Читать книгу El español hablado en Guadalajara - Patricia Córdova Abundis - Страница 42

Оглавление

H31_094

<Trans audio_filename="GUAD_H31_94.mp3" xml:lang="español">

<Datos clave_texto="GUAD_H31_94" tipo_texto="entrevista_semidirigida">

<Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="no" ciudad="Guadalajara" pais="México"/>

<Grabacion resp_grab="Soledad Jazmín Flores Lorenzo" lugar="casa del informante" duracion="61’38"" fecha_grab="2019-05-15" sistema="sistema"/>

<Transcripcion resp_trans="Mariana Montserrat Gutiérrez Raygoza" fecha_trans="2019-06-28"

numero_palabras="11899"/>

<Revision num_rev="1" resp_rev="Magui Itzel Guadalupe Alonso Arroyo" fecha_rev="2019-07-01"/>

<Revision num_rev="2" resp_rev="Araceli Guadalupe López Carranza" fecha_rev="2019-07-10"/>

<Revision num_rev="3" resp_rev="Patricia Córdova Abundis" fecha_rev="2020-06-’04"/></Datos>

<Hablantes>

<Hablante id="hab1" nombre="GUAD_H31_94" codigo_hab="I" sexo="hombre"

grupo_edad="3" edad="70" nivel_edu="bajo" estudios="segundo de primaria" profesion="pensionado" origen="Zacatecas" papel="informante"/>

<Hablante id="hab2" nombre="Soledad Jazmín Flores Lorenzo" codigo_hab="E" sexo="mujer" grupo_edad="1" edad="21" nivel_edu="3" estudios="letras hispánicas" profesion="estudiante" origen="Guadalajara" papel="entrevistador"/>

<Hablante id="hab3" nombre="desc" codigo_hab="A1" sexo="mujer" grupo_edad="3"

edad="desc" nivel_edu="desc" estudios="desc" profesion="ama de casa" origen="desc"

papel="audiencia"/>

<Relaciones rel_ent_inf="desconocidos" rel_inf_aud1="conocidos" rel_ent_aud1="desc" rel_inf_aud2="no" rel_ent_aud2="no"/>

</Hablantes> </Trans>


E: <tiempo = «00:00»/> bueno pues vamos a platicar sobre el estilo de vida de los tapatíos / eeh / cómo se vive en Guadalaja<alargamiento/>ra el clima / anécdotas personales suyas / y<alargamiento/> vamos a empezar por ejemplo hablando de<alargamiento/> / si tiene alguna preferencia / sobre el tiempo aquí en Guadalajara el frío o el calor?

¿qué le gusta más? ¿el frío o el calor?

I: no pues el frío

E: ¿el frío? <risas = «E»/>

I: sí

E: ¿por qué?

I: porque el calor está muy pesado

E: sí

I: y<alargamiento/> en el frío en el frío te puedes cobijar

E: uhum

I: y en el calor pues ni modo que te encueres / está duro ¿verdad?

E: sí <risas = «E»/>

I: así es

E: así es sí / por ejemplo ahorita ¿verdad? que está / <simultáneo> insoportable / sí sí sí </simultáneo>

I: <simultáneo> ey ahorita ya ves cómo está el calor está tremendo </simultáneo>

E: y / ¿ha visitado algunos otros lugares donde haga / frío? ¿más frío que aquí más calor que aquí? <silencio/>

A1: en Laredo

I: en Laredo

E: ¿sí? <simultáneo> ¿hace más frío allá / o más? </simultáneo>

I: <simultáneo> sí en Laredo / está haciendo frío y </simultáneo> hace mucho más frío allí en Laredo

E: uhum

A1: ya me andaba dando <simultáneo> hipotermia </simultáneo>

I: <simultáneo> y<alargamiento/> </simultáneo> y hasta me andaba tosiendo

E: aha

I: porque<alargamiento/> como a las dos tres de la mañana empezó el frillazo tremendo / y nos levantábamos a las seis a tirar el maíz para<alargamiento/> // para los venados

E: uhum

I: porque íbamos al venado

E: uhum

I: y entonces a esa hora nos levantábamos / y<alargamiento/> / a hacer lumbre luego porque / había hacía mucho frío / y lloviendo <vacilación/> y nevando

E: uhum

I: en ese tiempo / en diciembre pues

E: sí

I: que era el tiempo que íbamos / es el tiempo <vacilación/> este / para el venado

E: uhum

I: de diciembre al dos del tres cuatro de enero por ahí sí // <simultáneo> sí </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿ahí </simultáneo> fue cuando<alargamiento/> usted fue con sus patrones / <simultáneo> de cacería? / ahá </simultáneo>

I: <simultáneo> ey fui con ey / sí fui </simultáneo> con mis patrones fue cuando iba con mis patrones a Laredo

E: ah okey // y de cuando era<alargamiento/> chico a ahora ¿cómo ha cambiado el clima? ¿cómo usted cree que<alargamiento/>

I: demasiado

E: que ha cambiado?

I: demasiado / porque cuando yo era chico aquí en Guadalajara era un clima <énfasis> muy bonito </énfasis>

E: uhum

I: llovía / pero no se hacía inundaciones / no se hacía inundacio <palabra_cortada/> llovía y / casi a diario llovía o <ruido = «teléfono»/> bueno ya ya en el tiempo / llovía seguido

E: uhum <silencio/> y<alargamiento/> / mmm / <silencio/> ¿imagina que el clima<alargamiento/> va a seguir igual o va a cambiar / este aún más? porque pues ya ve que también ha habido ince<alargamiento/>ndios este / mucha contaminación eso también <simultáneo> afecta </simultáneo>

I: <simultáneo> no pues </simultáneo> yo creo que entre más / vivamos más va a estar cambiando / <vacilación/>

E: uhum

I: <tiempo= «2:12»/> el clima y / todo / de como está / como se vive ahorita la vida está cambiando todo

E: sí

I: ¿verdad? <silencio/>

E: ¿y qué es lo que más a usted le gusta de<alargamiento/> Guadalajara?

I: ¿lo que más me gusta?

E: aha

I: pues es el <silencio/> pues veces el centro ir a dar la vuelta nada más

E: uhum

I: porque casi nunca voy voy ahí cada y cuando a dar la vuelta pero me gusta estar ahí o en / ¡o ir a misa! / por decir así

E: uhum

I: el centro me gusta mucho para ir a misa nada más

E: uhum ¿tiene algún así como templo<alargamiento/> especial /

I: <simultáneo> sí </simultáneo>

E: <simultáneo> o que </simultáneo> le guste? ¿la catedral o el <simultáneo> expiatorio? </simultáneo>

I: <simultáneo> <vacilación/> </simultáneo> voy al voy a la catedral y a<alargamiento/> a la merced

E: aha

I: nada más // <ruido = «chasquido boca»/> a misa

E: uhum / ¿y qué es lo que menos le gusta / de Guadalajara? ¿qué sería?

I: ¡uh! pues lo todo lo malo que se está viendo

E: uhum

I: todas las muertes todos los asaltos todos los / todo eso que se está viendo es lo más malo que se está viendo / uno antes no había eso

E: uhum

I: antes andaba uno aquí libre digo / en mi niñez en mi niñez anduve yo andábamos libres y / nunca pasaba nada

E: uhum // okey / ¿y<alargamiento/> qué es lo que más le gusta / de los tapatíos? / ¿qué podría decir que es lo que más le gusta? <silencio/>

I: de los tapatíos <simultáneo> <vacilación/> </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: nada más de las tapatías las mujeres <risas = «E»/>

E: ¿las tapatías?

I: sí / las mujeres

E: ¿sí?

I: porque pues desde que yo estaba chico // nunca pensé en casarme con ninguna mujer de mi rancho

E: uhum

I: siempre con una de Guadalajara

E: ¿con una de Guadalajara? //

I: ey // y se me concedió

E: uhum <risas = «I»/>

I: bueno del estado ¿verdad? <risas = «A1»/> <risas = «E»/>

E: <simultáneo> <vacilación/> aha </simultáneo>

I: <simultáneo> es de que ella es de </simultáneo> ella es de <vacilación/> de Etzatlán

E: uhum / ¿y qué es lo que menos le gusta / de los tapatíos? <silencio/>

I: pues será / el<alargamiento/> / lo que más me / lo que menos me gusta ahorita de los tapatíos es / la forma de la música // es lo que menos me gusta la música el / como viven ahorita / viven muy<alargamiento/> rápido

E: uhum

I: viven muy<alargamiento/> muy a prisa pues / es lo que menos me gusta de toda la gente de los tapatíos pues / que viven muy a prisa / aunque ya <vacilación/> ya no nada más es aquí / es en muchas partes de la / de la República Mexicana

E: <tiempo= «4:11»/> uhum / es decir que se mantienen pues muy ocupa<alargamiento/>dos en sus asuntos que siempre andan

I: ey

E: corriendo ¿a eso se refiere? ¿sí?

I: ey a eso me refiero son así

E: sí // <ruido = «carraspeo»/> / y físicamente este ¿cómo<alargamiento/> me diría usted que son los tapatíos? así como una descripció<alargamiento/>n / porque<alargamiento/> / por ejemplo los extranjeros tienen / una percepción de nosotros / y<alargamiento/> ¿cómo usted entonces / nos describiría?

I: ¿a los tapatíos?

E: aha <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> ah </simultáneo> pues muy amables

E: uhum

I: muy <silencio/> pues buenas personas / pero / pues yo creo que hay que ir a buscarlas también

E: uhum

I: porque no todos somos iguales no todos son / buenas personas / hay muchas personas que aunque sean tus amigos son malos

E: aha

I: ¿verdad? // <simultáneo> y eso </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: es lo que no / lo que veces no gusta o lo que veces gusta

E: uhum / ¿y físicamente? / ¿algo que<alargamiento/> usted haya escuchado que es muy característico así de los tapatíos? <silencio/>

I: ¿comer? ¿o qué? <vacilación/>

A1: <simultáneo> físicamente </simultáneo>

E: <simultáneo> físicamente </simultáneo> porque / por ejemplo lo<alargamiento/>s / orientales los japoneses y todo eso pues ya ve que tienen sus

I: ey ey

E: sus ojos rasgaditos

I: rasgaditos <simultáneo> los chinitos </simultáneo>

E: <simultáneo> aha ¿los tapatíos </simultáneo> entonces <simultáneo> cómo sería? </simultáneo>

A1: <simultáneo> o los ojos grandes </simultáneo>

E: ¿cómo serían físicamente?

I: <simultáneo> pues </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿cómo </simultáneo> usted cree?

I: pues ojos grandes ojos / pues sí / grandes nada más

A1: porque así tienen a una tapatía

I: ey <simultáneo> ojos </simultáneo>

A1: <simultáneo> por ojos </simultáneo> grandes morenas //

I: ojos bonitos

E: uhum / y eh mm / ¿cómo se lleva usted con sus vecinos? ¿cuál es su relación / con ellos?

I: pues mire / yo mi relación con los vecinos es nada más <cita> buenas tardes y buenos días </cita>

E: sí

I: y ya

E: uhum

I: porque no<alargamiento/> no convivo con nadie

E: uhum

I: ni con mi hermano aquí vive en<alargamiento/> un lado y

E: <simultáneo> aha </simultáneo>

I: <simultáneo> que diga yo </simultáneo> <cita> ay ya estoy con él tarde no vamos a dar la vuelta o /

E: sí

I: o nos vamos a ver las <vacilación/> a los hermanos a todo pero que </cita> pues sí bien convivimos bien

E: uhum

I: pero con los vecinos como le digo con <vacilación/> este con los vecinos nada más <cita> buenos días buenas tardes </citas> o <cita> <vacilación/> buenas noches </cita> o ya hasta ahí

E: sí mejor ¿verdad?

I: <simultáneo> sí </simultáneo>

E: <simultáneo> mantener </simultáneo> como una <simultáneo> línea de respeto </simultáneo>

I: <simultáneo> sí una línea de respeto y </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo> //

I: <tiempo= «6:07»/> cada quien medir su / distancia

E: sí

I: pero no<alargamiento/> meterme a casa por casa o andar visitando / no tampoco

E: uhum

I: verlos y <cita> buenas tardes y buenos días </cita>

E: saludos eh de <simultáneo> educación y </simultáneo>

I: <simultáneo> ándele de </simultáneo>

E: <simultáneo> nada más </simultáneo>

I: <simultáneo> exactamente </simultáneo>

E: muy bien // y<alargamiento/> de cuando era chico a ahora ¿cómo ha cambiado<alargamiento/> la colonia / de aquí?

I: <simultáneo> no pues mucho </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿qué cambios <vacilación/> </simultáneo> ha habido?

I: pues cuando éramos cuand <palabra_cortada/> pues <vacilación/> cuando era yo chico yo no vivía aquí

E: aha

I: yo vivía en A cuando era chico / le digo que hasta el setenta

E: aha

I: empecé a vivir aquí en Polanco primero en Polanco

E: sí

I: y después ya que / mi compramos aquí / finqué aquí

E: uhum

I: y aquí ya es toda la vida que me he llevado ¿cuántos años tenemos aquí?

