Читать книгу Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal - Ibn al-Jawzi - Страница 11
Оглавлениеالباب الثامن والخمسون
في ذكر تعبّده
Chapter 58
His Devotions
١،٥٨58.1
أخبرنا المحمّدان: ابن عبد الملك وابن ناصر قالا: أخبرنا أحمد بن الحسن المعدّل قال: أنبأنا ابن شاذان قال: أخبرنا ابن عَلَم قال:
سمعتُ صالح بن أحمد يقول: كان أبي لا يدع أحدًا يستقي له الماء لوضوئه إلا هو وكان إذا خرجت الدّلو ملأى قال: الحمد لله.
قلتُ: يا أبة أيّ شيء الفائدة في هذا؟ فقال: يا بُني أما سمعتَ الله عزّ وجلّ يقول: {قُلْ أَرَأَيْتُمْ إنْ أَسْبَحَ مَاؤكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُمْ بِمَاءٍ مَعِينٍ}.
We cite the two Muḥammads, Ibn ʿAbd al-Malik and Ibn Nāṣir, who cite Aḥmad ibn al-Ḥasan al-Muʿaddal, who was informed by Ibn Shādhān, who cites Ibn ʿAlam, who heard Aḥmad’s son Ṣāliḥ say:
[Ṣāliḥ:] My father would never let anyone else draw the water for his ablutions. Whenever the bucket came up full, he would say, “Praise God!”
I asked him what the reason was.
“Son,” he replied, “haven’t you heard what God says? «Say, ‘Have you considered if your water were to sink into the ground, who could then bring you flowing water?’»”14
٢،٥٨58.2
أخبرنا إسماعيل بن أحمد ومحمّد بن عبد الباقي قالا: أخبرنا حَمْد بن أحمد قال١: حدثنا أبو نعيم أحمد بن عبد الله قال: حدثنا سليمان بن أحمد قال:
حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل قال: كان أبي يصلّي في كلّ يوم وليلة ثلاث مائة ركعة فلمّا مرض من تلك الأسواط أضعفته فكان يصلّي في كل يوم وليلة مائة وخمسين ركعة وقد كان قرُب من٢ الثمانين وكان يقرأ في كل يوم سُبْعًا يَختم في كل سبعة أيّام، وكانت له خَتمة في كلّ سبع ليال سوى صَلاة النهار وكان ساعةَ يصلي عشاء الآخرة ينام نومة خفيفة ثم يقوم إلى الصباح يصلّي ويدعو.
١ د: أخبرنا حمد قال. ٢ د: من زمن.
We cite Ismāʿīl ibn Aḥmad and Muḥammad ibn ʿAbd al-Bāqī, who cite Ḥamd ibn Aḥmad, who heard Abū Nuʿaym Aḥmad ibn ʿAbd Allāh report that he heard Sulaymān ibn Aḥmad report that he heard Aḥmad ibn Ḥanbal’s son ʿAbd Allāh report:
[ʿAbd Allāh:] My father used to pray three hundred cycles every twenty-four hours. After he was flogged he could no longer manage so many, so he started doing only 150. At that time he was nearly eighty. Every day he’d read a seventh of the Qurʾan, finishing it all in a week, and so every seven nights he’d have completed a full reading of the Qurʾan in addition to the ritual prayers he’d performed during the daytime. When he’d finish the evening prayer he’d take a nap then pray until morning.
٣،٥٨58.3
أخبرنا محمّد بن ناصر قال: أنبأنا أبو عليّ الحسن بن أحمد قال: حدثنا أبو القاسم الأزْهَري قال: حدثنا عليّ بن عمر الدّارَقُطْني قال: حدثنا أبو بكر النَّيسابوري قال: حدثنا عبد الملك الميموني قال:
قال لي القاضي محمّد بن محمّد بن إدريس الشافعي: قال لي أحمد بن حنبل: أبوك أحد الستّة الذين أدعو لهم سَحَرًا.
