿cómo? </cita> <cita> quédate así déjalo </cita> una solidaridad sí gracias a Dios / pero <énfasis> sí </énfasis> en el momento sí sí<alargamiento/> / estaba muy <énfasis> tenso </énfasis> / eeh mentalmente eeh sin dinero / sin trabajo sin lugar <cita> ¿qué va a ser de mí? </cita> / o sea se empieza uno a meter <cita> ¡y a ver si camino bien! </cita>

E: <tiempo = «18:25»/> ¡ahá!

I: <cita> a ver si no quedo chueco </cita> cómo no mentalmente / me afectó mucho pero / ¡ah! todo salió bien <simultáneo> pero </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿y </simultáneo> cuántos años tenía cuando?

I: no pues estoy hablando de<alargamiento/> eso fue hace poco<alargamiento/> fue hace / tres años

E: mmm

I: hace tres años / fue lo tengo presente porque era mi cumpleaños el treinta<alargamiento/> treinta de julio

E: uhum

I: de hace<alargamiento/> hace tres años pues / hace tres años sí

E: y<alargamiento/> y<alargamiento/> ahora que me has comentado que / viajas seguido a la Ciudad de México

E: uhum

I: eeh ¿has notado también algún cambio / e<alargamiento/>n la ciudad?

I: <énfasis> ¡aah muy pesado! </énfasis> // ¡no la aguanto la ciudad! / ¡muy pesada!

E: ¿por qué? ¿en cuanto a gente <ininteligible/> ?

I: ¡no a la hora que llegas! llegas ves la ciudad y te impone ves esa<alargamiento/> nata de de de esmog / ves el tráfico ves la gente como<alargamiento/> anda corriendo / yo las calles ahí las paso corriendo <cita> ¡córrele córrele! </cita> todo es aprisa ¿no? la violencia en el metro / en las famosas micros / la gente / la ge <palabra_cortada/> la gente es pesada o sea la / ¡la gente es brava pues! / cualquier cosa y <cita> ¿qué traes? ¿a ver? </cita>

E: uhum

I: <énfasis> ¡sí no! </énfasis> mmm a pesar de que tuve ahí<alargamiento/> / ¿qué? ¿quince años viviendo ahí? / eeh // sí se me hace difícil la ciudad / y eso que me tocó de joven pues ¿no?

E: ¡uhum!

I: ya ahorita ya la ciudad ya / sí / <énfasis> el martes </énfasis> estoy allí / el martes yo creo / pa <palabra_cortada/> pasado mañana me voy / me estoy <ininteligible/> ahí / fui a hacer / ida por vuelta nada más por los libros / pero tengo que ir el martes miércoles de la otra semana y ahí sí me voy a aguantar mes <énfasis> y medio </énfasis> / pero la ciudad de / ¡impone! / violenta para mí es violenta

E: <tiempo = «20:03»/> y hablando de violencia ¿ha sido testigo de a / nar <palabra_cortada/> algún tipo de violencia pero ahí en la Ciudad de México?

I: mmm ¡bastante! me ha tocado ver muchas cosas ¡mucho mucho muy violento sí! / normalmente yo iba a Tepito a comprar libros / Tepito un<alargamiento/> / <énfasis> barrio </énfasis> pues haz de cuenta como el Baratillo pero<alargamiento/> / violento // un día me<alargamiento/> / pasando ahí / a comprar libros / <énfasis> veo </énfasis> yo voy cruzando la calle / veo que pasa un chamaco con un cigarro de mota grande / y veo que pasa un federal / sin armas ni nada // yo me paro / veo que el federal le dice <cita> tira tu cigarro por favor </cita> el chamaco le dice <cita> <énfasis> ven y quítamelo tú </énfasis> </cita> // ¡así! / el federal rápido lo lo somete ¡rápido! / le rompe el cigarro y se lo avienta para allá / este chamaco se levanta / se quita la camisa todo tatuado / y le dice<alargamiento/> ¡hasta lo que no! / a un federal ¿eeh?

E: ahá

I: ¡hasta lo que no! los federales aquí tienen un<alargamiento/> micrófono / eeh co <palabra_cortada/> comentando ¿no? / ¡y le dijo hasta lo que no! / y de repente volteo a<alargamiento/> <énfasis> ¡diez metros! </énfasis> / diez metros y veo cincuenta sesenta chamacos /

E: ¡ay / qué miedo!

I: <énfasis> apoyando </énfasis>

E: <énfasis> ¡sí! </énfasis>

I: al muchacho

E: pues sí

I: y el<alargamiento/> el del cigarro le decía al federal / <cita> yo estoy en mi barrio estoy en Tepito tú no tienes nada que hacer aquí ¡lárgate de aquí porque mañana amaneces muerto cabrón! / te lo estoy diciendo </cita> <énfasis> ¡y una violencia! </énfasis> ¿no?