A1: cuarenta años

I: cuarenta años // <simultáneo> ¿verdad? </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: pero cuando era chico yo vivía en Analco como le comenté y le comento / en Analco pasé hasta el setenta

E: uhum

I: del sesenta y / dos al setenta

E: uhum

I: y de allí <vacilación/> de ahí para acá me casé y me vine para acá

E: uhum / ¿y cuáles <vacilación/> han sido los cambios? ¿así como muchas más casas <simultáneo> o<alargamiento/>? </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡no! </simultáneo> muchas casas

E: ¿las calles <simultáneo> este el empedrado o? </simultáneo>

I: <simultáneo> muchas casas </simultáneo> <vacilación/> antes a el / era a puro puro empedrado

E: aha

I: aquí toda esta de Colón era puro empedrado

E: uhum

I: todo / aquí vivíamos casi nada más nosotros unas cuantas casitas y ahí enfrente donde está el mercado era un hoyo <énfasis> grande </énfasis>

A1: <simultáneo> una laguna </simultáneo>

I: <simultáneo> era basurero </simultáneo>

E: aha

I: y

A1: y era una laguna

I: una laguna y un basurero / todo Polanco / todo aquí donde quiera / había tierras para / comprar jícama comprar / comprar <simultáneo> caña </simultáneo>

A1: <simultáneo> muchos </simultáneo> sembradíos

I: cacahuates todo eso

E: uhum

I: así es que ha cambiado mucho / muchas casas porque para allá para la <vacilación/> de aquel lado del la de Colón no era <vacilación/> Colón era un<alargamiento/> / un vallado

E: uhum

I: por decir así un arroyo un arroyo era Colón

E: aha

I: un arroyo y / ya que se empezó a construir rellenaron el arroyo y pues metieron / y era puro empedrado todo esto / toda la colonia de Santa María y / todo eso

E: uhum

I: San Sebastianito / San Sebastian el Analco era pura // porque yo<alargamiento/> trabajé desde pepsicolero

E: uhum

I: aquí en Polanco

E: sí

I: le ayudaba a un señor a un muchacho pues le ayudaba / pero y<alargamiento/> y así me la llevaba yo

E: uhum

I: <tiempo= «8:05»/> trabajaba muy poco yo antes no trabajaba mucho no trabajaba poco hasta que<alargamiento/> / pues agarraba trabajillos así que como de peón de albañil

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> era lo que </simultáneo> le comenté

E: sí

I: echándole allí en un rato y así / o un rato en las fábricas un rato así me hablaban de una fábrica trabajaba unos días y me iba de vuelta a la albañileada / hasta que llegó el momento en que / me quebré este pie

E: uhum

I: me quebraron pues / me atropellaron / y<alargamiento/> cuando me dieron de alta me hablaron a trabajar allí donde yo trabajaba / eeh se llama Grupo Divixa / ahí donde yo trabajé y ahí fue donde yo me pensioné

E: uhum

I: ahí duré los treinta y cinco años trabajando y de allí me pensioné yo

E: sí

I: así

E: y también pues lo que cuenta de seguridad ¿no? que por ejemplo<alargamiento/>

I: no<alargamiento/>

E: hay más asaltos <simultáneo> hoy en día </simultáneo>

I: <simultáneo> no no no no no </simultáneo> ahorita ahorita <simultáneo> cualquiera </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: ya te asalta / muchos asaltos mucho no no <vacilación/> el tiempo desde allá para acá ha cambiado muchísimo / porque antes como le comento le digo que / antes andábamos las toda la bola por allá por acá y nunca pasaba nada

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> ni<alargamiento/> </simultáneo> nada / y dejaba uno cosas en la calle y allí amanecían ahorita no ahorita hasta de la casa te las sacan ¿verdad?

E: sí así es

I: ey/ mucho malo

E: uhum / también podía andar uno este<alargamiento/> más tarde ¿no?

I: <simultáneo> a deshoras de la noche </simultáneo>

E: <simultáneo> más noche / sí </simultáneo>

I: <simultáneo> a deshoras </simultáneo> de la noche <vacilación/> dos tres de la mañana / digo cuando yo vivía en Analco andábamos a las dos tres de la mañana / <simultáneo> todos felices de la vida </simultáneo>

E: <simultáneo> y nada </simultáneo>

I: gritando y peleando y allí entre la flota peleando y <risas = «E»/> / pero nada más

E: sí

I: porque eran muy peleoneros pero yo no

E: aha

I: yo no era peleonero <risas = «E»/> no yo era muy / era muy julián yo para eso

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> para </simultáneo> la pelea sí <risas = «E»/> y ya / el pleito nunca me gustó nunca <vacilación/> nunca fue mi fuerte el pleito

E: sí / realmente ha habido muchos cambios en<alargamiento/> Guadalajara no sólo en la seguridad / ¿qué opina por ejemplo de los medios de comunicación? / ¿cómo se le hace ahora pues la difusión de información que hay ya sea en televisió<alargamiento/>n en perió<alargamiento/>dicos?

I: pues mira en periódicos y en televisión veces son muy amarillistas

E: aha

I: veces no dicen lo correcto / veces dicen unas cosas que / que ni siquiera son ciertas o<alargamiento/> / o se equivocan mucho en eso pero / la comunicación sí es mucha

E: <tiempo = «10:02»/> uhum

I: es mucha la comunicación que hay en radio televisión / y ahora en el / cable y todo eso que / que hay

E: uhum

I: ¿verdad?

E: ha habido también avances entonces <simultáneo> podría decir / uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> sí hay mucho avance </simultáneo> mucho avance de / de que ya ve que que estos teléfonos no se usaban

E: uhum

I: no se usaban más que el / puro teléfono de casa / el teléfono de casa el negrito y ya

E: sí

I: después se cambió de color y todo eso

E: ¿antes era<alargamiento/> era nada más este negro <simultáneo> el teléfono? ¿sí? </simultáneo>

I: <simultáneo> sí el teléfono era </simultáneo> negro ¿verdad? puro negro <simultáneo> puro teléfono negro </simultáneo>

A1: <simultáneo> puro negro ey </simultáneo>

I: en las casas

E: uhum

I: puro teléfono negro // y<alargamiento/> y era de / ves de puro de / del de ruedita

E: aha

I: ruedita que

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> les </simultáneo> metías el dedo y run y run a marcar / y antes era de seis números / nada más

E: uhum

I: y ahora es de ocho / ya ve

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> que </simultáneo> es de ocho

E: sí / de ocho

I: ah pues antes era de seis el / el <sic> deste </sic> el / teléfono

E: uhum

I: nada más como dijo la viejita <cita> todo en este mundo va cambiando </cita> <risas = «todos»/>

E: sí / ¿y la música por ejemplo? ¿cómo ha visto usted que<alargamiento/> que ha tenido cambios? ¿cómo ha evoluciona<alargamiento/>do? ¿los géneros musicales?

I: pues los géneros musicales / este es mm / han cambiado mucho porque / ya ve lo que se oye que reggaetón que toda esa <simultáneo> cosa </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: y este<alargamiento/> pero lo único que no pasa de moda es la ranchera

E: ¿la ranchera?

I: la ranchera / esa no pasa de moda / si no fuera por la ranchera los grupos musicales / de la banda y todo eso no vivían

E: uhum

I: porque pues <vacilación/> es de pura de esa

E: sí

I: ¿eh? puros de los música de antes es la que le / le metieron a las bandas / los cantantes

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> todo eso </simultáneo>

E: y por ejemplo el mariachi

I: ah sí <simultáneo> el mariachi </simultáneo>

E: <simultáneo> que se ha mantenido ¿no? </simultáneo>

I: sí el mariachi sí <vacilación/> se sigue mantenido y como le digo la <vacilación/> la ranchera ya sea con acordeón mariachi / o banda

E: uhum

I: pero a mí la ranchera / es todo mi / mi gusto <risas = «E»/>

E: le fascinan las rancheras <simultáneo> muy bien </simultáneo>

I: <simultáneo> sí </simultáneo> y mucho

E: <simultáneo> y </simultáneo>

I: <simultáneo> y </simultáneo> hasta las muchachas rancheras también <risas = «todos»/>

E: muy bien

A1: ¿cómo estás hablando si la estás vacilando? ¡quién te entiende! <risas = «todos»/>

E: ¿y la moda / por ejemplo / la vestimenta? mm / pues sí en sí cualquier tipo de moda

I: <tiempo= «12:07»/> no pues la moda también va cambiando ya ve que ahorita traen los / los pantalones que parece que fueron al / cerro

E: <simultáneo> aha </simultáneo>

I: <simultáneo> todos </simultáneo> rasgados todos

E: ¡ah sí!

I: ¿verdad?

E: los pantalones rotos

I: ey/ rotos

E: aha

I: y que dicen que están más caros que los / que los normales

E: uhum

I: todo eso <simultáneo> pues va cambiando </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿antes cómo </simultáneo> usted se vestía? de chico<alargamiento/> de adolescente ¿cómo era la ropa?

I: la ropa era muy bonita antes y<alargamiento/> / muy barata

E: aha

I: y nosotros cuando yo empecé a usar este pantalón estos de<alargamiento/> de aquí / les decíamos pantalones mochos / en el rancho / que para venirme acá a Guadalajara fue el primer pantalón que usé

E: uhum /

I: un pantalón mocho

E: pantalón mocho

I: ey así le decíamos y a los de<alargamiento/> que como siempre usábamos de <vacilación/> de peto

E: uhum

I: le decíamos pantalón de pechera

E: uhum

I: allá en el rancho / todo eso

A1: que viene siendo el overol

I: y aquí viene siendo aquí el overol

E: uhum

I: ¿verdad?

E: aah sí

I: es lo que ha cambiado / que dicen que antes antes era allá el puro pantalón de pechera

E: uhum

I: y<alargamiento/> después que se usó el pantalón / a la cintura decíamos que era un pantalón de cintura o un pantalón mocho / así

E: pantalón mocho

I: ey

E: ¿y las formas de hablar / por ejemplo? ¿qué cambios han habido en?

I: ¡ah! muchas / cambios

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> antes </simultáneo> hablaba uno / digo / antes hablaba uno muy<alargamiento/> <ruido = «chasquido boca»/> como con más este ¿cómo se dice? // pues / con<alargamiento/> / ¡más educación!

E: uhum

I: hablaba uno con más educación y ahorita no ya ahorita <vacilación/> te hablan a puras mentadas de madre y ya <risas = «E»/> sí / se usa muy mal / que yo lo veo muy mal porque lo<alargamiento/> / no yo así no

E: uhum

I: no no para nadie / menos para un<alargamiento/> amigo un vecino algo que yo le<alargamiento/> diga eso / pues no tampoco

E: uhum / sí por ejemplo los niños este hoy <simultáneo> en día también </simultáneo>

I: <simultáneo> ey también </simultáneo> no no no <simultáneo> son muy hocicones </simultáneo>

E: <simultáneo> utilizan muchas / </simultáneo> groserías

I: muchas groserías / y fíjate y dicen que en la escuela / que van a la escuela pero la escuela no <vacilación/> no les enseña eso

E: uhum

I: la escuela les enseña nada más a leer y a <vacilación/> y a escribir

E: uhum

I: <tiempo= «14:02»/> porque educación no tiene la escuela / la educación yo creo que la hacen<alargamiento/> la hacemos en nuestras casas los que queremos ser educados

E: uhum

I: y los que no pues ya ves que en la escuela se hacen puro despapaye

E: uhum

I: así lo veo yo / quién sabe

E: entonces la educación empieza desde casa pues

I: desde casa

E: <simultáneo> la aha </simultáneo>

I: <simultáneo> desde casa empieza la educación </simultáneo>

E: <simultáneo> el ejemplo </simultáneo> de los padres

I: ejemplo de los padres y</alargamiento> desde <vacilación/> de meterle en la cabeza al hijo cómo se debe de portar / y cómo se debe de portar en la escuela / que ya con los amigos allá valió sorbete porque / no se llevan bien

E: uhum

I: muchas cosas de esas

E: sí también este los / niños también utilizan ya muchos apo<alargamiento/>dos

I: sí sí <simultáneo> apodos sí </simultáneo>

E: <simultáneo> y todo eso </simultáneo> y el tema <simultáneo> del <extranjero> bullying </extranjero> ¿no? y eso </simultáneo>

I: <simultáneo> pues yo a mí también me pusieron apodo </simultáneo>

E: uhum

I: cuando llegué aquí a Guadalajara

E: ah ¿sí?

I: el ranchero

E: el ranchero

I: el ranchero/ <énfasis> siempre </énfasis> me decían el ranchero

E: ¿por qué? ¿por qué cree <vacilación/> usted que le llamaban así?

I: porque<alargamiento/> me vieron llegar del rancho

E: aha

I: porque yo llegué allí a <vacilación/> Cinco de Mayo yo vivía allí en Cinco de Mayo entre Cuitlahuac y Cuauhtémoc

E: uhum

I: en el<alargamiento/> mil quinientos treinta y <vacilación/> <risas = «A1»/> ¿no? algo así <vacilación/> algún número

A1: ¡ya <vacilación/> ni te acuerdas!