We cite Muḥammad ibn Nāṣir, who was informed by Abū ʿAlī l-Ḥasan ibn Aḥmad, who heard Abū l-Qāsim al-Azharī report that he heard ʿAlī ibn ʿUmar al-Dāraquṭnī report that he heard Abū Bakr al-Naysābūrī report that he heard ʿAbd al-Malik al-Maymūnī report that the judge Muḥammad ibn Muḥammad ibn Idrīs al-Shāfiʿī said to him:
[Ibn al-Shāfiʿī:] Aḥmad ibn Ḥanbal once told me, “Your father is one of the six people I pray for just before dawn.”15
٤،٥٨58.4
أخبرنا محمّد بن أبي القاسم قال: أخبرنا حمد بن أحمد قال: حدثنا أبو نُعَيْم الحافظ قال: حدثنا عثمان بن محمّد قال: حدثنا أبو الحسين محمّد بن عبد الله الرازي قال:
حدثني يوسف بن الحسين قال: سَألني أحمد بن حنبل عن شيوخ الرّي وقال: أيّ شيء خبر أبي زُرْعة حفظه الله؟
فقلت: خير.
فقال: خمسة أدعو لهم في دُبُر كل صلاة أبوايَ والشافعيّ وأبو زُرْعة وآخر ذهب عنّي اسمه.
We cite Muḥammad ibn Abī l-Qāsim, who cites Ḥamd ibn Aḥmad, who heard Abū Nuʿaym al-Ḥāfiẓ report that he heard ʿUthmān ibn Muḥammad report that he heard Abū l-Ḥusayn Muḥammad ibn ʿAbd Allāh al-Rāzī report that he heard Yūsuf ibn al-Ḥusayn report:
[Yūsuf ibn al-Ḥusayn:] Aḥmad ibn Ḥanbal once asked me about the elders of Rey. “How is Abū Zurʿah, may God protect him?”
“He’s well,” I said.
He said: “There are five people I pray for at the end of every prayer.” He told me who they were: his parents, al-Shāfiʿī, Abū Zurʿah, and one more whose name I’ve forgotten.
٥،٥٨58.5
أخبرنا ابن ناصر قال: أنبأنا الحسن بن أحمد الفقيه قال: أخبرنا أبو محمّد الحسن بن محمّد قال: حدثنا يوسف بن عمر قال: حدثنا أحمد بن جعفر قال: حدثنا أبو محمّد بن يونس بن عبد السميع قال:
سمعتُ هِلال بن العَلاء يقول: خرج الشافعي ويحيى بن مَعِين وأحمد بن حنبل إلى مكّة فلما أن صاروا بمكة نزلوا في موضع فأمّا الشافعي فإنه استلقى ويَحيى بن مَعِين أيضًا استلقى وأحمد بن حنبل قائم١ يصلّي.
فلمّا أصبحوا قال الشافعي: لقد عملتُ للمسلمين مِائتي٢ مَسألة.
وقيل ليحيى بن مَعِين: أي شيء عملتَ؟
قال: نفيتُ عن النبي صلى الله عليه وسلم مِائتي كذّاب.
وقيل لأحمد بن حنبل: فأنت؟
قال: صلّيتُ ركعات ختمتُ فيها القرآن.
١ د: قام. ٢ ش: مايه.
We cite Ibn Nāṣir, who was informed by al-Ḥasan ibn Aḥmad al-Faqīh, who cites Abū Muḥammad al-Ḥasan ibn Muḥammad, who heard Yūsuf ibn ʿUmar report that he heard Aḥmad ibn Jaʿfar report that he heard Abū Muḥammad ibn Yūnis ibn ʿAbd al-Samīʿ report that he heard Hilāl ibn al-ʿAlāʾ say:
[Hilāl ibn al-ʿAlāʾ:] Al-Shāfiʿī, Yaḥyā ibn Maʿīn, and Aḥmad ibn Ḥanbal went to Mecca. As soon as they reached the place where they were staying, al-Shāfiʿī lay down to rest and so did Yaḥyā ibn Maʿīn. Aḥmad, on the other hand, stayed up to pray.
The next morning al-Shāfiʿī said, “I’ve worked out a hundred legal problems for us Muslims.”
“What did you do?” they asked Yaḥyā.
“I’ve refuted a hundred lies told of the Prophet.”
“What about you?” they asked Aḥmad ibn Ḥanbal.
“I prayed two cycles and recited the entire Qurʾan.”16
٦،٥٨58.6
أخبرنا ابن ناصر قال: أخبرنا عبد الملك بن محمّد البُزُوغَائي قال: أخبرنا عليّ بن عمر القَزْويني قال: حدثنا يوسف بن عمر القَوّاس قال: حدثنا أبو عبد الله محمّد بن القاسم ابن بنت كَعْب قال:
حدثنا جعفر بن أبي هاشم قال: سمعت أحمد بن حنبل يقول: ختمتُ القرآن في يوم فعددتُ موضع الصبر فإذا هو نيف وتسعون.