E: uhum

I: el federal lo que hace <énfasis> se </énfasis> da la media vuelta / ¡y se va!

E: pues sí

I: ahora yo me pregunto ¿si eso le pasa a un federal / qué le pasa a uno?

E: a un civil

I: a uno <ininteligible/> o sea o sea / cosas así veo en México ¡seguido! ¡seguido<alargamiento/>! en / la calle / en / las micros no me gustan las micros porque de de es muy muy feo / se suben chamacos / chamacos jóvenes veinte veinticinco años todos tatuados con una bolsa de / de chicles o dulces ¿no? / suben dos o tres uno se pone en la puerta de atrás y los otros dos adelante

E: <tiempo = «22:01»/> uhum

I: las micros son unas cosas bien chiquitas pues // este / y suben con ese lenguaje que tienen de de hablar <cita> no venimos a robarlos / no venimos a quitarles sus cosas o sea somos así ¿no? </cita>

E: uhum

I: <cita> acabamos de salir de la penal </cita>

E: ¡mmm!

I: <cita> para nosotros quitarles su reloj </cita> / o equis cosa ¿no? o sea / <énfasis> te están </énfasis> / amenazando <simultáneo> si </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: no me das dinero

E: sí

I: te robo lo que tienes ¿no? / y bien o mal veo a la gente ahí así abriendo su monedero / y dando dinero

E: uhum

I: y yo con una actitud de pose<alargamiento/> / leyendo un libro<alargamiento/> o <cita> <énfasis> no n <vacilación/> ¡no tengo! </énfasis> vete para allá </cita> <risas = «E»/> o sea una actitud muy tonta ¿no?

E: sí

I: que qué bueno que no me han dicho <cita> a ver ¿tú qué te crees o qué? </cita> ¿no? / o sea / la he librado y ya no hago esas cosas ¿no? / pero toda esa rudeza se ve arriba de los / de los de las esas micros pues

E: sí

I: y <énfasis> más </énfasis> en las colonias / alejadas ¿no? / normalmente mi madre vive en Iztapalapa y es / y entre comillas hay una línea de plata del metro ¿no? / línea de oro no sé cómo le llaman <risas = «I»/> en el metro <ininteligible/> // como un servicio de primera ¿verdad? / eeh la contraparte ¿no? de la modernidad a la a la violencia / depende también la zona porque tú vas al centro vas a Paseo de la Reforma vas al Zócalo y no ves nada de eso

E: bien fresa

I: eso lo vas a ver en las orillas / pero sí es violento / el metro también es violento / te subes al metro un testereón o <cita> ¿qué me empujas? / ¿qué me dices? </cita>

E: uhum

I: y es gente que <énfasis> habla </énfasis> / y actúa // o sea no hablan por hablar

E: uhum

I: hablan

E: y ahí te van

I: ¿eeh? / sí sí es violenta muy violenta <simultáneo> este tipo de violencia </simultáneo>

E: <simultáneo> entonces </simultáneo> / comparado<alargamiento/> a / una Ciudad de México con Guadalajara pues no <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡no<alargamiento/>! </simultáneo> ¡estamos en la gloria! ¡nada que ver! <risas = «E»/> ¡nada que ve<alargamiento/>r! en la cuestión de la pasividad también ¿no? / cuestiones sociales que se dan allá en<alargamiento/> / no sé en el Politécnico / en la <siglas = [unám]> UNAM </siglas> / culturalmente es rico ¿no? / culturalmente<alargamiento/> mesas redondas de todo lo que está sucediendo allá / es la contraparte de aquí / ¡que sí vivo a gusto aquí! / se vive a gusto / allá es pesado pero / ¡está la cultura! // mucha cultura

E: <tiempo = «24:02»/> sí

I: muchos movimientos sociales

E: como <simultáneo> mucho folclor </simultáneo>

I: <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo> / sí sí sí / o vas a museos vas a mesas redondas vas a la Cineteca Nacional / así ¿no? o sea / ves este / gente que está en contra del sistema sus marchas en

E: sí

I: más ahorita ¿no? como está ahorita lo de Oaxaca lo de los maestros

E: uhum

I: Chiapas / Oaxaca / este Guerrero / están llegando a la Ciudad de México / o sea

E: el hervidero <simultáneo> de gente </simultáneo>

I: <simultáneo> no sé </simultáneo> qué pase pero / la cosa está / así / sí la la México tiene sus dos partes ¿no? es una ciudad que impone una ciudad muy violenta pero también está la otra parte / ahora / culturalmente // ¿quiénes son la gente que está en la <ininteligible/>? son gente que viven en Coyoacán / gente que vive en la Condesa / gente que vive en la colonia Roma / que que viven a gusto pues

E: uhum

I: no no vive en las orillas de lo <simultáneo> que es la violencia </simultáneo>

E: <simultáneo> exacto </simultáneo>

I: pero qué bueno que también existe esa contraparte de la cultura y todo que se ve bien ¿no? aunque sea

E: y que también uno como turista puede <entre_risas> disfrutar </entre_risas>

I: sí ¡claro no! un turista no se va a meter <simultáneo> allá ¿no? </simultáneo>

E: <simultáneo> ¡no pues no! </simultáneo>

I: ¡qué voy a hacer allá a Tepito!