E: ciento treinta y ocho y ciento treint <palabra_cortada/> algo así / pero cada porque nos cambiábamos nos cambiamos de fábrica

E: aha

I: ya la fábrica a la que se cambiaba la fábrica barquillo pero en la misma cuadra / era el quinientos treinta y ocho y quinientos treinta y dos algo así / y ahí <vacilación/> y ahí me pusieron el ranchero ¿no? / <énfasis> y siempre </énfasis> nunca me hablaban por mi nombre

E: uhum

I: pues a lo mejor ni lo supieron

E: uhum

I: siempre el ranchero el ranchero / así me así me llamaban

E: ¿y a usted le gusta su nombre?

I: <énfasis> sí </énfasis>

E: ¿sí?

I: sí sí me gusta mi nombre

E: ¿por qué le pusieron<alargamiento/> así? ¿cómo? // mmm <silencio/>

A1: M

E: sí / ¿por qué le pusieron M?

I: pues eso sí no sabría decirle

E: ¿no fue alguna<alargamiento/> / situación de algún sa<alargamiento/>nto <simultáneo> o<alargamiento/> nada? </simultáneo>

I: <simultáneo> no no no </simultáneo> que sepa yo no / que yo sepa no / nada más me<alargamiento/> / me vino M y me

E: uhum

I: llamaron M y M me / se me quedó

E: uhum

I: dijo Toñito Aguilar <cita> se me quedó se me quedó </cita>

E: uhum // <ruido = «chasquido»/> ¿cómo le hubiera gustado llamarse si no fuera<alargamiento/>

I: ¿M?

E: así M? uhum

I: José Luis

E: ¿José Luis? <risas = «E»/> ¿algún motivo en especial? ¿este <simultáneo> algún persona<alargamiento/>je </simultáneo>

I: <simultáneo> no nada más me gustó </simultáneo>

E: un actor este?

I: no no no / no / nada más me gustó siempre me gustó

E: ahá José Luis

I: y yo me <vacilación/> yo me decía me decía antes que me <vacilación/> llama <palabra_cortada/> <cita> yo me <vacilación/> me llamo José Luis / y no M </cita>

E: aha

I: <tiempo= «16:06»/> pero no ¡ay! <vacilación/> en la flota de los muchachos / pero no nunca nunca me dijeron así <ininteligible/> el ranchero y el el ranchero

E: uhum // ¿cómo escogió usted los nombres de<alargamiento/> sus hijos?

I: pues los nombres de los hijos entre<alargamiento/> entre doña G y yo

E: uhum

I: los / pues sí vimos el<alargamiento/> librito ¿verdad? / y<alargamiento/> pues que A y que

A1: esco <palabra_cortada/> escogimos del Medio Oriente <risas = «A1»/>

E: uhum

I: del Medio Oriente A L

A1: I

I: I

E: uhum

I: son nuestros tres hijos que tenemos

E: uhum /

I: esos son los tres hijos

E: ¿le pidieron alguna opinión también a algún familiar <simultáneo> o nada más consultaron el libro </simultáneo>

I: <simultáneo> no no / no a nadie </simultáneo>

E: y ustedes dos decidieron?

I: siempre lo hicimos entre los dos

E: aha

I: nada más a nadie / ni a hermanos ni a hermanas nadie

E: aha / ¿y no se pelearon po<alargamiento/>r / porque yo quiero <simultáneo> este no<alargamiento/>mbre y? ¿no? </simultáneo>

I: <simultáneo> no no tampoco </simultáneo/> no

E: ¿estuvieron de acuerdo?

I: siempre estuvimos de acuerdo en / ponerles como / como queríamos pues

E: uhum

I: <cita> ¿cómo ves así? no pues sí / órale pues órale </cita> <simultáneo> y ya </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo> // muy bien / ¿qué signo zodiacal es usted?

I: acuario

E: acuario / ¿y cómo son los acuarios? / ¿qué ha leído que ha escuchado?

I: pues yo leo mucho de acuario pero / creo que mm no sé cómo / explicar // pues ya ves que veces viene de un modo veces vienen <simultáneo> de otro </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: que / que suerte que mmm bueno por así / pero es / nada más así

E: uhum

I: acuario

E: sí porque a veces dicen por ejemplo que los signo leo

I: ey

E: son<alargamiento/> personas así como<alargamiento/> bastante<alargamiento/>

I: ¿agresivos?

E: aha también / he escuchado eso

I: ey <simultáneo> pues sabe </simultáneo>

E: sí <simultáneo> entonces como que </simultáneo> cada uno tiene su <simultáneo> particularidad </simultáneo>

I: <simultáneo> a lo mejor a <vacilación/> </simultáneo> a lo mejor acuario también es un poco agresivo

E: uhum

I: porque yo soy siempre agresivo <risas = «E»/>

E: muy bien

I: sí / cuando me hacen enojar sí soy agresivo

A1: sí

E: uhum

I: <simultáneo> nada más </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿de carácter </simultáneo> cómo es usted cómo se<alargamiento/>?

I: enojón

E: ¿enojón? <risas = «E»/>

I: enojón // siem <palabra_cortada/> yo me<alargamiento/> / me<alargamiento/> enciendo luego luego de <vacilación/> de de cosas que / yo veo que son ciertas y que me dicen <cita> no no es cierto </cita>

E: aha

I: o que me quieran llamar mentiroso

E: aha

I: <timepo= «18:04»/>a mí no me gusta eso / que me quieran llamar mentiroso

E: uhum <simultáneo> bueno pero pues </simultáneo>

I: <simultáneo> porque siento que yo </simultáneo>

E: <simultáneo> aha </simultáneo>

I: digo la verdad ¿verdad?

E: sí //

I: y así

E: pero bueno son razones / buenas pues para <risas = «I»/> para uno mostrar <simultáneo> su opinión </simultáneo>

I: <simultáneo> eey </simultáneo>

E: y en eh mmm / ¿usted cree en esas cosas de<alargamiento/> los signos <vacilación/> zodiaca<alargamiento/>les la / <simultáneo> astrología </simultáneo>

I: <simultáneo> no </simultáneo>

E: y todo eso?

I: no

E: ¿no cree en nada de eso?

I: no no / no eso no es cierto

E: uhum / ¿por qué? ¿por qué cree usted que no es cierto o por qué?

I: porque<alargamiento/> // nunca / llega lo que / lo que se espera del signo

E: uhum

I: digo / en lo que a mí respecta / en lo que yo veces he esperado de que <cita> no pues que me va a ir bien que ahora dice que / tal número </cita> <simultáneo> ya ves que </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: lo hace lo <cita> compre tal número y le va a ir bien </cita> y no es cierto

E: uhum

I: o sea lo hemos comprado ¿verdad?

A1: aha

I: y <risas = «E»/> nunca

E: ¡ah! ¿ya <vacilación/> le han intentado?

A1: <simultáneo> ya le caló </simultáneo>

I: <simultáneo> ey sí sí </simultáneo> ya le calamos ya

E: sí

I: igual para las niñas cuando estaban chiquillas les compraba uno yo / a los tres

E: uhum

I: que<alargamiento/> que decían <cita> que este bo <palabra_cortada/> este boleto que estos números </cita> y no es cierto

E: uhum / <ruido = «carraspeo»/> sí entonces / a veces es más que nada coincidencia ¿no?

I: <simultáneo> coincidencia </simultáneo>

E: <simultáneo> porque ya </simultáneo> ve que a veces en el radio o en la televisión salen personas diciendo como la suerte de cada signo

I: ey

E: y<alargamiento/> a veces / este como que le atinan pero quizás sea coincidencia ¿usted cree <simultáneo> que sea así? </simultáneo>

I: <simultáneo> sí es coincidencia </simultáneo>

E: ¿sí?

I: para mí es coincidencia <simultáneo> de que le atinado </simultáneo> uno

E: <simultáneo> uhum </simultáneo> sí

I: porque inclusive yo le he atinado

E: uhum

I: yo le he atinado al número / al número cincuenta

E: uhum

I: me saqué un radio cuando yo andaba de peón de albañil / pues así

E: sí

I: me saqué un radio de esos que estaban así grand <palabra_cortada/> grandes ¿verdad?

E: uhum

I: y luego luego / con el número cincuenta / y<alargamiento/> con los números acá en la empresa me sacaba<alargamiento/> / lo que rifaban ahí / que una licuadora que un<alargamiento/> que un<alargamiento/> // cosas así

A1: puros electrodomésticos

I: electrodomésticos / vajillas

E: uhum

I: vajillas este / todo eso / allí en la empresa que rifaban las cosas y me sacaba siempre me sacaba todo eso

E: uhum / ¿pero por qué eligió el número cincuenta? / ¿po<alargamiento/>rque <simultáneo> lo escuchó de su? </simultáneo>

I: <simultáneo> sí no no no no </simultáneo> nada más se me vino a la mente

E: aha <simultáneo> ¡ah bueno! </simultáneo>

I: <simultáneo> o sea que andaban </simultáneo> andaban vendiendo

E: ey

I: los números

E: sí

I: y luego me <cita> ¿cuál número qui <palabra_cortada/> ? dame el cincuenta </cita>

E: uhum

I: y ya

E: <tiempo = «20:01»/> ¡ah bueno!

I: con eso

E: sí okey yo creí que lo había escuchado así como de <simultáneo> su signo </simultáneo>

I: <simultáneo> no no no <ininteligible/> </simultáneo>

E: y le había atinado

I: no no

E: aah

I: nada más se me vino a la mente

E: uhum // y bueno cuénteme de<alargamiento/> de su familia ¿cómo considera usted que es su familia? así como a grandes rasgos / ¿qué me podría decir de su familia?

I: pues ahor <palabra_cortada/> ¿de ahorita? / ¿o de antes?

E: de ahorita y de antes

I: ah de ahorita <risas = «E»/>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> no </simultáneo> pues antes antes éramos mm / pues unidos nunca hemos sido

E: uhum

I: unidos nunca hemos sido siempre / mi familia fue<alargamiento/> pues // <ruido = «golpe»/> ¿cómo se? ¿cómo se le llamaría? //

A1: ¿a cuál familia quiere ella?

I: pues a mi familia <simultáneo> son hermanos </simultáneo>

A1: <simultáneo> ¿a tus hermanos? </simultáneo>

I: bueno yo nada más tuve hermanos porque <simultáneo> mi papá </simultáneo> mi mamá no tuve ni <vacilación/> papá

E: <simultáneo> uhum </simultáneo> // uhum

A1: <simultáneo> porque<alargamiento/> </simultáneo>

I: <simultáneo> porque </simultáneo> mi papá murió mi mamá murió en el cincuenta y siete

E: aha

I: y mi mamá mi papá murió en el cincuenta y dos / entonces de allí fuimos un grupo de familia / un grup <palabra_cortada/> un grupo de familia que / pues no // no hubo unión

E: uhum

I: sino que cada quién agarró por donde más le convenía / y yo es lo que le comento yo que me vine a Guadalajara y me <vacilación/> fui a esa fábrica porque ya habíamos estado aquí / y de ahí yo fue mi mi vida yo la hice solo

E: uhum

I: solo no<alargamiento/> anduve con mis hermanos ni / pues vivía muy poco en sus casas y yo donde yo trabajaba allí vivía / y ahí era donde yo<alargamiento/> / vivía donde yo trabajaba

E: uhum

I: que en los futbolitos ahí / me encerraba en la / en / pieza de por ahí donde estaban los futbolitos / que en la<alargamiento/> en la fábrica de barquillos ahí me quedaba yo también en la fábrica de barquillos

E: uhum

I: en los menudos / ahí también me quedaba yo con la / con mis patronas en los menudos / nada más donde ya no me quedé fue cuando ya me casé que agarré este trabajo que tenía / ahí en Grupo Divixa

E: uhum

I: ese ya no / ya vivía yo aquí / aquí viví ya de aquí me agarré todo pero / pues a mis hermanos ya hay ahorita más mm / más convivencia con mis hermanos porque ya estamos viejos

E: uhum

I: yo pienso que eso es la // la convivencia

E: sí

I: de ahorita porque ya estamos viejos y ya <cita> vente hermano que </cita> o voy a visitarlos porque aquí nunca viene nadie

E: uhum

I: nadie / siempre yo soy el que ando / visitándolos / me <vacilación/> aquí a mi hermano del otro lado pues lo tengo cada y cuando nunca voy a su casa / pero ahí aquí lo veo yo a él

E: sí

I: <tiempo= «22:08»/> a mi hermana que vive en la esquina / no ve / y yo voy allá cada y cuando tampoco no voy seguido

E: uhum

I: mis otros dos hermanos viven en Miravalle también <vacilación/> allá voy cada y cuando también cada dos tres meses o cada / así

E: uhum

I: un mes o algo así ¿verdad? / voy a ver a mis hermanos / nada más

E: uhum

I: luego otro que vive ahí en la Cincuenta también

E: uhum / <simultáneo> ah pero </simultáneo>

I: <simultáneo> y así </simultáneo>

E: todos están aquí pues <simultáneo> en Guadalajara / sí </simultáneo>

I: <simultáneo> sí sí todos </simultáneo> viven aquí en Guadalajara

E: uhum

I: viven dos en Miravalle / uno vive en la Cincuenta y esta<alargamiento/> / mi hermana vive aquí en la / ahí en la esquina en la <simultáneo> López ¿qué? </simultáneo>

A1: <simultáneo> en la Cincuenta </simultáneo> y Seis

I: ¿la Cincuenta y Seis?

