Читать книгу Les Amours - Auguste de Labouïsse-Rochefort - Страница 13

Оглавление

ÉLÉGIE.

Table des matières

Solo e pensoso i piu deserti campi

Va misarando.....

(PETRARCA., s. 28.)

SOLITAIRE et pensif, je parcours le rivage,

Et j’y cherche un repos qui n’est plus dans mon cœur.

D’Éléonore ici tout retrace l’image

Et me rappelle sa rigueur.

Je crois revoir ses traits dans cette belle fleur;

Cette onde mille fois a baigné son visage;

Elle a souvent porté ses pas dans ce bocage,

Et le même zéphyr qui, dans ses jeux charmans,

Faisait flotter sa robe en replis ondoyans,

Se joue à travers ce feuillage:

Le chantre harmonieux que protège l’ombrage,

Semble d’Éléonore imiter les accens,

Par la douceur de son tendre ramage.

Ici, par-tout, elle s’offre à mes yeux;

Oui, fuyons: le danger m’assiège dans ces lieux;

Que me font à présent leur fraîcheur et leur ombre.

Tout est brûlant dans ce séjour,

Et jusqu’au fond des bois, dans l’endroit le plus sombre,

Par-tout je retrouve l’amour.

Les Amours

Подняться наверх