E: ¡ahá!

I: ¡qué voy a hacer este<alargamiento/> no sé a Nezahualcóyotl o al Estado de México! ¡no no! el turista va // le dicen <énfasis> dónde ir </énfasis>

E: ¡sí!

I: es un placer caminar Paseo de la Reforma ¿no? / es un placer una cosa que me gusta mucho ¿no? / Coyoacán pues no se diga yo cuando voy me voy a México mes dos meses / ahí me ves metido en Coyoacán

E: sí pues sí

I: los viveros de Coyoacán porque me gusta hacer ejercicio deporte allí y el famoso Café jarocho

E: mmm

I: caminando y buscando libros buscando buscando ahí // así

E: ay qué bueno y<alargamiento/> bueno mmm ¿cuál es su grado de instrucción? ¿hasta dónde estudio?

I: eeh fíjate que<alargamiento/> es la primaria

E: ahá

I: sexto año de primaria / no no recibí este<alargamiento/> certificado que daban antes porque pues me salí dos meses antes / o sea no tengo la ni el certificado pues

E: ¿y por qué se salió?

I: eeh fíjate que en esas cuestiones había problemas en la casa de / de hambre de trabajo y todo eso y como mi mamá llegó a la casa de de unas tías ahí llegamos de arrimados / pues la tía era una persona que<alargamiento/> / era una enfermera que trabajaba en el Colegio militar / eeh que imponía sus sus leyes ¿no?

E: <tiempo = «26:04»/> ahá

I: pero recuerdo que yo llegaba tarde o algo así / o cualquier cosa que saliera / y me corrió de la casa / me corrió tenía<alargamiento/> yo creo que ni trece años

E: sí pues en sexto tienen <simultáneo> doce <ininteligible/> </simultáneo>

I: <simultáneo> trece años sí </simultáneo> doce trece catorce años recuerdo ¿no? / pues mi mamá no podía hacer nada ¿no? ella vio y todavía recuerdo que me salí <cita> ¡no sí me voy! </cita> recuerdo que esa noche la pasé en la Central / de autobuses de Taxqueña / ahí me quedé a dormir en las bancas y ya busqué camino // me fui a Garibaldi // eeh no sé cómo se dio que alguien me prestó un cajón de grasa / de bolero / y ahí me la aventé de bolero un tiempo / un tiempo y por eso dejé la la <simultáneo> primaria </simultáneo>

E: <simultáneo> la escuela </simultáneo>

I: sí la primaria pues la primaria

E: entonces ya a partir de ahí se <simultáneo> dedicó a trabajar </simultáneo>

I: <simultáneo> sí ya ahí ahí </simultáneo> sí recuerdo que sí / sí son cosas de / muchos años ¿no? / y ya volví a la casa como a los tres <énfasis> años </énfasis> / anduve así vaga<alargamiento/>ndo aquí / una car <palabra_cortada/> una / una tía entre comillas / una tía lejana me dio <énfasis> alojo </énfasis> / como un a<alargamiento/>ño / después otra señora que me <ininteligible/> me dio alojo en su casa era portera de un edificio ¿no? que yo lo tenía que <sic> trapar </sic> / trapear martes y jueves / un edificio como de cuat <palabra_cortada/> de cuatro pisos

E: uhum

I: a cambio pues tenía la comida y donde dormir

E: uhum

I: y e<alargamiento/>ra una parte de la familia también de ellos / pero ya fueron como tres cuatro años que me volví a regresar / claro mi mamá me buscaba me veía<alargamiento/> la veía pero ya no regresé a la casa / ya no regresé a la casa sí

E: y<alargamiento/> si hubiera tenido / la elección de seguir con estudios ¿lo hubiera hecho<alargamiento/> o<alargamiento/>? </simultáneo> ¿no es lo suyo? </simultáneo>

I: </simultáneo> eeh <simultáneo> ¡no no! sí sí lo ha sido / pero no no más bien por más bien no tuve la opción por primero la oportunidad / no no lo hubo aparte / no no ¡no! / pasaron los años y<alargamiento/> / ¡y no! y los que son las cosas ¿no? de repente / con / la primaria y volverte un librero

E: uhum

I: librero sí / pero gracias al personaje / que hablo de Y / chino mexicano / una persona que yo lo conocí él tenía sesenta años / yo tenía / como dieciocho diecinueve años cuando lo conocí / eeh / me dio mucha vida en la cuestión de la / práctica y de la teoría // me dio<alargamiento/> eeh / un señor muy marxista / marxista / marxista este / ¡chino marxista! / de chino chino chino de China

E: <tiempo = «28:18»/> mmm

I: era de China pues / era con / y él me dio muchos conceptos de la vida ¡muchos muchos! principalmente libros y el diálogo

E: mmm

I: el diálogo / y <énfasis> por él </énfasis> por él te digo siempre necesitamos de un padre ¿no?