A1: aha /

I: uuh

A1: es en la C en la esquina de la Cincuenta y Seis

I: ah pues de la Cincuenta y Seis y mi hermano aquí vive a un lado aquí a un lado de conmigo

E: uhum

I: ahí vive mi hermano //

E: y ¿cómo considera que es su familia pues ya la que usted / conformó? //

I: ¿ya esta?

E: uhum / sí

I: pues para mí es buena

E: uhum

I: es buena mi familia porque / pues aquí vivimos

E: uhum

I: nada más mi hijo no vive aquí

E: sí

I: mi hijo vive allá en / en este en San Agustín

E: uhum

I: Lomas de San Agustín ¿verdad?

A1: <simultáneo> aha </simultáneo>

I: <simultáneo> ahí </simultáneo> vive él / se casó y se fue para allá hizo su vida aparte / pero<alargamiento/> las dos mujeres aquí viven

E: uhum

I: tengo una madre soltera / que es la mamá de los niños

E: uhum

I: y ella aquí vive / la otra mamá del niño este que está allí en / el Ch / allí viven a <vacilación/> ellos allí viven

E: uhum

I: este // aquí es un <extranjero> domper </extranjero>

E: uhum <risas = «I»/> ¿su familia es grande o pequeña? este / su familia que tiene aquí

I: pequeña

E: ¿pequeña? <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> sí </simultáneo> la familia que vive aquí es pequeña porque / nada más son mis dos hijas ella y yo

E: uhum

I: sus hijos los hijos son dos y dos

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

A1: <simultáneo> son </simultáneo> cuatro nietos los que viven aquí

I: sí

E: uhum <ruido = «chasquido»/>

I: somos nueve <simultáneo> para </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: para estar aquí vivi <palabra_cortada/> <vacilación/> los que vivimos en esta casa

E: sí

I: nueve

E: sí porque antes / este las personas sí tenían más hijos ¿no? <simultáneo> este </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡ah no sí! </simultáneo> mi mamá / <simultáneo> tuvo </simultáneo> diez

E: <simultáneo> uhum </simultáneo> sí

I: fuimos diez / nada más que<alargamiento/> se murieron tres / y quedamos siete

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> de los </simultáneo> siete ya va <vacilación/> ya se murió otra / ya nada más quedamos seis

E: uhum

I: de los seis hermanos / nada más somos seis hermanos / dos hermanas y cuatro hermanos

E: uhum / sí

I: somos los que quedamos /

E: mmm / ¿cuáles considera usted que son como las ventajas o las desventajas de tener una familia grande por ejemplo?

I: <tiempo = «24:09»/> pues yo creo que las desventajas de tener una familia grande es para mantenerla

E: ¿sí?

I: <simultáneo> sí </simultáneo>

E: <simultáneo> lo </simultáneo> económico <simultáneo> pues </simultáneo>

I: <simultáneo> sí </simultáneo> lo económico porque está café

E: uhum

I: porque cuando<alargamiento/> / imagínate luego luego que empiezan a crecer / ¿eh? cuando están chiquitos que que para el pañal / que para la leche

E: uhum

I: que para el doctor se te enfermó y al doctor / y otro al doctor imagínate una familia ahorita de diez no pues está <risas = «E»/> café

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> está </simultáneo> café

E: como la serie o<alargamiento/> / que <vacilación/> que hay ¿no? no sé si la conocen de una familia de diez

A1: una familia <simultáneo> de diez </simultáneo>

I: <simultáneo> ey </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo> muy / graciosa <simultáneo> muy cómica </simultáneo>

I: <simultáneo> muy graciosa está </simultáneo>

E: y pues sí sí es cierto / la verdad <simultáneo> es que </simultáneo>

I: <simultáneo>sí sí está </simultáneo> caf <palabra_cortada/> uno

E: <simultáneo> en lo económico </simultáneo>

I: <simultáneo>y luego uno </simultáneo> en friega / una a otra otra a otra y ya es una grita

E: aha <silencio/> y me comentó que tiene a su hijo en<alargamiento/> San Agustín

I: sí en Lomas de <simultáneo> San Aagustín </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo> ¿tiene algún otro familiar este / no sé en algún otro estado en <vacilación/> en algún otro paí<alargamiento/>s? este

I: ¿familiar familiar <simultáneo> mío? </simultáneo>

E: <simultáneo> aha / sí </simultáneo>

I: <simultáneo> ¿cómo qué? </simultáneo>

E: no sé <vacilación/> algunos <simultáneo> herma<alargamiento/>nos o </simultáneo>

I: <simultáneo> no </simultáneo> no no no / no aquí viven mis hermanos mis hermanas y

E: uhum

I: <simultáneo> mis hijos </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿todos? / uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> y yo </simultáneo> ey

E: sí

I: no vivimos / claro que allá en el rancho y todo puros primos

E: uhum

I: aquí ya se están acabando también / ya nada más quedan unos cuantos primos

E: uhum

I: pero allá en el rancho

E: okey / ¿y cómo está en contacto / con<alargamiento/> esas personas que no viven aquí? <simultáneo> ¿usted <vacilación/> </simultáneo>

I: <simultáneo> por teléfono </simultáneo>

E: este utiliza alguna red social / por ejemplo <simultáneo> <extranjero> facebook / whatsapp </extranjero> ? </simultáneo>

I: <simultáneo> no no nada nada nada </simultáneo> puro teléfono <ruido = «carraspeo»/>

E: ¿puro teléfono?

I: puro teléfono / para hablarles a mis primos a puro teléfono

E: uhum

I: o me hablan ellos también por teléfono

E: uhum

I: yo voy y nada más cada de que hay tunas en agosto

E: uhum / <risas = «I»/> así está en contacto con ellos

I: ey así estoy en contacto con mis primos de / Loreto Zacatecas y del estado de Aguascalientes

E: uhum

I: porque como divide / Loreto / de aquí para acá está Aguascalientes de aquí para acá es Loreto / de Zacatecas es nada más unos cuantos metros los que dividen de / del estado

E: uhum

I: así que unos primos vienen del estado de Aguascalientes y otros en el estado de <vacilación/>

E: uhum

I: de Zacatecas

E: okey / muy bien y eeh / aparte del ranchero <risas = «E»/> que le decían aquí

I: <simultáneo> ey </simultáneo>

E: <simultáneo> este </simultáneo> cuando <vacilación/> llegó usted / ¿con qué apodo le llaman / sus familiares o sus amigos?

I: <tiempo = «26:04»/> mmm / no pues nada más M

E: ¿M? <simultáneo> ¿le dicen M? </simultáneo>

I: <simultáneo> porque / sí </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: M M / porque yo en el rancho tenía<alargamiento/> también en el rancho me decían el cantador // en el rancho / el cantador / y aquí en <vacilación/> la empresa pues me decían M / M eeh // ¿cómo me decían ahí? ¿don J?

A1: <ininteligible/>

I: don M

A1: <simultáneo> don M </simultáneo>

I: <simultáneo> don M </simultáneo>

E: <simultáneo> don M </simultáneo> ah así como derivado pues <simultáneo> de su nombre </simultáneo>

I: <simultáneo> ey don M </simultáneo>

A1: <simultáneo> son puros derivados de su nombre </simultáneo>

E: <simultáneo> aha </simultáneo>

I: <simultáneo> le digo </simultáneo> don Ma / y así / todo eso <ruido = «chasquido boca»/>

E: uhum <silencio/> ¿cómo se dirigen sus hijos o sus nieto<alargamiento/>s / a usted? o sea le ¿le hablan de tú o<alargamiento/> de usted? //

I: de tú

E: ¿de tú?

I: de tú

E: <simultáneo> ¿todos? </simultáneo>

I: <simultáneo> todos </simultáneo> todos

E: ¿sí?

I: sí porque llegan <cita> hola abuelito ¿cómo está? </cita> y ya

E: uhum

I: tampoco de abrazos ni de beso ni de saludar ni nada

E: aha

I: llegan así como está ahí a la puerta <cita> hola abuelito / hola </cita>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> y ya </simultáneo> <silencio/>

E: y<alargamiento/> mmm / ¿se ha usted distanciado de<alargamiento/> de una persona / que era muy cercana / a usted? ¿se ha distanciado por algún motivo? <silencio/> no sé por ejemplo de algún herma<alargamiento/>no ¿ha habido distanciamie<alargamiento/>nto?

I: <vacilación/> hubo

E: aha

I: pero ya no / ya estamos todos en paz

E: uhum

I: había <vacilación/> distanciamientos porque / tomábamos

E: uhum

I: pero desde que dejamos ese vicio / pues ya <vacilación/> pura unión

E: uhum

I: pero en <vacilación/> en el tiempo que estuvimos tomando / hubo // hubo distanciamientos

E: uhum

I: entre los hermanos / porque unos no nos queríamos que porque<alargamiento/> éramos borrachos

E: uhum

I: y otros no nos quería porque pues tomábamos pues

E: uhum

I: y así era <vacilación/> no nos quería / distanciamientos

E: uhum / okey y<alargamiento/> hablando así como de<alargamiento/> de sus<alargamiento/> / costumbres de su rutina ¿qué hace usted en una semana normal? / ¿cuáles son sus activida<alargamiento/>des sus quehaceres en una semana / <simultáneo> normal? </simultáneo>

I: <simultáneo> sí normal </simultáneo>

E: uhum

I: mira / en mi semana normal llevar los nietos a la escuela

E: aha

I: <tiempo = «28:04»/> y<alargamiento/> como me regalan cartón aquí y / yo lo empaco

E: uhum

I: cartón me / me regalan botellas yo las junto y las vendo

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> vendo </simultáneo> mis botellas mi cartón

E: uhum

I: es lo que junto / y esa es mi vida normal <énfasis> de cada semana </énfasis> de cada semana / mi<alargamiento/> rutina también es levantarme a las seis para ir por el cartón ahí / a aquí a las tortas

E: uhum

I: ahí me regalan el cartón

E: ¡ah qué padre!

I: ahí <vacilación/> acá en las tortas me regalan el cartón

E: <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: <simultáneo> me </simultáneo> levanto a las seis o antes de las seis y me lo traigo

E: aha

I: y ya lo pongo aquí y ya<alargamiento/> lo empaco en el día // esa es mi rutina de diario

E: uhum

I: de diario

E: qué padre que le <vacilación/> aparten pues también <simultáneo> lo </simultáneo> lo que ellos

I: <simultáneo> sí </simultáneo> sí pues me dan y / también cuando yo salgo que voy a Talpa que voy a Talpa les traigo algo de comer /

E: uhum

I: mmm / si voy a México les traigo un recuerdo de México y así / porque salimos seguido

E: uhum

I: en excursión / siempre / nos vamos a México nos vamos a Talpa / al mar también nos vamos / en excursión también

E: uhum / <ruido = «chasquido boca»/> entonces este lleva a sus nietos / y<alargamiento/>

I: no

A1: no siempre

I: <simultáneo> no siempre / no </simultáneo>

E: <simultáneo> a la escuela / aha </simultáneo>

I: a México siempre vamos nada más casi ella y yo

E: aha

I: pero ha habido tiempo en que sí me he llevado a todos

E: aha

I: a todos / y<alargamiento/> una vez cuando me / cuando me<alargamiento/>

A1: pensionaste

I: cuando me pensioné / me llevé a todos / menos a I y a sus / hijos / a <simultáneo> ellos no </simultáneo>

E: <simultáneo> aha </simultáneo>

I: pero a todos los que vivimos aquí / nos fuimos a México

E: ¡aah muy bien!

I: ey

E: qué bonito // y / eeh / cuando puede dedicarse un poco más a usted / a su persona ¿qué<alargamiento/> es lo que hace en su tiempo libre? <simultáneo> ¿cómo invierte </simultáneo>

I: <simultáneo> oír música </simultáneo>

E: ese tiempo?

I: oír <vacilación/> oír música

E: con música

I: música / ey / me gusta <vacilación/> me gusta más que la televisión

E: uhum

I: la música // y a mi señora no le gusta la <vacilación/> la <ruido = «perro»/> música le gusta más la televisión <risas = «A1»/> <ruido = «perro»/>

E: ¿le gusta la televisión?

A1: tenía <silencio/> <interrupción_de_grabación/>

E: y hablando entonces de música porque me dice que les <simultáneo> gusta escuchar música </simultáneo>

I: <simultáneo> sí sí </simultáneo>

E: ¿cuál es su canción favorita?

I: ¿mi canción favorita?

E: aha //

I: ¡híjole!