We cite Ibn Nāṣir, who cites ʿAbd al-Malik ibn Muḥammad al-Buzūghāʾī, who cites ʿAlī ibn ʿUmar al-Qazwīnī, who heard Yūsuf ibn ʿUmar al-Qawwās (the bowyer) report that he heard Abū ʿAbd Allāh Muḥammad ibn al-Qāsim, whose maternal grandfather was Kaʿb, report that he heard Jaʿfar ibn Abī Hāshim report:
[Ibn Abī Hāshim:] I heard Aḥmad ibn Ḥanbal say, “I’ve read through the whole Qurʾan in a day and counted how many times the word ‘fortitude’ comes up. It’s over ninety.”17
٧،٥٨58.7
أخبرنا محمّد بن أبي منصور قال: أخبرنا عبد القادر بن محمّد بن يوسف قال: أخبرنا إبراهيم بن عمر البرمكي قال: حدثنا عليّ بن عبد العزيز بن مَرْدَك قال: حدثنا عبد الرحمن بن أبي حاتم قال:
حدثنا صالح قال: كانت لأبي قَلَنْسُوّة قد خاطها بيده فيها قُطن فإذا قام من الليل لبسها، وكنت أسمع أبي كثيرًا يلتو سورة الكهف.
We cite Muḥammad ibn Abī Manṣūr, who cites ʿAbd al-Qādir ibn Muḥammad ibn Yūsuf, who cites Ibrāhīm ibn ʿUmar al-Barmakī, who heard ʿAlī ibn ʿAbd al-ʿAzīz ibn Mardak report that he heard ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Ḥātim report that he heard Ṣāliḥ report:
[Ṣāliḥ:] My father had a cap he had sewed himself, lined with cotton. When he stayed up at night to pray he would wear it. I often used to hear him reciting the Chapter of the Cave.18
٨،٥٨58.8
أخبرنا ابن ناصر قال: أخبرنا أبو سعد محمّد بن أحمد الأصبهاني قال: وجدتُ بخط أبي بكر محمّد بن عبيد١ الله حدثنا محمّد بن٢ القاسم بن حَسْنُويه قال: قُرئ على أبي الحسن عليّ بن عمر بن عبد العزيز وأنا حاضر أسمع: حدثكم أبو محمّد عبد الرحمن بن محمّد بن عمر البزّاز قال: حدثنا أحمد بن كثير قال:
حدثنا أبو بكر محمّد بن أبي عبد الله قال: حدثنا إبراهيم بن هانئ – وكان أبو عبد الله حيث تَوارى من السلطان توارى عنده - فحكى أنه لم يرَ أحدًا أقوى على الزهد والعبادة وجهد النفس من أبي عبد الله أحمد بن حنبل.
قال: كان يصوم النهار ويُعجل الإفطار ثم يصلّي بعد العشاء الآخرة ركعات ثمّ ينام نومة خفيفة ثم يقوم فيتطهّر ولا يزال يصلّي حتى يطلع الفجر ثم يوتِر بركعة. فكان هذا دأبه طول مقامه عندي ما رأيته فَتَرَ ليلة واحدة وكنت لا أقوى معه على العبادة وما رأيتُه مفطرًا إلا يومًا واحدًا أفطر واحتجم.
١ د: ابي بكر بن عبيد الله؛ ش: ابي بكر محمّد بن عبد الله. ٢ ش: بن ابي.
We cite Ibn Nāṣir, who cites Abū Saʿd Muḥammad ibn Aḥmad al-Iṣfahānī, who found a report in the handwriting of Abū Bakr Muḥammad ibn ʿUbayd Allāh that he heard Muḥammad ibn al-Qāsim ibn Ḥasnuwayh report that he was present when a report was read aloud to Abū l-Ḥasan ʿAlī ibn ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz to the effect that he had heard Abū Muḥammad ʿAbd al-Raḥmān ibn Muḥammad ibn ʿUmar al-Bazzāz report that he heard Aḥmad ibn Kathīr report that he heard Abū Bakr Muḥammad ibn Abī ʿAbd Allāh report:
[Abū Bakr Muḥammad ibn Abī ʿAbd Allāh:] When Aḥmad was on the run from the authorities, he hid in the house of Ibrāhīm ibn Hāniʾ. I heard Ibrāhīm report that he never saw anyone deny himself so much, pray as earnestly, or push himself as hard as Aḥmad ibn Ḥanbal.