E: mmm

I: que no está en la casa // siempre está afuera quien te da la la los preceptos de la vida / conceptos y preceptos / que te dan de la vida / no consejos porque consejos no <ininteligible/> ni pagarlo / preceptos y conceptos de la vida que me dio el <ininteligible/>

E: sí / es que lo veo no sé hablar con tanta pasión <simultáneo> y orgullo de de </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡claro! recordando </simultáneo> ¿no? recordando al

E: ahá / de los libros y los temas entonces yo me preguntaba / si / si a usted le hubiese gustado estudiar algo de humanida<alargamiento/>des

I: fíjate que que<alargamiento/> pues tengo aquí vein <palabra_cortada/> <silencio/> mil novecientos noventa y uno // ¿cuántos años a ver? / veintici <palabra_cortada/>

E: ya <simultáneo> veinticinco </simultáneo>

I: veinticuatro veinticinco años ya aquí en la faculta<alargamiento/>d / o sea he visto generaciones ¿no? <simultáneo> generaciones que han salido </simultáneo>

E: <simultáneo> sí y respecto respecto a eso </simultáneo> las generaciones que has visto / eeh ¿crees que hay <énfasis> cambios </énfasis> mmm bruscos o que es más?

I: mmm ¿cualitativos en educación e<alargamiento/>n ese campo?

E: ahá

I: ¡bueno! yo yo cuando llegué aquí yo recuerdo yo hablo de los semestres ¿no? yo recuerdo que se estudiaban cinco / diez <énfasis> meses </énfasis>

E: uhum

I: al año cinco meses de un semestre y uno de descanso

E: uhum

I: seguía el otro cinco meses un descanso / o sea / había más tiempos <énfasis> hora </énfasis>

E: de escuela

I: de estudio <simultáneo> de formación </simultáneo>

E: <simultáneo> ¡sí! </simultáneo>

I: yo no sé los maestros que están ahorita de hace quince años ellos mismos yo creo que lo pueden decir lo que fue el entonces y el ahorita

E: ahá

I: ahorita estamos hablando de / tres meses de<alargamiento/> un semestre

E: uhum / cuatro a lo mucho

I: mmm sacándole cuentas son tres meses <risas = «E»/> ¡sacándole cuentas! / ya que / puentes / <simultáneo> que vacaciones </simultáneo>

E: <tiempo = «30:03»/> <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: <simultáneo> que sábado y domingo </simultáneo>

E: <simultáneo> sí bueno eso </simultáneo>

I: muy pobre te digo <ininteligible/> ¡ay ya ya! ya no puedo <énfasis> criticar </énfasis> tanto ¿no? pero este / no es lo mismo tres que cinco meses

E: y<alargamiento/> los chavos que estudian aquí en humanidades emm tú has visto si hay cambios no sé / eeh pues incluso a la ma <palabra_cortada/> a la manera de comportarse de vestirse pues ¿hay / cambios?

I: ¡bastante bastantes cambios! / estamos hablando del noventa y uno noventa y dos que<alargamiento/> nada más había clases en la tarde no había los dos turnos como ahorita / estaba la tarde a las cuatro a las siete de la tarde nada más o sea se venía en la t <vacilación/> tarde / principalmente el área de humanidades ¿no? / <énfasis> este<alargamiento/> sí recuerdo<alargamiento/> </énfasis> era poca la población / este eran trabajadores

E: uhum

I: <simultáneo> <énfasis> no </énfasis> </simultáneo> veías tantos jóvenes como ahorita

E: <simultáneo> pe <palabra_cortada/> </simultáneo> ¿pero trabajadores en qué sentido?

I: ¡trabajaban pues! / trabajaban y estudiaban

E: o sea / ¡ah ya!

