Читать книгу Агент Геката - Сергей Тюленев - Страница 14
Часть первая. Мэгги Стюарт
В читальный зал!
ОглавлениеВыше уже было сказано о страсти Мэгги к ботанике. Прочитав трактат Маттеуса Сардинского, она стала всюду, где только могла, разыскивать другие книги по ботанике и особенно по растительной токсикологии.
Однажды она предприняла поход в университетскую библиотеку города Рединг, которая находилась рядом с пансионом. Там она обнаружила целый раздел о ядовитых растениях. В разделе были как современные книги, так и копии древних трактатов, каталогов, фармакопей.
Мэгги отправилась в регистратуру библиотеки, чтобы получить пропуск, но это оказалось не так легко, ведь, во-первых, она не была студенткой университета, во-вторых, ей еще было только шестнадцать («с половиной», – поправила она даму, выдающую пропуски), все равно она была несовершеннолетней и, настаивала дама, для пользования университетской библиотекой ей нужно было разрешение родителей или директора школы, где она училась.
Мэгги отправилась к миссис Чарлтон. Та сначала не могла понять, чего воспитаннице не хватает в библиотеке пансиона. Мэгги сказала, что хотела бы углубленно изучать ботанику. Миссис Чарлтон поинтересовалась, зачем Мэгги это нужно, в пансионе им дают все необходимые знания и в достаточном объеме. Тогда Мэгги соврала, что ей было дано задание подготовить доклад о группе растений, о которых сведений в их библиотеке было недостаточно. «О какой это группе?» Мэгги назвала наудачу семейство орхидных. Миссис Чарлтон посмотрела на Мэгги пристальным взглядом, пытаясь понять, не разыгрывают ли ее, но потом махнула рукой и написала записку, в которой просила позволить Мэгги Стюарт, воспитаннице «Пансиона миссис Чарлтон», воспользоваться библиотекой Редингского университета. В конце концов, может, это можно было использовать как рекламный трюк: вот какие у нее в пансионе умные воспитанницы!
– У нас вообще так не принято, – посопротивлялась миссис Чарлтон для вида, но потом снизошла: – Я тебе позволяю только потому, что университетская библиотека рядом с нами и ты уже взрослая и тебе не помешает познакомиться с жизнью и нравами за пределами этих охраняющих… берегущих тебя и остальных воспитанниц стен, где вас любят и где о вас заботятся. Но помни, ты сможешь посещать библиотеку в университете только в выходные дни и только в определенные часы, строго с десяти утра до обеда, чтобы эти твои чтения, – рот миссис Чарлтон брезгливо скривился, – не мешали твоим основным обязанностям и занятиям здесь. Перед тем как пойти туда, проверь, чтобы у тебя были выполнены все домашние задания, заправлена постель, в надлежащем состоянии были все платья, начищены туфли, вытерта пыль с твоей тумбочки и книжных полок и ты полностью готова к следующей учебной неделе. Да, и вот еще! Если ты опоздаешь на обед [который был с 13:00 до 14:00], – пеняй на себя, останешься без обеда! Более того, каждый раз, уходя и приходя, ты должна будешь сообщать дежурной воспитательнице, и удостоверься, чтобы время твоего ухода и возвращения было отмечено в журнале. Я буду проверять.
Из кабинета директрисы Мэгги вылетела окрыленной. Вот так удача! Когда Мэгги отправилась к миссис Чарлтон, она была, конечно, настроена решительно и была готова бороться за разрешение, но что все получится так легко, она не ожидала.
У директрисы Мэгги была в понедельник, и до того, как она сможет вернуться в университет, нужно было прожить целую неделю. Она не могла дождаться субботы, дни, как назло, тянулись так медленно, тащились черепахой.
По глупости, в припадке радости Мэгги поделилась своей удачей с Нэнси. Та – Мэгги должна была предвидеть это! – забеспокоилась:
– Смотри, будь осторожней! Отсюда в библиотеку и строго обратно, чтобы ничего не стряслось!
– Нэнси! Что со мной может случиться, да и библиотека за углом! – Отмахнулась шестнадцатилетняя девчонка. Могла ли она предполагать, чем это закончится!
Но вот наконец долгожданная суббота. Мэгги оделась и пошла ко входу. Показала записку миссис Чарлтон недоверчиво посмотревшей на нее дежурной воспитательнице.
– Сегодня мать опять не приезжает?
– Нет, – уязвленно ответила «сиротка».
– Ну, иди… – с едва скрываемым презрением выдавила из себя дежурная. – Любознательная! А что тебе еще остается!
– Только Вы не забудьте в журнале пометить, – воспитанницы вернула воспитательницу из ее черной вселенной к ее обязанностям на такой светлой – для Мэгги – земле.
– Мала еще меня учить! Ступай! – не удержалась и плеснула своей черной слюной на лучезарный день дежурная.
Мэгги была счастлива, когда захлопнула за собой дверь.
В читальных залах университетской библиотеки в субботу посетителей было немного. Царила тишина, только глухо отдавались эхом шаги библиотекарей, затерявшихся где-то в лесу книжных шкафов и стеллажей, росших от пола до самого потолка.
Мэгги выписала из каталога несколько названий, но намеревалась заказать только одну (выдадут ли больше?), оставив другие на потом. Однако, оглянувшись вокруг, она увидела, что перед каждым из читателей стояла стопка из не менее трех книг. Она осмелела и заказала две. И ей, не моргнув, их принесли!
Она жадно набросилась на толстые тома.
Первая книга была «Биология лекарственных, вредных и ядовитых растений» д-ра биол. наук Оксфордского университета Чарльза Пикока. Согласно аннотации в книге давалась подробная характеристика различных, полезных и вредных или даже ядовитых растений преимущественно северной Европы, рассказывалось о том, как лечить домашних животных, мелкий и крупный рогатый скот и людей при отравлениях растительными ядами. Мэгги полистала книгу, но она показалась ей скучной, слишком академичной, с множеством незнакомых ей слов. Ученый том Пикока не шел ни в какое сравнение с увлекательным трактатом Маттеуса.
Мэгги отложила Пикока и взяла, боясь снова разочароваться, вторую книгу.