“He would fast all day,” he recalled, “and then have a quick meal. After evening prayer he would do more cycles then take a nap. Then he would perform his ablutions and pray straight through until dawn. At dawn he’d pray a single witr cycle. That was his routine the whole time he stayed with me. He never let up for a single night. I couldn’t keep up with him. I never saw him break his fast, except one day when he had himself cupped and then ate something.”
٩،٥٨58.9
أخبرنا محمّد بن أبي منصور قال: أخبرنا عبد القادر بن محمّد قال: أنبأنا أبو إسحاق البرمكي قال: أنبأنا عبد العزيز بن جعفر قال: حدثنا أحمد بن محمّد الخلّال قال: حدثنا محمّد بن عليّ قال: حدثنا العباس بن أبي طالب قال:
سمعتُ إبراهيم بن شماس قال: كنتُ أعرف أحمد بن حنبل وهو غلام وهو يُحيى اللّيل.
We cite Muḥammad ibn Abī Manṣūr, who cites ʿAbd al-Qādir ibn Muḥammad, who was informed by Abū Isḥāq al-Barmakī, who was informed by ʿAbd al-ʿAzīz ibn Jaʿfar, who heard Aḥmad ibn Muḥammad al-Khallāl report that he heard Muḥammad ibn ʿAlī report that he heard al-ʿAbbās ibn Abī Ṭālib report that he heard Ibrāhīm ibn Shammās report:
[Ibrāhīm ibn Shammās:] I knew Aḥmad ibn Ḥanbal when he was a boy. Even then he’d stay up at night praying.
١٠،٥٨58.10
قال الخلّال:
وأخبرنا عبد الله بن أحمد قال: رأيتُ أبي لما كبر وأسنّ اجتهد في قراءة القرآن وكثرة الصلاة بين الظهر والعصر فإذا دخلتُ عليه انفتل من الصلاة وربما تكلّم وربما سكت فإذا رأيت ذلك خرجت فيعود لصلاته ورأيتُه وهو مختفٍ أكثرَ ذلك يقرأ القرآن.
Al-Khallāl cites Aḥmad ibn Ḥanbal’s son ʿAbd Allāh, who reports:
[ʿAbd Allāh:] After my father grew old, he pushed himself to read the Qurʾan more and more often and to pray more frequently between the noon and late afternoon prayers. Whenever I went into his room he would stop praying. Sometimes he would talk to me and sometimes he would sit quietly. If he was quiet, I’d leave him and he’d go back to his prayers. When he was in hiding, I remember seeing him spend most of the time reading the Qurʾan.
١١،٥٨58.11
قال الخلال:
وأخبرني أبو النَّضْر إسماعيل بن عبد الله العِجلي قال: أتيتُ أبا عبد الله آخر ما رأيتُه فخرج فقعد في دِهليز فقلتُ: يا أبا عبد الله كنتُ أراك تقف عن أشياء في الفقه، بانَ لك فيها قولٌ؟
فقال: يا أبا النّضر هذا زمان مبادرة، هذا زمان عمل.
وأخذ في نحوٍ من هذا١ الكلام إلى أن قُمنا.
١ ش، د: في نحو هذا من.
Al-Khallāl cites Abū l-Naḍr Ismāʿīl ibn ʿAbd Allāh al-ʿIjlī, who reports:
[Al-ʿIjlī:] The last time I saw Aḥmad, he came out and sat with me in an anteroom.
I said, “I remember there were some law questions you were thinking about. Have you reached any answers?”
“This is the time to make haste,” he said, “to live by the law.” He continued in that vein until we rose to go.
١٢،٥٨58.12
أخبرنا عبد الوهّاب بن المبارك قال: أخبرنا عاصم بن الحسن قال: حدثنا أبو عمر بن مهدي قال: أخبرنا عثمان بن أحمد الدقّاق قال:
حدثنا جعفر بن أحمد المؤدّب قال: رأيتُ بشر بن الحارث يصلّي بعد الجمعة أربعًا لا يفصل بينهنّ بسلام، ورأيتُ أحمد بن حنبل يصلّي بعد الجمعة ستّ ركعات ويفصل بين١ كل ركعتَين.