I: trabaja <palabra_cortada/> sí trabaja <palabra_cortada/> trabajaban y estudiaban / tú veías el e<alargamiento/>l el hijo del obrero / ve <palabra_cortada/> veías su vestimenta veías que que iban al día también ¿no? / eeh y<alargamiento/> te das cuenta de todo eso ¿no? y ahorita como cambios no sé si cuando v <vacilación/> vi <palabra_cortada/> vino esta crisis económica de hace / ocho años / siete años me parece / los ya no pudieron pagar las escuelas de paga no sé si e<alargamiento/>l <siglas = [itéso]> ITESO </siglas> / el Tecnológico no sé / de repente llegó / toda esa clase / media alta no media baja / y hubo un cambio radical / de la población de hace<alargamiento/> del noventa y dos noventa y tres noventa y cinco

E: uhum

I: al dos mil entrando / <énfasis> ¡cambio radical! </énfasis> / jóvenes / jovencitas

E: uhum

I: con carro propio

E: mmm

I: eeh económicamente bien

E: uhum

I: su vestimenta las veías cambiadas diariamente / y anteriormente no veías nada ¡de la chamba! e <vacilación/> el obrero o l <vacilación/> no sé lo que trabajaran pues tú veías pero sí sí un cambio muy radical // <simultáneo> muy muy radical </simultáneo>

E: <tiempo = «32:01»/> <simultáneo> sí </simultáneo>

I: muy radical <simultáneo> hasta la fecha ¿eh? </simultáneo>

E: <simultáneo> y<alargamiento/> </simultáneo> / ¿tú has detectado si hay algo<alargamiento/> no sé como / alguna característica que se comparta entre / estudiantes de humanidades que que / que siga a lo largo de los años que nos has visto o<alargamiento/> realmente todos son / diferentes en cuanto a generaciones? / ¿o hay alguna característica que digas <cita> el estudiante de / letras / de filosofía / de sociología siempre es así / sin importar la época en la que se encuentre </cita>?

I: uhum / mmm ¡hay diferencia! / había más luchas en las causas sociales

E: mmm

I: que ahorita hay una pasividad

E: ya todo es por internet <risas = «E»/>

I: eso una parte / eeh sí pero yo me refiero más en las causas la cuestión social ¿no? que <cita> oye / pasó esto sucedió esto<alargamiento/> </cita> / un apoyo en lo que está sucediendo eeh con los maestros

E: ¿como en México?

I: eh sí / un ¡que sí lo había! eeh ha <palabra_cortada/> hasta en el noventa / noventa y dos / los de sociología eran los que ponían la la la / el ejemplo ¿no?

E: uhum

I: y de ahí to <palabra_cortada/> todas las las demás carreras se juntaban / y hacían una <ininteligible/> eeh una lucha

E: mmm

I: este<alargamiento/> y ahorita ha sido m <vacilación/> mucha pasividad

E: sí

I: mucha pasividad eeh por ejemplo ahorita para que hubiera algo de mesas redondas con los maestros en / lo que está pasando en en Chiapas ¿no? / el caso de Ayo <palabra_cortada/> de Ayot <palabra_cortada/> Ayotzinapan / ¡bueno! / hubo una lucha pero hasta ahí ¿no? / pero sí en ese cambio sí la cuestión social / la lucha / eeh el estudiante <énfasis> ¡joven! </énfasis> / eeh / bien comido bien vestido / <énfasis> no generalizo </énfasis> ¿verdad?

E: uhum

I: no generalizo / pero sí a ver si puedo decir una mayoría ¿no?

E: uhum

I: ¿le van a preocupar estas cosas que / suceden alrededor del país?

E: mmm

I: ¡no! // no

E: uhum

I: no // sí s <vacilación/> o sea hay un cambio radical

E: uhum

I: del estudiante que tú me dices de / de ese entonces / al estudiante actual

E: uhum

I: eeh yo me refiero a una cuestión social / ya si me dices es<alargamiento/>tatus económico pues ya totalmente di <palabra_cortada/> diferente ¿no?

E: <tiempo = «34:00»/> muy bien eeh / bueno a usted <simultáneo> eeh ¿cuál sería? </simultáneo>

I: <simultáneo> a ti </simultáneo> <entre_risas> a ti </entre_risas>

E: bueno / es que no lo conozco / <simultáneo> <entre_risas> por eso se me sale </entre_risas> </simultáneo>

I: <simultáneo> ah okey </simultáneo>

E: emm ¿cuál sería tu <extranjero> hobby </extranjero>? // ¿leer? <silencio/>

I: <énfasis> ¡híjole! </énfasis> / he dejado de leer ya tengo rato que lo / lo he dejado / no sé por qué causas / no sé / pero he dejado de leer / ¿qué será? si me hablas de unos cuatro años para acá sí he dejado de leer / leo cosas sencillas / leo el periódico / una revista

E: uhum

I: veo una solapa o si hay un libro que me interese sí / pero sí he dejado de leer / como tiempo atrás que <énfasis> sí leía </énfasis> <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿y ha habido </simultáneo> una razón en especial?