E: o sus canciones favoritas

I: <simultáneo> pues </simultáneo>

E: <simultáneo> porque </simultáneo> yo creo que es difícil elegir ¿no? <simultáneo> una entre tantas </simultáneo>

I: <simultáneo> sí sí </simultáneo> no no sí mi canción favorita ahorita son las // de este de // de Las Palomas / el Dueto América / este<alargamiento/> Montemayor

E: <tiempo = «30:03»/> uhum

I: Héctor Montemayor / todas esas

E: uhum

I: pero pura música ranchera

E: <simultáneo> pura música ranchera </simultáneo>

I: <simultáneo> <énfasis> también </énfasis> </simultáneo> también me gusta de Leo Dan

E: <simultáneo> Leo Dan </simultáneo>

I: <simultáneo> escucho </simultáneo> Leo Dan

E: sí

I: también tengo de Leo Dan pues <vacilación/>

E: uhum

I: me gusta escuchar / también música de<alargamiento/> / de <vacilación/> de los <silencio/> ¿cómo se llaman? ¿cómo se les dice? <silencio/>

A1: no sé cuáles <simultáneo> estás </simultáneo>

I: <simultáneo> Al Caiola </simultáneo> por decir así

E: aha

I: Al Caiola <transcripción_dudosa> Richard Clayderman </transcripción_dudosa>

E: uhum

I: este<alargamiento/> / ¿quién más? ¿quién más? // sabe ahorita no me acuerdo

A1: <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

I: <simultáneo> porque oigo muchos de esos pues </simultáneo> me gusta mucho oír de eso / y pero me gusta también oír de / de Leo Dan porque / me recuerda a mis / años viejos

E: uhum

I: todo eso

E: sí / normalmente uno escucha canciones de acuerdo<alargamiento/> al estado de ánimo

I: ey

E: entonces / mmm / ¿qué canción escucha / cuando está triste por ejemplo?

I: ¡mm! <silencio/> pues <vacilación/> cuando estoy triste o algo // pues casi nunca estoy triste <risas = «todos»/>

E: ¡ay! ¡qué bueno!

I: casi nunca

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> me </simultáneo> llega la tristeza

E: uhum

I: pero<alargamiento/> cuando estalla sí pues / no / nada más del <silencio/> me gusta mucho del unas canciones del // Trío Teloloapan creo que se llaman Trío Teloloapan que ahí // pues me gusta / como se escuchan las canciones como nada más que <simultáneo> no me acuerdo de nombres ahorita </simultáneo>

A1: <simultáneo> es pura música norteña </simultáneo>

I: mus <palabra_cortada/> pura música norteña

E: uhum

A1: música norteña y <simultáneo> más de banda que pones </simultáneo>

I: <simultáneo> música norteña y </simultáneo> y<alargamiento/> Rincón Norteño también es una canción que me gusta mucho <simultáneo> grupo norteño </simultáneo>

A1: <simultáneo> son <vacilación/> grupos norteños </simultáneo>

I: <vacilación/> es grupo norteño

E: uhum

I: y me gusta mucho esa música norteña a mí / Rincón Norteño y / también<alargamiento/> de Lorenzo de Monteclaro de

E: ¿Lorenzo de Monteclaro? <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> ey </simultáneo> <ruido = «perro»/> también este otro <ruido = «perro»/> // ¿cómo se llama? // creo que no me acuerdo ahorita muy bien

E: uhum <silencio/>

I: pero toda esa música norteña con mus <palabra_cortada/> con acordeón y bajo sexto me gusta mucho

E: uhum

I: y

E: acordeón y <simultáneo> bajo sexto </simultáneo>

I: <simultáneo> <vacilación/> acordeón </simultáneo> y bajo sexto

E: aha

I: ey

E: <tiempo= «32:05»/> muy bien / ¿y quién es su cantante favorito o su grupo favorito? // que usted diga <cita> estos

I: no pues los <simultáneo> los <sic> destos </sic> <vacilación/> </simultáneo>

E: <simultáneo> los escucharé siempre y </cita> </simultáneo>

I: ah pues los este / el Dueto América

E: el Dueto América

I: Dueto América //

E: uhum / ¿y cuál es el que le gusta menos? algún cantante o algún grupo que

I: ¿que no me guste?

E: aha /

I: no pues

E: ¿qué dice? <cita> hay muchos <simultáneo> <entre_risas> que no me gustan </entre_risas> </cita> </simultáneo>

I: <simultáneo> hay muchos que </simultáneo> no me gustan

E: ¿sí?

I: no pues a mí no me gusta Vicente Fernández

E: ¿Vicente Fernández no <simultáneo> le gusta? </simultáneo>

I: <simultáneo> no </simultáneo> para nada // para nada ni Vicente no

E: ¿y por qué? ¿por qué no le gusta?

I: pues fíjese que no me gustan / su forma de cantar

E: uhum

I: ni<alargamiento/> me gustó mucho una canción // o dos canciones que <vacilación/> salieron en anteriormente

E: uhum

I: pero ya después ya no me gustaron

E: uhum

I: y de<alargamiento/> y en cambio pues sí / a muchos les gusta <simultáneo> y a mí no </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo> ¿entonces no le gusta su voz pero quizás alguna letra<alargamiento/> le<alargamiento/> <simultáneo> le llama la atención? </simultáneo>

I: <simultáneo> alguna canción nada más </simultáneo> una o dos canciones que / traía él

E: uhum

I: como Hermoso cariño <silencio/> como<alargamiento/> La ley del monte

E: uhum

I: <vacilación/> que me gustaban nada más

E: muy bien / y<alargamiento/> en la actuación por ejemplo ¿cuál considera usted que es su actor / o actriz favorito?

I: ¿actriz favorita?

E: uhum //

I: pues ¿anterior o<alargamiento/> último ahorita?

E: mmm / de los dos <simultáneo> de los dos está bien </simultáneo>

I: <simultáneo> ¿de los dos? </simultáneo>

E: uhum

I: pues antes mucho me gustaba mucho como<alargamiento/> // Angélica María

E: uhum

I: Enrique Guzmán // todos esos me gustaban mucho cómo actuaban en las películas me gustaban mucho / verlos en las películas

E: uhum

I: Roci <palabra_cortada/> Rocío Durcal / Karina

E: uhum

I: todos ellos // me gustaban mucho esos actores

E: no sabía que Rocío Dúrcal / también actuaba <vacilación/>

I: <simultáneo> sí </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿sí? </simultáneo>

I: sí también <simultáneo> tiene películas </simultáneo>

E: <simultáneo> ay no sabía </simultáneo>

I: sí / y muy buenas te digo pues a mí más me gustó mucho esa de<alargamiento/> // <ruido = «chasquido boca»/> del este que ¿cómo se dice? <silencio/> sabe cómo <vacilación/> ¿cómo se llama la película de Rocío Dúrcal que / no te acuerdas?

A1: no no me acuerdo <risas = «I»/>

E: uhum

I: <tiempo= «34:04»/> ey / me gustó mucho muchas películas de ella sí la he visto // y de esta otra de // Enrique Guzmán pues también ya ves se juntaba Enrique Guzmán se juntaba Enrique Guzmán / este César Costa

E: uhum

I: este / Manuel Muñoz también

A1: Alberto Vázquez

I: Alberto Vázquez / César Costa / todo esos / me gustaba mucho verlos en las películas todos porque se juntaban mucho

E: uhum

A1: muchos que ya no existen ya Óscar Madrigal ya no / también era de los mismos

E: uhum

I: y todos esos me gustaban

E: uhum ¿cómo qué género de película / le gusta? ¿le gusta como de come<alargamiento/>dia de terro<alargamiento/>r / las mexicanas / que son muy buenas?

I: mmm me gusta mucho de comedia

E: ¿de comedia?

I: de comedia // de terror también pues también me gusta y / porque me gusta mucho<alargamiento/> el actor también <vacilación/> como actor como Antonio Aguilar me gusta <simultáneo> mucho </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: actor / y me gustan sus películas también

E: uhum

I: películas de <vacilación/> / de él

E: uhum

I: de <vacilación/> también de Valentín Trujillo también / me gustan las películas de él

E: uhum / ¿y cuál es su película favorita / o / películas?

I: película favorita <simultáneo> era </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: Heraclio Bernal

E: ah

I: con Antonio Aguilar Heraclio Bernal <simultáneo> y<alargamiento/> este </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿Cleo Bernal? </simultáneo> ¿así se llama?

I: ¿mande?

E: ¿Cleo Bernal? <simultáneo> ¿o? </simultáneo>

I: no <simultáneo> Heraclio </simultáneo>

A1: <simultáneo> Heraclio </simultáneo>

E: Heraclio

I: Heraclio Bernal

E: ¡ah!

I: Heraclio Bernal

E: <simultáneo> aha </simultáneo>

I: <simultáneo> con </simultáneo> Antonio Aguilar

E: con Antonio <simultáneo> Aguilar uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> Herac <palabra_cortada/> ey </simultáneo> Heraclio Bernal <silencio/> nada más <simultáneo> eso </simultáneo> sí

E: <simultáneo> uhum </simultáneo> ¿cuál es su<alargamiento/> libro favorito?

I: ¿para leer?

E: uhum

I: pues creo que ninguno

E: ¿ninguno?

I: porque no leo casi

E: uhum

I: sí me gusta leer

E: aha

I: leo<alargamiento/> mucho la hoja parroquial para qué te digo que otra cosa

E: <simultáneo> aha </simultáneo>

I: <simultáneo> la </simultáneo> hoja parroquial o / ah el libro de san Judas

E: ¿el libro de san Judas?

I: san Judas Tadeo

E: uhum /

I: ese sí //

E: sí /

I: diario lo leo

E: uhum y<alargamiento/> ¿cuál es su color favorito?

I: el azul

E: ¿el azul?

I: el azul

E: ¿algún motivo en especial de por qué <simultáneo> el azul? </simultáneo>

I: <simultáneo> no pues no </simultáneo> / no nada más me gusta así el azul

E: ¿azul marino <simultáneo> azul? </simultáneo>

I: <simultáneo> azul marino </simultáneo> azul <simultáneo> marino </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿sí? </simultáneo>

I: <tiempo «36:03»/> o azul bajito pero

E: aha / pero cualquier tonalidad <simultáneo> de azul </simultáneo>

I: <simultáneo> ándele </simultáneo> ey

E: muy bien / ¿y cuál es el que menos le gusta / de los colores?

I: ¿de los colores?

E: <simultáneo> aha </simultáneo>

I: <simultáneo> pues </simultáneo> el / yo creo que el rojo casi no me gusta

E: ¿el rojo?

I: ey

E: <simultáneo> ¿por qué? </simultáneo>

I: <simultáneo> digo en mí </simultáneo>

E: aha <simultáneo> aah </simultáneo>

I: <simultáneo> porque </simultáneo> las mujeres pues se ven bonitas <simultáneo> con el rojo </simultáneo>

E: <simultáneo> aha </simultáneo>

I: lo que sea de cada quien

E: sí

I: ¿verdad? / pero en mí no el rojo no / que yo diga <cita> ¡ah qué ganas de una camisa roja! </cita> no pues no

E: mm / siente que no le sienta <simultáneo> bie<alargamiento/>n / sí </simultáneo>

I: <simultáneo> ándale </simultáneo> no ey

E: uhum / y<alargamiento/> hablando así como de / <énfasis> comida </énfasis> ¿cuál es su platillo favorito?

I: ¿de comer? pollo

E: aha <simultáneo> ¿pollo? </simultáneo>

I: <simultáneo> pollo </simultáneo> ey / en lo que venga como venga

E: como venga

I: cocido / asado este como lo hace ella / ¿cómo <vacilación/> cómo se llama esta comida que ponen frito?

A1: es alambre de pollo

I: ¿eh?

A1: alambre <simultáneo> de pollo </simultáneo> <risas = «A1»/>

I: <simultáneo> alambres </simultáneo> de pollo

E: ¡alambres de pollo!

I: sí ey

E: uhum

I: pero es lo que más me gusta el pollo

E: uhum / ¿y qué le gusta menos?

I: ¿menos?

E: que usted diga <cita> no yo <simultáneo> nunca comería esto </cita> </simultáneo>

I: <simultáneo> el picadillo </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿el picadillo? </simultáneo>

I: <simultáneo> el picadillo no me </simultáneo> no me gusta / el picadillo no me gusta porque inclusive cuando salimos / que mole con pollo y puro mole con pollo o / tamales también

E: aha

I: me encantan a mí los tamales / pero también <vacilación/> hay que ver dónde<alargamiento/> el lugar donde los hacen

E: uhum

I: me gustan mucho / los tamales / y<alargamiento/> //

E: uhum ¿y podría darme una receta de<alargamiento/> algún platillo que le salga muy bien a usted?

I: no pues <risas = «A1»/> nada más los huevos

E: qué tan bueno es <risas = «todos»/> de<alargamiento/> de cocinero <risas = «E»/>

I: <entre_risas> pues nada más los huevos es lo que hago nada más </entre_risas>

E: ¿sí?

I: ey / este estrellar un huevo o / o huevo con chile verde es lo que me gusta / el chile <simultáneo> rojo no </simultáneo>

E: <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: eeh ni chile de tomate en huevo no me gusta el chile verde hacer un / huevo con chile verde / o unas sopas de / con huevo

E: uhum

I: o un huevo estrellado / simplemente

E: uhum

A1: <entre_risas> todo con huevo </entre_risas>

I: o en torta con cebolla y jitomate

E: uhum

I: ¿verdad? / y chile picado

E: aha

I: así

E: ¿y no ha intentado así como algún otro plati<alargamiento/>llo? / este / ¿y que diga <cita> lo intenté pero no me salió </cita> ?