١ ش، د: في.
We cite ʿAbd al-Wahhāb ibn al-Mubārak, who cites ʿĀṣim ibn al-Ḥasan, who heard Abū ʿUmar ibn Mahdī, who cites ʿUthmān ibn Aḥmad al-Daqqāq, who heard Jaʿfar ibn Aḥmad al-Muʾaddib report:
[Al-Muʾaddib:] I saw Bishr ibn al-Ḥārith pray four cycles after the Friday prayer without breaking them up by doing the salutation after the first two. But I saw Aḥmad ibn Ḥanbal pray six cycles after the Friday prayer and do the salutation after every two.19
١٣،٥٨58.13
أخبرنا عبد الرحمن بن محمّد القزّاز قال: أخبرنا أحمد بن عليّ بن ثابت قال: أخبرنا أبو الحسن محمّد بن عبد الواحد قال: حدثنا عمر بن محمّد بن عليّ الناقد قال: حدثنا الحسن بن إبراهيم بن تَوْبة الخلّال قال:
سمعتُ أبا بكر بن عَنْبَر الخُراساني قال: تبعتُ أحمد بن حنبل يوم الجمعة إلى مسجد الجامع فقام عند قُبّة الشعراء يركع وكان يتطوع ركعتين ركعتين فمرّ بين يديه سائل فمنعه منعًا شديدًا فأراد السائل أن يمرّ بين يديه فقُمنا إلى السائل فنحّيناه.
We cite ʿAbd al-Raḥmān ibn Muḥammad al-Qazzāz, who cites Aḥmad ibn ʿAlī ibn Thābit, who cites Abū l-Ḥasan Muḥammad ibn ʿAbd al-Wāḥid, who heard ʿUmar ibn Muḥammad ibn ʿAlī l-Nāqid report that he heard al-Ḥasan ibn Ibrāhīm ibn Tawbah al-Khallāl report that he heard Abū Bakr ibn ʿAnbar al-Khurāsānī report:
[Abū Bakr ibn ʿAnbar:] One Friday I followed Ibn Ḥanbal to the mosque of al-Manṣūr. He stood by the Poets’ Cupola and started praying supererogatory prayers two cycles at a time. A beggar came and stood in front of him, and Aḥmad gestured at him angrily to go away. Then the beggar tried to pass in front of him, and we rushed over and pulled him aside.20
١٤،٥٨58.14
أخبرنا ابن ناصر قال: أخبرنا المبارك بن عبد الجبار قال: أخبرنا إبراهيم ابن عمر البرمكي قال: أخبرنا ابن بَطّة قال: حدثنا عمر بن محمّد بن رجاء قال:
سمعتُ عبد الله بن أحمد بن حنبل يقول: لمّا قدم أبو زُرْعة نزل عند أبي فكان كثير المذاكرة له فسمعتُ أبي يومًا يقول: ما صلّيتُ اليومَ غير الفَرض، استأثرتُ بمذاكرة أبي زُرعة على نوافلي.
We cite Ibn Nāṣir, who cites al-Mubārak ibn ʿAbd al-Jabbār, who cites Ibrāhīm ibn ʿUmar al-Barmakī, who cites Ibn Baṭṭah, who heard ʿUmar ibn Muḥammad ibn Rajāʾ report that he heard Aḥmad ibn Ḥanbal’s son ʿAbd Allāh say:
[ʿAbd Allāh:] When Abū Zurʿah came to Baghdad, he stayed with my father. He kept him so busy comparing reports and their transmissions21 that my father said at one point, “Today all I’ve prayed is the ritual prayers. I’ve let all this comparing with Abū Zurʿah take the place of the rest.”22
١٥،٥٨58.15
وقال إسحاق بن إبراهيم بن هانئ:
خرجتُ مع أبي عبد الله إلى١ الجامع فسمعته يقرأ سورة الكهف.
١ ليس في هـ.
Isḥāq ibn Ibrāhīm ibn Hāniʾ reports:
[Ibn Hāniʾ:] I went with Aḥmad to the Friday mosque and overheard him reading the Chapter of the Cave.23