I: emm yo creo que ¿qué qué serán? / que me acuesto más temprano / que veo la televisión que<alargamiento/> salgo aquí algo allá / pero siempre ha estado presente la lectura en mí algo que me interesa sí lo leo ¿no? / sí leo pero si me dicen honestamente te digo sí he dejado de leer

E: mmm

I: he dejado de leer / pero ahí estoy ahí voy

E: uhum

I: ahí voy a leer

E: y<alargamiento/> ¿cuáles han sido tus lecturas preferidas?

I: <énfasis> bueno </énfasis> principalmente a mí me ha interesado la cuestión social ¿no?

E: uhum

I: si a mí me hablas de<alargamiento/> // de autores / me puedes hablar aquí de autores mexicanos / admiro mucho / leí toda la obra / de José Revueltas Sánchez

E: uhum /

I: latinoamericano // hay muchos / Sabato t <vacilación/> entre esos Ernesto Sabato pero me quedo con Jorge Amado / brasileño // mucha similitud con la obra de / de José Revueltas / los dos son de mil novecientos catorce / los dos del partido comunista / y los dos en la lucha / eeh / ¡hay muchos más! ¿no? o sea muchos más autores / qué te iba a decir / a mí me hablas de de <ininteligible/> puedes poner en primer lugar a José Revueltas / sin olvidar a Octavio Paz / a / Salvador Elizondo / ¿quién más está por ahí que que me agradó? / este un gran poeta / Efraín Huerta / o sea / latinoamericanos / ¡no se diga! Carpentier este<alargamiento/> // lecturas este<alargamiento/> sí leí mucha lectura mucha latinoamericana / ese famoso <extranjero> boom </extranjero> que se dio en los años setenta ¿no? te te hablo de Donoso / te hablo de este<alargamiento/> Cien años de soledad este el que se me va su nombre <simultáneo> ahorita </simultáneo>

E: <tiempo = «36:19»/> <simultáneo> Gabriel García Márquez </simultáneo>

I: Gabriel García Márquez / de Carpentier / est <palabra_cortada/> Sabato // eeh / todos sí pues / sí sí leí mucho libro de literatura latinoamericana

E: ¿y ha habido algún / título en especial que sea su predilec <palabra_cortada/> tu predilecto?

I: vu <palabra_cortada/> vu <palabra_cortada/> vuelvo a remarcar o sea / yo creo que Los días terrenales

E: mmm

I: de José Revueltas

E: y<alargamiento/> en cuanto a los viajes entonces hace rato me decías que eras un vendedor de libros ambulante

I: eeh sí se le puede llamar así sí sí <risas = «E»/> salía a las universidades a vender

E: ¡ahá! eh entonces / emm ¿cuáles estados de México visitaste?

I: bueno<alargamiento/> principalmente pues Sinaloa ¿no? / Culiacán la <siglas = [was]> UAS </siglas> / pues tengo familia en en Mazatlán

E: uhum

I: la <siglas = [was]> UAS </siglas> era un<alargamiento/> buen mercado para mí <énfasis> me iba <énfasis> muy bien </énfasis> muy bien </énfasis> / aparte no había librerías

E: mmm

I: yo llevaba libros de aquí medios ediciones caras de españolas y vendía muy bien ¿verdad? te estoy hablando de la <siglas = [was]> UAS </siglas> / Culiacán / eeh / <énfasis> Zacatecas </énfasis> / mmm / el Estado de México Toluca / eeh / <énfasis> Colima </énfasis> / la de <énfasis> Tepic </énfasis> // eeh / la <siglas = [unám]> UNAM </siglas> donde empecé / y<alargamiento/> nomás esos estados esos estados ey / he estado ahí // eeh

E: y<alargamiento/> bueno yo tengo la curiosidad de saber si ha habido algún libro que sea <énfasis> muy </énfasis> muy muy muy pedido así que cada rato lo pida<alargamiento/>n

I: bueno aquí ha <palabra_cortada/> aquí hablamos de libros de textos ¿no? / que los piden cada <sic> semestres </sic>

E: uhum

I: mmm por ejemplo / José Emilio Pacheco pues Carlos Fuentes

E: mmm

I: vamos a ver l <vacilación/> las pequeñ <palabra_cortada/> / las grandes pequeñas obras

E: ¡uhum!

I: <tiempo = «38:02»/> Aura

E: uhum

I: de Fuentes / José Emilio Pacheco / Los días terrenales // que los piden cada semestre Los días terrenales este<alargamiento/> ¡ay! ¿cómo se llama?

E: Las batallas en el <simultáneo> desierto </simultáneo>

I: <simultáneo> Las batallas </simultáneo> en el desierto // eeh / ¡Revueltas! / piden El apando

E: uhum

I: eeh / son libros que que tienes que tener de<alargamiento/> de cajón ¿verdad?

I: como los clásicos mexicanos

E: ahá / ya me comentas algo de filosofía pues tienes que traer los los que te piden / ¡Platón!