I: no <simultáneo> no </simultáneo> lo he intentando

E: <simultáneo> ¿no? </simultáneo>

I: no para qué le digo que sí <risas = «E»/>

E: muy bien / y aah / ¿cuáles son su<alargamiento/>s festejos / eeh favoritos? las fiestas del año que más le gustan /

I: <tiempo= «38:09»/> pues nada más eh Navidad

E: ¿Navidad?

I: Navidad

E: ¿cómo festejan la Navidad?

I: se festeja pues nada más mmm // pues en<alargamiento/> ya ves que hay regalos pues ¿cómo se llama? ¿cómo se le dice?

A1: intercambio

I: intercambio

E: <simultáneo> el intercambio / aha </simultáneo>

I: <simultáneo> el intercambio sí es el que más </simultáneo> me gusta

A1: <simultáneo> el intercambio va así </simultáneo>

I: y pues la ceniza pues ya ves que la cena que la cena de que ¡ay! que una cosa y que otra

E: sí

I: es todo lo que me / gusta

E: uhum

I: porque de lo demás no pues / puro gastar cuando <simultáneo> uno </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: no creas también buen negocio / ey / pero la Navidad es la más bonita para mí es la más bonita la del año

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> la Navidad </simultáneo>

E: ¿el intercambio cuándo lo hacen? ¿el veinticuatro <simultáneo> el veinticinco? </simultáneo>

I: <simultáneo> el veinticuatro en la noche </simultáneo>

E: uhum

I: el veinticuatro en la noche

E: sí

I: para amanecer el veinticinco

E: uhum

I: se hacen aquí el intercambio

E: ¿y ponen el pinito a<alargamiento/>ntes / este?

I: casi árbol no / no usamos

E: ¿no? uhum

I: casi árbol no se usa / muy poco

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> se usa </simultáneo> aquí el árbol / porque no hay lugar / ya ves cómo estamos

E: uhum

I: casi no hay lugar / aquí para eso / cuando no estaban ellos entonces sí poníamos un árbol pero / ya cuando se vinieron de vuelta cuando se vinieron <vacilación/> ellos pues ya no

E: uhum

I: se puso árbol

E: ¿y qué acostumbran cenar / en Navidad?

I: ¿en navidad?

E: porque ya ve que hay <simultáneo> como bacalao </simultáneo> romeritos y

I: <simultáneo> sí sí sí </simultáneo> no de eso no

E: todo eso / uhum

I: lo de / acostumbramos más / pozole

E: aha

I: <simultáneo> pozole </simultáneo> o //

A1: <simultáneo> pastel </simultáneo> // o<alargamiento/> pastel <simultáneo> de ca<alargamiento/>rne </simultáneo>

I: <simultáneo> pastel de carne </simultáneo>

A1: ensalada

I: o ensalada

E: uhum

A1: o ensalada <simultáneo> menudo </simultáneo>

I: <simultáneo> en Navidad </simultáneo>

E: aha

I: en en Año Nuevo ya el menudo

E: el <simultáneo> menudo </simultáneo>

I: <simultáneo> el menudo </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> cocer </simultáneo> menudo para almorzar / el menudo

E: uhum / ¿y quién se encarga de<alargamiento/> de cocinar y todo eso? <risas = «E»/>

I: doña G

E: muy bien

I: ella es la única que se encarga aquí

E: sí

I: de darle de comer a / de hacer la comida para todos

E: uhum

I: los que vivimos aquí

E: tiene chamba ese día <simultáneo> entonces <risas = «E»/> </simultáneo>

I: <simultáneo> no </simultáneo> diario

A1: eso es diario

I: <simultáneo> diario </simultáneo> diario

E: <simultáneo> diario <risas = «E»/> </simultáneo>

A1: <simultáneo> ¡y eso es diario! </simultáneo>

I: ella es la que hace la comida <simultáneo> para todos </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

A1: <simultáneo> entonces </simultáneo> los días festivos es <énfasis> peor el caso </énfasis>

I: exactamente

E: uhum / ¿y qué opina de la frase <cita> como México no hay dos </cita> ? ¿usted cree que es cierto? / esa frase <cita> como México no hay dos </cita> <simultáneo> como la dicen </simultáneo>

I: <simultáneo> pues será nada más como dicho </simultáneo>

E: ¿cómo dicho?

I: o sea nada más como dicho

E: uhum

I: porque<alargamiento/> / digo a lo que se ve ahorita la realidad / ya México ya no es / ya no es <cita> como México no hay dos </cita>

E: uhum

I: <tiempo= «40:11»/> ya como México hay muchos

E: uhum

I: porque pues ya ves ahorita pura inseguridad

E: uhum

I: así que pues ya / ya no es como el México de antes

E: uhum

I: que como como acabamos de platicar que andábamos por donde quiera y no pasaba nada

E: uhum

I: y yo decía yo aquí en Guadalajara mi mejor clima aquí en Guadalajara / mi mejor gente porque a todos nos veíamos / pues todo muy bien

E: uhum

I: este<alargamiento/> / extraños y todo todos nos veíamos bien / y ahora ya no

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> ya nada más </simultáneo> con que te quedes viendo y <cita> ¡ay! </cita> / te echan mal o algo

E: uhum / y también en cuanto a la limpieza de la ciudad / que ya ve que antes le decían la perla tapatía

I: ey no pues ahorita ya ha de ser la perla / sucia <risas = «E»/> porque / porque hay mucha mucha basura donde quiera

E: sí

I: <énfasis> mucha basura </énfasis>

E: uhum / ¿cómo cree usted que son los mexicanos? / ¿cómo me diría / que son // pues no sé sus costu<alargamiento/>mbres su forma de ser su carácter / en general?

I: pues yo lo / yo los mexicanos los / catalogo como bien como bien porque<alargamiento/> / pues / tratándolos bien son buenos todos y / conviven

E: uhum

I: pero / hasta / yo creo que hasta // hasta tal<alargamiento/> grado / de que hay tiempos también que ya no el mexicano ya no puede convivir porque / se enojan o algo así y ya no

E: uhum

I: conviven bien / pero para mí he convivido mucho con los / con aquí con las <vacilación/> hombres / y mujeres de por aquí de / como te comento <cita> buenos días buenas tardes </cita> y hasta ahí

E: uhum

I: pero para mí han sido todos muy buenas personas

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> por lo </simultáneo> menos aquí en todo mi barrio

E: uhum

I: porque no / pues nada más eso

E: uhum / ¿y es cierto eso de que<alargamiento/> los mexicanos son fieste<alargamiento/>ros? /

I: <simultáneo> sí </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿es </simultáneo> cierto?

I: <simultáneo> sí<alargamiento/> </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿y son </simultáneo> impuntuales también?

I: también impuntuales sí es cierto / porque nada más amanece uno crudo <cita> ahora no voy a trabajar amanecí crudo </cita>

E: uhum

I: y así / o amanecen enfermo de alguna cosa y dicen <cita> no pues ahorita no ya no ya amanecí enfermo ya mejor no </cita>

E: uhum // ¿le hubiera gustado a usted haber nacido en otro país?

I: <tiempo = «42:07»/> no

E: ¿no?

I: no

E: ¿está bien aquí con ser <simultáneo> mexicano? </simultáneo>

I: <simultáneo> está bien aquí / ey </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿sí? </simultáneo>

I: está bien aquí / me gusta mucho

E: ¿y es cierto que los niños de ahora no son como antes?

I: no <simultáneo> ya no <vacilación/> </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿en qué han cambiado? </simultáneo>

I: en mucho han cambiado en que ahorita ya nada más <vacilación/> ya desde que nacen nacen con el celular en la mano

E: uhum

I: ¿eh? porque ya un niño te gana a / manejar eso / yo no lo sé manejar

E: uhum

I: y los niños son relistos para manejarlo esto esta / todos / que <extranjero> whatsapp </extranjero> que / <extranjero> facebook </extranjero> lo que es más <risas = «A1»/>

E: <simultáneo> facebook </simultáneo>

I: <simultáneo> tantas cosas </simultáneo>

A1: <simultáneo> lo que le sigue </simultáneo>

E: <simultáneo> y </simultáneo> todas las redes sociales sí / <simultáneo> los jueguitos </simultáneo>

I: <simultáneo> yo desde que empecé a trabajar </simultáneo> cuando desde que empecé a trabajar ahí en donde te digo que trabajé / y me dieron radio primero radio

E: aha

I: después me dieron teléfono

E: uhum

I: y era teléfono / de los teléfonos <transcripción_dudosa> ya ves que aquí </transcripción_dudosa>

E: uhum

I: que nada más sacaba fotos o algo así / pues después me dieron uno que nada más <vacilación/> del que tengo todavía

E: uhum

I: que nada más puro hablar y re <palabra_cortada/> y recibir y hablar

E: uhum

I: pero nunca he sabido ni mandar un mensaje

E: uhum

I: no sé ni mandar un mensaje / ni<alargamiento/> siquiera recibirlo

E: uhum

I: porque no sé recibir los mensajes

E: uhum

I: porque nunca he tenido uno de esos tampoco

E: uhum

I: ni<alargamiento/> ni me gusta / porque afortunadamente sí he tenido para tener un teléfono pero no

E: uhum

I: no me atrae

E: que como usted dice que se comunica más con teléfono pues <simultáneo> con sus familiares / de todos lados </simultáneo>

I: <simultáneo> ey / sí sí </simultáneo> ey con <simultáneo> puro teléfono </simultáneo>

E: <simultáneo> con <vacilación/> </simultáneo> uhum

I: por el teléfono que tengo

E: <simultáneo> de casa </simultáneo>

I: <simultáneo> o aquí </simultáneo> de aquí de la casa les hablo

E: uhum

I: digo por el / celular

E: uhum

I: a mi rancho por el puro celular les hablo o veces marco por el teléfono también el celular

E: uhum / ¿y a qué cree que usted que se deba que<alargamiento/> los niños hoy en día pues / utilizan mucho el celular? / que como usted dice nacen ya con el celular casi casi ¿por qué cree <vacilación/> que <simultáneo> se deba eso? </simultáneo>

I: <simultáneo> por los </simultáneo> por los papás

E: ¿por los papás?

I: por los papás

E: uhum

I: ¿los papás qué hacen ahorita? / ¿está llorando el niño? <cita> dale el celular para que no llore </cita>

E: uhum

I: ¿cierto o falso?

E: sí

I: ¿verdad? / el niño está haciendo un berrinche <cita> dale el celular <simultáneo> para que no haga berrinche </simultáneo> </cita>

E: <simultáneo>como una manera </simultáneo> de en <palabra_cortada/>

I: es una manera de <simultáneo> entretenerlos </simultáneo>

E: <simultáneo> tenerlos entretenidos </simultáneo> ahá sí

I: ¿eh? y después ya no ya no es / ya no es manera ya es costumbre / y ya es manía estar porque / si no le dan el celular / el niño hace hace berrinche

E: uhum

I: y <simultáneo> ya necesitan darle </simultáneo>

E: <simultáneo> sí<alargamiento/> </simultáneo>

I: todo eso

E: se pierden por ejemplo de<alargamiento/> de / bueno yo cuando era niña / pues / los juegos este de <simultáneo> con muñecos </simultáneo>

I: <simultáneo> sí sí / ey </simultáneo>

E: con juguetes pues

I: sí sí juguetes <simultáneo> de barro de </simultáneo>

E: <simultáneo> de verdad / ver / caricaturas aunque sea </simultáneo>

I: <simultáneo> o de caricaturas </simultáneo> de lo que sea

E: uhum

I: y ahorita no ya la televisión la usan nada más para / pues yo creo para / perder el tiempo nada más porque ya <risas = «E»/> el puro celular y el puro celular

E: sí / y hablando de caricaturas ¿qué caricaturas veía usted?

I: <simultáneo> ninguna </simultáneo>

E: <simultáneo> en su </simultáneo> infancia / en su / adolescencia

I: no

E: <simultáneo> o ya hoy en día ¿ve caricaturas? </simultáneo>

I: <simultáneo> no no no tenía uno no tenía televisión </simultáneo>

E: uhum

I: no tenía yo televisión / en mi infancia nunca tuve televisión

E: uhum

I: y<alargamiento/> no pues no / televisión / fue / la primera que tuve fue cuando nos casamos ¿verdad? //

A1: <vacilación/>

I: fue la primera televisión que está ahí / y pues nada más veíamos las películas // porque tampoco teníamos un video para ver / para ver / películas o algo

E: uhum // <simultáneo> ey </simultáneo>

I: <simultáneo> y hasta </simultáneo> ahorita hasta la fecha no he comprado nunca un video

E: uhum

I: para ver películas <ruido = «chasquido boca»/>

E: okey ¿cuál ha sido la<alargamiento/> peor enfermedad que ha tenido usted o alguien cercano a usted?