E: uhum

I: los Diálogos de Plató<alargamiento/>n este historia Qué es la historia de Carr / son los libros que normalmente te los <énfasis> piden </énfasis> cada semestre que son los que se venden masivamente / ahora un libro que se vende así que que tú me digas este / se vende mucho // pues no no es que a<alargamiento/>quí en la escuela pues es un mercado muy amplio ¿no? // algún libro de texto que te piden El túnel / y que se vende / bastante

E: uhum

I: sí principalmente los libros de<alargamiento/> texto / de texto en diferente en sus diferentes áreas / filosofía mmm los Diálogos de Platón / eeh letras los que te comenté / historia<alargamiento/> ¿Qué es la historia? de Carr que s <vacilación/> son para los primeros chavos de de primer semestre / cada carrera / tiene sus / sus libros de texto que uno ya sabe qué es lo que que se vende El origen del hombre<alargamiento/>

E: mmm

I: <ininteligible/> otra cosa

E: sí / entonces me decías que tienes ¿dos hijas?

I: ¡tengo dos hijas!

E: <simultáneo> dos hijas </simultáneo>

I: <simultáneo> dos hijas </simultáneo>

E: ¿y ellas a qúe se dedican? ¿cuántos años tienen?

I: mira las dos son este amas de casa

E: uhum

I: hablo por primero con la de San Francisco / allá en Estados Unidos / ella tiene / veinticinco años / veinticinco años / está casada con un guatemalteco un chavo que es de Guatemala / eeh ahí tenemos o tiene cuatro hijos que son mis cuatro nietos

E: uhum

I: tiene veinticinco años / eeh / nunca me acuerdo ni sus nombres <entre_risas> <ininteligible/> </entre_risas> <risas = «E»/> pero más o menos su edad es de<alargamiento/> seis / cua<alargamiento/>tro / tres y dos / la de San Francisco / la de Zapotlanejo Jalisco / eh tiene veintitrés años / eeh <énfasis> dos nietas </énfasis> eeh / M de<alargamiento/> cinco años y A de dos años

E: <tiempo = «40:09»/> mmm

I: esas son mis

E: y / la<alargamiento/> / mamá de sus hijas ya después cuando se separaron ¿ya<alargamiento/> no hubo una buena relación <simultáneo> o sí hubo una buena relación? </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡no / no! ella </simultáneo> se<alargamiento/> se casó con un japonés precisamente en San Francisco

E: ¡ah!

I: ella hizo vida aparte / está muy bien económicamente / qué bueno ¿verdad? / se llevó a mis dos hijas / una se quedó / a la otra la mandó a / para acá / la que vive en Zapotlanejo porque se portó mal <risas = «I»/> / eeh ¡ah! y aparte te digo tengo una hija de de un año

E: mmm

I: F <ininteligible/> un año / ya ya no me va a decir <cita> papá </cita> / me va a decir <cita> abuelo </cita> <risas = «I»/> / con la / muchacha que te digo / pero ella vive en su casa y yo en mi casa

E: ahá

I: pero ahí tengo la responsabilidad de / de apoyar / económicamente

E: uhum

I: ey

E: y<alargamiento/> bueno mmm // aparte de de la anécdota que me habías contado / de de de<alargamiento/> los golpes

I: ahá

E: aah ¿alguna vez has creído que estás como en peligro de muerte / o una enfermedad grave o algo así?

I: mmm ¡peligro de muerte no! / peligro de muerte / ¿en qué forma por qué forma? / peligro de muerte lo puede buscar uno e<alargamiento/>n / como te estés / con la vida que estés viviendo

E: uhum

I: de violencia / de alcohol / de<alargamiento/> ahí sí pero una cuestión así de<alargamiento/> / que te la llevas bien y no debes nada ni debes nada ¡no pasa nada! / enfermedades pues estoy muy bien / me siento muy bien / no hay nada de de / enfermedad <énfasis> por el momento </énfasis>

E: mmm

I: ya ves ahorita que está de moda la famosa diabetes la<alargamiento/> las cuestiones de / hipertensión arriba abajo <simultáneo> nada de eso </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo> / las muertes silenciosas

I: sí todo eso / ¡nada nada!

E: <énfasis> y </énfasis> bueno ¿tú qué acostumbras hacer en tus ratos libres no sé por ejemplo cuando / está cerrada la universidad entonces eeh a qué te dedicas?

I: <tiempo = «42:01»/> eeh normalmente / cuando son la<alargamiento/>s vacaciones / fíjate te estoy hablando del verano pues que es lo más pesado ¿no? / estamos hablando todo junio todo julio y parte de agosto ¿verdad?

E: uhum

I: normalmente / me voy a México

E: mmm

I: normalmente / hay veces que<alargamiento/> / hoy me me estoy tardando ¿verdad? / ya es para que estuviera ahí pero este<alargamiento/> los tres meses o <ininteligible/> me la pasó allí / eeh me gusta mucho el deporte / mucho mucho mucho mucho me gusta este / principalmente los viveros de Coyoacán / ahí este las caminatas y<alargamiento/> ¡las barras! / o sea ejercicios de barras pues / eeh en mi tiempo libre siempre ha sido el deporte / eeh disfruto mucho de ir a la Cineteca Nacional / y comprar los libros / ahora si me hablas aquí en Guadalajara qu <palabra_cortada/> qué es lo que hago normalmente igual / me voy a la Tucson <observación_complementaria = «nombre de una unidad deportiva»/> / busco hacer ejercicio / más o menos por eso más o menos me siento bien / me siento bien este mental / físicamente me siento fuerte / eeh // me gusta mucho el café / ir al al / no sé al Madrid o a La flor de Córdoba

E: uhum

I: disfrutar de las caminatas / trato de agarrar un camión / que me lleve a no sé dónde / y ando co <palabra_cortada/> conociendo ese tipo de colonias / yo no conocía Talpita / no conocía Oblatos / no conocía la barranca / varias cosas así

E: mmm

I: agarraba cualquier camión / disfrutaba pegarme del lado de los / vidrios

E: uhum

I: las ventanas / y disfrutaba el / el viaje / observando / viendo

E: uhum

I: y si me agradaba<alargamiento/> la alguna de las calles / ¡me bajaba! bajaba y caminaba / disfruto conociendo así parte de la ciudad que / no donde nací ¿no? pero

E: ¡uhum!

I: donde estoy viviendo pero me gusta conocer mucho

E: ¿y<alargamiento/> entonces cuál es tu deporte favorito?

I: eeh bueno si me hablas de cuestión deporte nacional pues es el futbol ¿no? / si me hablas en cuestión de<alargamiento/> deporte deporte lo vuelvo a retomar / eeh para mí es la gimnasia / lo que hago yo // la gimnasia

E: mmm

I: un deporte<alargamiento/> que yo vea pues es el futbol ¿no? ¡y el box!

E: mmm

I: que disfruto mucho el box y el futbol ey

E: y<alargamiento/> ¿tienes alguna película favorita?

I: <tiempo = «44:03»/> pues sí yo creo que todos tenemos <ininteligible/> una una película favorita ¿verdad?

E: uhum

I: ¿cuáles serían las mías? <silencio/> pues no me quiero volver muy muy intelectual ¿no? <risas = «E»/> <simultáneo> pero te puedo decir </simultáneo> Nosotros los ricos Nosotros los pobres

E: <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

I: de Pedro Infante

E: ah

I: eeh / ya si me / quiero ver una trilogía de / Azul / Blanco y Rojo<alargamiento/> / de este<alargamiento/> / se me olvida el director

E: uhum

I: bueno ¡no si sí hay mucho cine! no no puede uno elegir este<alargamiento/> tal tal película / tal película ¿no? / pero te digo si me remonto un poquito y<alargamiento/> me gusta mucho // una gran película de Romero escritor michoacano / La vida inútil de Pito Pérez

E: ¡mmm!

I: pero me gusta con Manuel Medel no con Tin Tan ni<alargamiento/> eeh <simultáneo> <ininteligible/> <simultáneo>

E: <simultáneo> no </simultáneo> la he visto pero ahora la voy a ver

I: ¡vela vela! está / una la hace Tin Tan / eeh la otra no m <vacilación/> / la primera fue Manue <palabra_cortada/> Manue <palabra_cortada/> Manuel Medel / ¡no me acuerdo quién el otro actor la hizo! ¡López Tarso!

E: mmm

I: pero me quedo <simultáneo> con Manuel Medel </simultáneo>

E: <simultáneo> ¡buen actor! </simultáneo>

I: sí sí hay películas mexicanas buenísimas ¿no? / no se diga Pedro Armendáriz / los años del cine cuarenta que no <ininteligible/> es n <vacilación/> no no vuelven a buscarlo en el cine europeo ¿no?

E: uhum

I: aquí mismo lo / tenemos / porque todas las películas que tenemos con el Indio Fernández / Columba / <ininteligible/> bueno ¿verdad?

E: sí

I: muchas películas ¿no? no puedo decir esta y esta

E: mmm

I: hasta el famoso <lengua = «inglés» E T </lengua> / o <siglas = [eté]> E T </siglas>

E: ¡sí<alargamiento/>!

I: <risas = «I»/> hasta esa ¿no?

E: y también esa está bonita <risas = «E»/>

I: ¡esa esa! ¡hasta esa puede ser!

E: sí bueno entonces pues por mi parte sería todo muchas gracias

I: bueno al contario

E: por su tiempo

I: gracias a ti

E: sí

I: <énfasis> ¡ya! </énfasis> / ¡ya!

El español hablado en Guadalajara

Подняться наверх