I: pues la peor enfermedad / que yo he tenido <silencio/> a lo mejor fue<alargamiento/> // cuando me quebré de mi pierna

A1: son accidentes

I: fueron accidentes / cuando <simultáneo> me quebraron </simultáneo> la pierna

E: <simultáneo> uhum </simultáneo> <silencio/> pero de ahí en más este ¿algo<alargamiento/> más grave<alargamiento/>?

I: no

E: ¿no? uhum

I: ah pues sí cuando se me subió el azúcar

E: aha

A1: por un susto

I: por un<alargamiento/> <simultáneo> no por un asalto </simultáneo>

A1: <simultáneo> por un disparo </simultáneo>

I: <simultáneo> me asaltaron </simultáneo>

A1: un disparo

I: me asaltaron en mi trabajo y / varias veces no nada más una

E: uhum

I: y se me / disparó la azúcar

E: uhum

I: y fui a parar al seguro

E: sí

I: y ahí me la bajaron con hasta con insulina /

E: ¡ih!

I: pero gracias a dios me salvé de todo eso porque / fui<alargamiento/> // fui creciendo en / tratar de / de verme bien

E: uhum

I: de no comer lo que<alargamiento/> me hace daño de no comer dulces de no comer / cosas que no debo de comer

E: uhum

I: ey / por eso te comento yo que el pollo es el que más me / como más me han dado del pollo

E: sí

I: o las verduras

E: aha

I: ey / que coliflor que que el / la esta ¿cómo se llama el que haces? <silencio/>

A1: pues te doy de muchas <entre_risas> por eso te digo que </entre_risas>

I: <simultáneo> todo eso </simultáneo>

A1: <simultáneo> toda clase </simultáneo> de legumbres

E: uhum

A1: de todas

I: el caldo de pollo el caldo de res

E: pero todo le gusta casi todo le gusta entonces <simultáneo> las verduras </simultáneo>

I: <simultáneo> sí / las verduras sí </simultáneo>

E: <simultáneo> porque a veces es difícil que quiera / ahá </simultáneo>

I: <simultáneo> que aunque sea poquito / pero sí </simultáneo> / que zanahorias y eso pero nada más cocidas también zanahoria nada más <simultáneo> cocida </simultáneo>

E: <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: <tiempo = «46:05»/> porque no me gustan en que que lampeadas en huevo que / no no ya eso no me gusta

E: ¡ah!

I: o que en crema / que en crema pero no / me gustan así <vacilación/> cocidas / y comer buen caldo

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> las calabacitas </simultáneo> en caldo ahí

E: uhum

I: en caldo de res / ya ves que echan calabaza elote y todo eso

E: sí / muy bien / ¿cuál es su mayor / miedo en la vida? //

I: pues sabe sabe cuál será el mejor <simultáneo> mayor miedo </simultáneo>

E: <simultáneo> una pregunta </simultáneo> difícil <risas = «E»/>

I: sí ¿verdad?

E: ¿cuál es su mayor miedo en la vida? <silencio/>

I: pues será // ¿morir? // yo creo me <vacilación/> morir o enfermar o no sé

E: uhum

I: el mayor miedo <vacilación/> es enfermarse

E: sí

I: enfermarse / porque para morirnos pues para morir se muere uno de volada

E: uhum

I: cuando ya viene derecho el golpe

E: sí //

I: enfermarse la enfermedad es de la más / difícil en la vida

E: uhum <ruido = «chasquido boca»/> okey

I: porque una enfermedad para que te entre está fácil

E: uhum

I: pero para salir / está muy duro

E: sí y también que los de<alargamiento/> alrededor pues nuestros / familiares nuestros las personas cercanas a nosotros pues sufran también

I: ah claro pues sí

E: la enfermedad ¿verdad? <simultáneo> no solamente uno </simultáneo>

I: <simultáneo> ey no nada más uno </simultáneo> no nada más uno sino que / como por ejemplo cuando están<alargamiento/> / un tienes un enfermo en el seguro

E: uhum

I: por decir así / tanto se está acabando el enfermo como que <vacilación/> está el visitante

E: uhum

I: o el que está ahí clavado diario

E: uhum

I: ¿verdad?

E: sí / y bueno si llegara a pasarle algo a usted que esperemos que no <risas = «E»/> que nunca suceda o no pronto pues / <simultáneo> ¿cómo quisiera </simultáneo>

I: <simultáneo> no nunca </simultáneo> <risas = «I»/>

E: ser recordado? nunca pues <risas = «E»/> <risas = «I»/> ¿cómo quisiera ser recordado?

I: no pues como yo soy / alegre

E: uhum

I: alegre / que me gustaba mucho la música y que / <cita> que me entierren con la banda </cita> dijo Antonio Aguilar <risas = «todos»/>

E: ¿con la banda?

I: nada más que no nos echen a todos porque si no en la torre ¿verdad?

E: uhum <risas = «I»/> ¿qué llevaría escrito / el epitafio de<alargamiento/> / de su tumba? <silencio/> ¿qué le pondría ahí / usted?

I: <tiempo = «48:03»/> no pues yo creo que ya eso es ya eso es / de los demás ¿no?

E: uhum

I: yo creo que ya es

E: ¿pero a usted que le gustaría? no sé alguna fra<alargamiento/>se algún / algo

I: pues no nunca he pensado en eso para qué te digo

E: uhum

I: eso nunca lo he pensado

E: bueno pues después de esas preguntas tan / profundas / eeh a ver cuénteme ¿qué es lo mejor que le ha pasado en la vida? <silencio/>

I: pues lo mejor que me ha pasado en la vida ¿qué será? <risas = «E»/>

A1: la pregunta es tuya

I: pues será nada más cuando<alargamiento/> cuando en<alargamiento/>contré mi trabajo ya estable / mi trabajo y que ya no<alargamiento/> pues ya no sufría

E: uhum

I: como antes pues que / trabajaba un días o dos días no tres días sí tres días no / en la realidad

E: uhum

I: ya cuando agarré mi trabajo de planta / pues sí era así / pero ya era otra la vida

E: uhum

I: ya tenía para mantener a <vacilación/> mis hijos y a doña G y así

E: uhum / como estar seguro pues en el trabajo pues <simultáneo> que te lo<alargamiento/> </simultáneo>

I: <simultáneo> ey seguro sí </simultáneo> porque aunque fuera poquito lo que ganaban pero estaba seguro lo / el sueldo

E: uhum

I: y en la albañilería no estaba seguro porque si no hay que trabajes ahí o si no te mueves para trabajar no hay dinero / <simultáneo> ¿verdad? </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: todo eso

E: ¿y alguna<alargamiento/> anécdota cómica que le haya pasado en la vida? ¿algo / gracioso que usted se acuerde?

I: pues gracioso no pero sí fue <risas = «E»/> sí fue duro / porque<alargamiento/> // pues gracioso lo fue de que se rieron los demás porque me caí

E: uhum

I: me caí y caí de lado y me caí aquí <vacilación/> atravesado en una viga

E: aha

I: y / se rieron los demás pero / yo no podía hablar

E: ¡iih!

I: <simultáneo> me </simultáneo>

E: <simultáneo> no pues </simultáneo> entonces sí fue algo<alargamiento/>

I: ey

E: aha

I: feo

E: grave sí

I: ey sí grave / pero no me pasó nada / ni<alargamiento/> ni dejé de trabajar ni nada

E: uhum

I: y ya cuando me andaba otra vez trabajando acá en A E sí me caí otra vez

E: aha

I: me caí otra vez y ahí sí me raspé pero nada más me raspé de la cara y / y golpe así pero nada más algo

E: sí no pasó a mayores

I: no pasó <simultáneo> a mayores </simultáneo>

E: <simultáneo> ay qué bueno </simultáneo> <ruido = «perro»/> ¿de qué se arrepiente usted de haber hecho<alargamiento/> en la vida?

I: <tiempo = «50:04»/> ¿de haber hecho?

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> de haberme </simultáneo> casado <risas = «todos»/>

E: <entre_risas> de haberse casado </entre_risas> <risas = «todos»/>

I: <tiempo = «50:02»/> <simultáneo> no </simultáneo>

A1: <simultáneo> ah qué </simultáneo> buena pregunta <risas = «todos»/> no es mala respuesta

I: la más respuesta ¿verdad? no no

E: ¿alguna mala decisió<alargamiento/>n que usted recuerde / algo? <silencio/>

I: pues no <silencio/> pues no yo no me acuerdo <risas = «A1»/> de decisiones malas que / que haya hecho

E: uhum

I: pues veces de comprar algo que no le gusta a uno

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> que se </simultáneo> <vacilación/> lamenta uno <cita> ¡uh! si no lo hubiera comprado </cita>

E: uhum

I: ¿verdad? eso es lo que / veces pasa / de que compra uno cosas y que no / no le vienen no le / o no es de provecho

E: uhum

I: ¿verdad?

E: sí

I: nada más

E: que hubiera invertido quizá eso <simultáneo> en otra cosa </simultáneo>

I: <simultáneo> ey </simultáneo>

E: ¿y así? / uhum muy bien / mmm ¿alguna vez le echaron la culpa<alargamiento/> por algo que no hizo?

I: sí

E: ¿sí?

I: sí

E: ¿de niño<alargamiento/> <simultáneo> este hace poco o qué? </simultáneo>

I: <simultáneo> no de ya de ya de casado </simultáneo>

E: <simultáneo> ah </simultáneo>

I: <simultáneo> ya de </simultáneo> casado // me dijeron que había agarrado una televisión pero nunca la agarré

E: aha

I: eso <silencio/>

E: ¿alguna vez lo hicieron llorar en su<alargamiento/> escuela / <simultáneo> o en el </simultáneo> trabajo?

I: <simultáneo> nunca fui a la escuela </simultáneo> / en el trabajo sí

E: sí

I: también / sí la<alargamiento/> las la encargada del trabajo

E: aha

I: me hacía<alargamiento/> cosas que no<alargamiento/> eran ciertas y también / pues por ejemplo mira como yo era<alargamiento/> yo llevaba todo el dinero al depósito

E: uhum

I: me salían billetes falsos

E: uhum

I: y<alargamiento/> me hacía decir que<alargamiento/> me decía ella que yo tenía la culpa / y que<alargamiento/> / a lo mejor yo traía los billetes

E: uhum

I: y los cambiaba yo por válidos y yo pues ni siquiera sé si / cuáles son buenos y cuáles son malos

E: uhum

I: y esa fue me<alargamiento/> que <vacilación/> me estábamos hablando y me daba el portón y <cita> hazle como puedas </cita> y era cuando me daban a mí ganas de <énfasis> llorar </énfasis> porque / pues no era cierto todo <simultáneo> lo que </simultáneo>

E: <simultáneo> de impotencia </simultáneo> pues

I: <simultáneo> ándale </simultáneo> de impotencia

E: <simultáneo> en sí </simultáneo> uhum

I: y de ganas de <vacilación/> de hablarle a decirle algo por pero<alargamiento/> / no estaba cerca y ya cuando estaba cerca pues me arrepentía porque era mi sobrina /

E: <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: <simultáneo> comadre </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> pero </simultáneo> era la encargada del trabajo era la encargada de allí / pero no trabajaba yo con ella trabajaba más arriba

E: uhum

I: tenía un puesto más arriba pero / de todos modos

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> era </simultáneo> yo tenía que recoger el dinero de ella / para llevarlo a <vacilación/> depositar

E: uhum

I: <tiempo = «52:00»/> y nada más con ella tuve problemas de esos

E: uhum

I: y fíjate toda la impotencia que me<alargamiento/> que me hacía // pues hablar decir algo porque no podía

E: uhum

I: ¿verdad?

E: sí / a veces es difícil<alargamiento/> pues trabajar con familiares <simultáneo> ¿no? porque </simultáneo>

I: <simultáneo> con familiares sí es cierto </simultáneo>

E: tiene que mantener como / <simultáneo> esa </simultáneo>

I: <simultáneo> sí es cierto </simultáneo> porque ella me rogaba / desde que tenía sesenta años decía <cita> ¡ya <vacilación/> ya sálgase ya váyase! ya vaya descanse a su casa ¿qué está haciendo aquí trabajando? </cita> pero nunca lo <vacilación/> nunca le hice caso

E: aha

I: porque<alargamiento/> yo sentía que no sé por qué lo haría / no sé por qué diría eso pero / yo trabajaba re a gusto

E: uhum

I: y todavía cuando fue me salí mi patrón <cita> ¿y por qué te vas? ¿por qué te vas? </cita> <cita> no pues nada más </cita> pero nunca le dije la verdad

E: uhum

I: <énfasis> nunca </énfasis> le dije por qué / y hasta ahorita jamás

E: sí

I: pero eso era el porqué / porque no estaba a gusto porque<alargamiento/> ella era muy / agresiva

E: uhum

I: conmigo pues porque<alargamiento/> / era yo el que depositaba la lana

E: uhum

I: todos los depósitos yo los hacía / y nada más con ella tenía problemas porque yo arriba / pues depositaba mucho dinero <énfasis> mucho dinero </énfasis>

E: uhum

I: miles y miles y / miles de pesos <vacilación/> arriba y me salían / me salían hasta de a veinte me salían / falsos

E: ¡iih!

I: de a veinte de a doscientos de a quinientos / lo más era de a quinientos

E: sí

I: de a mil no / nada más de de cincuenta de cien / de<alargamiento/> <vacilación/> de / de a veinte y de a doscientos y de a quinientos

E: uhum

I: todo eso me salía falso

E: sí

I: y yo sentía a veces que era<alargamiento/> el cajero / porque<alargamiento/> pues yo lo veía así porque yo como él ya ves uno está arriba y ellos están abajo

E: aha

I: y nada más me sacaba y <cita> mira este es falso </cita> pues ¿ya qué hacía?

E: <simultáneo> aah </simultáneo>

I: <simultáneo> no pues sí </simultáneo>

E: no pues sí estuvo feo pues <simultáneo> la situación </simultáneo>

I: <simultáneo> sí </simultáneo>

E: qué bueno que decidió entonces mejor <risas = «E»/> <simultáneo> alejarse </simultáneo>

I: <simultáneo> sí sí no </simultáneo>

E: sí

I: no bueno pero ya yo yo me alejé porque ya / tenía mi edad

E: aha

I: porque si no lo he querido como me decía ella a los sesenta no yo quería a los sesenta y cinco para que me diera el cien

E: uhum

I: en mi traba <palabra_cortada/> en mi pensión

E: uhum

I: para // perdón / para poder salir adelante

E: uhum

I: porque si yo // me salía antes y ya no iba a trabajar porque no <vacilación/> no <vacilación/> no me iban a ocupar

E: uhum

I: y porque gracias a dios mi patrón me<alargamiento/> así de analfabeta como yo era / me dieron mi trabajo

E: uhum

I: y <vacilación/> me dieron la confianza de tanto dinero

E: uhum

I: <tiempo = «54:06»/> porque yo manejaba por billones por <énfasis> mucho dinero </énfasis>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> manejaba </simultáneo> yo

E: sí

I: y nunca me dijeron nada ni nunca salí mal / ni nunca me dio por agarrar un cinco

E: uhum

I: nunca / y / salí bien a gusto y todavía voy con ellos

E: uhum

I: <simultáneo> <vacilación/> </simultáneo>

E: <simultáneo> sí pues </simultáneo> es que es lo bueno pues también <simultáneo> ¿verdad? </simultáneo>

I: <simultáneo> sí </simultáneo>

E: que / se mantuvo pues <simultáneo> esa<alargamiento/> </simultáneo>

I: <simultáneo> ey </simultáneo>

E: relación <simultáneo> con los familiares sí </simultáneo>

I: <simultáneo> eso muy bonita muy bonita </simultáneo> con mis patrones

E: uhum / ¿quién es la persona más importante en su vida? <silencio/> <risas = «E»/>

I: sí pues sí

E: su esposa ¿sí? // ¿y cómo<alargamiento/> mmm la conoció / a ella? <silencio/> <risas = «I»/>

I: pues ahí en la Z I la conocí / este<alargamiento/>

E: aha

A1: y de vecinos

I: un día de vecinos / un día que nos fuimos que andábamos nosotros también / mis hermanos andaban regalando casa

E: uhum

I: y yo andaba con ellos

E: uhum

I: entonces <vacilación/> nos cambiamos de la M a la Z I / y allí la conocí a ella

E: uhum ¿y fue amor así <vacilación/> a primera vista <simultáneo> como dicen? </simultáneo>

I: <simultáneo> ah sí a primera vista </simultáneo> <risas = «E»/> a primera vista

E: ¿sí?

I: a primera vista

E: muy bien / mmm <silencio/> ¿qué historias sobrenaturales de<alargamiento/> fantasmas y todo eso se sabe? ¿como leyendas como / cosas / pues de ánimas de aparecidos?

I: no pues nada más lo que me cuentan de aparecidos

E: ¿sí? ¿como <simultáneo> cuál? </simultáneo>

I: <simultáneo> que cuando </simultáneo> van a Talpa que se les aparecen<alargamiento/> un muerto que los agarran que los ven pero que no es nadie nada más

E: uhum

I: ¿pero que a mí me ha pasado? nunca

E: uhum

I: nunca

E: ¿nunca le ha pasado <simultáneo> nada nada nada? </simultáneo>

I: <simultáneo> nada nada </simultáneo> y yo me<alargamiento/> he levantado me levanto y ando por donde quiera / y a ver si veo algo

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> nunca </simultáneo> he visto nada

E: ¿y <simultáneo> usted cree </simultáneo>

I: <simultáneo> bueno </simultáneo>

E: en esas cosas? / así como en espí<alargamiento/>ritus y

I: sí sí creo

E: ¿sí?

I: sí creo / porque mira un día estaba yo acostado ahí en mi cama y vi / de recién muerto un muchacho de aquí del otro lado

E: uhum

I: <énfasis> vi claritamente </énfasis> y mi hijo estaba igual / él también trabajaba donde mismo / pero vi claramente que un pie / vestido con el mismo pantalón y con los mismos zapatos / bajó pero no llegó / no llegó al escalón / de aquí para allá / se fue <ruido = «carraspeo»/> entonces yo me / levanté de volada y me fui arriba de la <vacilación/> arriba a la pieza de arriba a buscar a ver quién estaba

E: uhum

I: <tiempo = «56:06»/> a ver si había alguien debajo de la cama o alguien así / no había nadie

E: uhum

I: es la única vez

E: sí

I: porque de ahí para acá no / no oigo ni he <vacilación/> ni he oído ni veo ni nada

E: uhum

I: como te digo / pues ellas y ellas dicen que sí que ve que aquí oyen muchas cosas y / es más se oyen que hasta a veces aquí se oyen que se caen los trastes

E: <simultáneo> ooh </simultáneo>

I: <simultáneo> y no es nada </simultáneo> <risas = «E»/>

A1: sí sea cierto

I: sí <simultáneo> es cierto </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿el mal </simultáneo> acomodo será de <simultáneo> los trastes? </simultáneo>

I: <simultáneo> eey </simultáneo> <risas = «I»/> no pero no están caídos

A1: ¡pero no están caídos!

E: ah <simultáneo> no están caídos </simultáneo>

I: <simultáneo> no no están caídos no </simultáneo>

A1: ¡nada!

E: <simultáneo> ¡iih! </simultáneo>

I: <simultáneo> se oye </simultáneo> que se caen ¡pum!

E: <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: <simultáneo> y he venido a ver y no no </simultáneo>

A1: <simultáneo> que se caen que se quebran </simultáneo> que botan así las cosas

I: pero no están caídos

E: ahá

I: está todo en su lugar / y yo veces se van ellas que / como yo soy muy malo para andar en las fiestas

E: aha

I: veces se van ella y sus hijas y<alargamiento/> yo me quedo / <simultáneo> solo </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: y me salgo y veo a ver si <vacilación/> apago todo / no me gusta la luz a mí casi

E: uhum

I: me gusta estar a oscuras

E: ¡iih!

I: a mí me gusta estar a oscuras / y<alargamiento/> no oigo nada // ni veo nada <risas = «E»/> uhum

E: bueno / <ruido = «chasquido boca»/> ¿cuáles son / sus sueños en la vida?

I: ¿mis sueños? ¿como qué?

E: mmm no sé quizá mmm / pues alguna meta que tenga / aún / una meta <silencio/> que no se haya hecho

I: mm ah pues / la meta es / arreglar los papeles de mi casa

E: arreglar los papeles de <simultáneo> su casa </simultáneo>

I: <simultáneo> porque todavía </simultáneo> estoy en / ejidal

E: uhum

I: todavía mi casa no es mía

E: uhum

I: ya tengo cuarenta años aquí pero no pago ni predial ni pago / más que el puros servicios

E: uhum

I: entonces no pago nada / y todavía no es mía en fin / que nos que <vacilación/> que Alfaro nos iba a arreglar / pues a ver qué

E: uhum

I: creo que mañana vamos a ir otra vez así para ir a ver

E: uhum

I: a ver qué dicen pero esa es mi meta

E: sí

I: dejar todo arreglado para el día que yo me vaya

E: sí <silencio/> ¿para usted qué es el éxito? //

I: pues el éxito es alcanzar algo que tú quieres / algo que<alargamiento/> por ejemplo yo mi<alargamiento/> éxito sería / ver mi / casa realizada

E: uhum

I: <tiempo = «58:05»/> ver que ya te entregaron papeles

E: uhum

I: eso es / una cosa un éxito realizado para mí

E: uhum

I: porque pues ya ni yo no<alargamiento/> aspiro a / a decir no pues yo voy a ser maestro yo voy a ser / algo

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> tampoco </simultáneo> creo yo que ya no porque no / ni siquiera hago / el intento de eso

E: uhum

I: porque muchos sería el éxito sería alcanzar algo así

E: uhum

I: como usted por ejemplo

E: uhum

I: usted su éxito es todo esto y llegarse a realizar en lo que usted / está estudiando

E: uhum

I: así yo lo veo

E: sí entonces el éxito es como concluir <simultáneo> satisfactoriamente </simultáneo>

I: <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

E: algo

I: algo que que tú esperas que

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> concluir </simultáneo>

E: uhum

I: eso es <simultáneo> mi </simultáneo>

E: <simultáneo> okey </simultáneo> muy bien ¿y el fracaso? ¿qué es / para usted el fracaso?

I: no pues el fracaso sería / perder todo

E: ¿perder todo?

I: perder todo que nunca se me arregle / ¿eh?

E: uhum

I: que nunca vea realizado yo lo que tengo es un fracaso / para mí

E: uhum // ¿cuál ha sido / el mayor éxito en su vida? <silencio/>

I: pues el mayor éxito en mi vida ha sido viajar

E: uhum

I: viajar siempre con / donde he viajado a todo el mun <vacilación/> tiempo donde / cuando he viajado aquí en la República Mexicana

E: uhum

I: ese es mi mejor / porque he andado a gusto y vivo a gusto

E: uhum

I: viajando

E: sí

I: me gusta mucho viajar

E: uhum / ha conocido pues <simultáneo> otros luga<alargamiento/>res </simultáneo>

I: <simultáneo> ey he conocido </simultáneo> otros lugares

E: sí sí sí

I: México y<alargamiento/> sus alrededores

E: uhum / ¿considera usted que ha tenido usted más éxitos o fracasos en la vida?

I: pues más éxitos

E: ¿más éxitos?

I: más éxitos // porque pues / ya al tener los hijos y son un éxito

E: uhum

I: y<alargamiento/>

E: sí eso sí

I: y verlos crecer

E: uhum

I: y <simultáneo> realizarse </simultáneo>

E: <simultáneo> y estar con </simultáneo> ellos sí

I: y estar con ellos y <simultáneo> realizarse </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum / acompañarlos </simultáneo>

I: <simultáneo> y ver </simultáneo> que están bien

E: uhum

I: es un es un / una chulada

E: sí

I: porque es malo que los veas sufrir porque tú nada más / agachas los cuernos porque pues cómo le haces

E: uhum

I: más estando ahí casados ya no / ya no puedes meter las manos muy bien porque no / no se puede

E: uhum

I: así lo veo yo //

E: ¿qué cambiaría<alargamiento/> de su vida? <silencio/>

I: <tiempo = «60:00»/> ¿como qué?

E: mmm / no sé quizá no haber hecho a<alargamiento/>lgo haber hecho algo haber este / no sé quizá haber tenido<alargamiento/> un trabajo difere<alargamiento/>nte / mmm algo<alargamiento/> eeh de su vida no sé <silencio/> ¿qué cambiaría? <silencio/>

I: no pues // no sé qué cambiaría yo de mi vida // porque pues // pues cambiaría de mi vida vivir más bien

E: uhum

I: tener más el modo de vivir más <vacilación/> más / más amplio

E: uhum

I: sí / tener una casa más grande

E: uhum

I: sería cambiar y<alargamiento/> y vivir más a gusto pues

E: uhum / el estilo de vida pues <simultáneo> es lo que cambiaría </simultáneo>

I: <simultáneo> el esti <palabra_cortada/> el estilo de vida cambiar </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: cambiar el estilo de vida

E: uhum / y eeh / ¿podría contarme usted algo que<alargamiento/> que nadie sepa? <risas = «E»/> ya para concluir ¿algo<alargamiento/> que no sé que las otras personas no sepan sus familiares algo / que no les haya dicho antes? ¿alguna anécdota?

I: pues no

E: algo de usted alguna<alargamiento/> ¿algún gusto preferencia?

I: no pues no pues más que / pues que cuando en la bebida pues anduve con muchas mujeres

E: aha

I: y de unas y de otras y / ya <risas = «E»/> ¿así nada más?

E: sí

I: pues ¿cuáles cosas? nada más esa / y en / puras en las puras bebidas

E: aha

I: esa es la / que pues nunca les dice uno <cita> mira anduve con fulana anduve con sutana </cita> pues no

E: uhum

I: ¿verdad?

E: sí <risas = «E»/>

I: y así

E: muy bien

A1: por preguntas como esa amanecen embolsados <risas = «todos»/>

El español hablado en Guadalajara

Подняться наверх