Читать книгу Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal - Ibn al-Jawzi - Страница 8

Оглавление

الباب الخامس والخمسون

في ذكر إيثاره خمول الذكر واجتهاده في سَتر الحال

Chapter 55

His Wish to Live in Obscurity and His Efforts to Remain Unnoticed

١،٥٥55.1

أخبرنا محمّد بن أبي منصور قال: أخبرنا عبد القادر بن محمّد قال: أخبرنا إبراهيم بن عمر البَرْمكي قال: أخبرنا عليّ بن مَرْدَك قال: حدثنا عبد الرحمن بن أبي حاتم قال: حدثنا أبي قال: حدثنا أحمد بن أبي الحَواري قال:

حدثني عُبيد القارئ قال: دخل عمّ أحمد بن حنبل على أحمد بن حنبل ويده تحت خدّه فقال له: يا ابن أخي أيّ شيء هذا الغمّ؟ أي شيء هذا الحزن؟

فرفع أحمد رأسه فقال: يا عم طوبى لمن أخمل الله عزّ وجلّ ذِكْرَه.

We cite Muḥammad ibn Abī Manṣūr, who cites ʿAbd al-Qādir ibn Muḥammad, who cites Ibrāhīm ibn ʿUmar al-Barmakī, who cites ʿAlī ibn Mardak, who heard ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Ḥātim report that he heard his father report that he heard Aḥmad ibn Abī l-Ḥawārī report that he heard ʿUbayd al-Qāriʾ report:

[ʿUbayd al-Qāriʾ:] Aḥmad ibn Ḥanbal’s uncle once went to see him and found him with his chin cupped in his hand. “Nephew,” he asked, “what’s troubling you? Why so glum?”

“Uncle,” Aḥmad replied, “happiness is when God makes sure that no one’s ever heard of you.”

٢،٥٥55.2

قال ابن أبي حاتم:

وسمعت أبي يقول: كان أحمد بن حنبل إذا رأيتَه تعلم أنه لا يُظهر النُّسك، رأيتُ عليه نعلاً لا يشبه نعل القُرّاء له رأس كبير معقَّف وشِراكه مُسبَل كأنه اشتُري له من السوق ورأيت عليه إزارًا وجُبّة بُرد١ مُخطّطة أسمارجون.٢

قال عبد الرحمن : أراد بهذا والله أعلم ترك التزيّي بزِيّ القرّاء وإزالته عن نفسه ما يشتهر به.

١ د: وبرد. ٢ تركي: أسمان جون.

Ibn Abī Ḥātim reports that he heard his father say:

[Abū Ḥātim:] My father said, “All you had to do was look at Aḥmad ibn Ḥanbal to see that he wasn’t trying to show off how ascetic he was. I saw him wearing sandals that didn’t look like the sandals that the Qurʾan-readers8 wear. The toe-end was big and curled back and the strap hung loose. They looked like something bought for him from the market. I also saw him wearing a breechclout and a striped gown of a sky-blue color.”9

By dressing this way Aḥmad was trying to avoid—or so I think, though God alone knows the truth—looking like a Qurʾan-reader, in the hope of losing his reputation for piety.

٣،٥٥55.3

أخبرنا محمّد بن أبي منصور قال: أخبرنا عبد القادر بن محمّد قال: أنبأنا إبراهيم بن عمر قال: أنبأنا عبد العزيز بن جعفر قال: حدثنا أبو بكر الخلّال قال:

قال أبو بكر المرُّوذي: قال لي أبو عبد الله: قُل لعبد الوهاب أَخْمِلْ ذِكرك فإني أنا قد بُليت بالشهرة.

وسمعته يقول : والله لو وجدتُ السبيل إلى الخروج لم أُقم في هذه المدينة ولخرجتُ منها حتى لا أُذكر عند هؤلاء ولا يذكروني.

We cite Muḥammad ibn Abī Manṣūr, who cites ʿAbd al-Qādir ibn Muḥammad, who was informed by Ibrāhīm ibn ʿUmar, who was informed by ʿAbd al-ʿAzīz ibn Jaʿfar, who heard Abū Bakr al-Khallāl report that Abū Bakr al-Marrūdhī said:

[Al-Marrūdhī:] Aḥmad once said to me, “Tell ʿAbd al-Wahhāb to hide his light under a bushel. Fame has brought me nothing but suffering.”

[Al-Khallāl:] I heard him say, “I swear that if I knew a way to leave this city, I’d leave it. Then no one would mention me to them, and they’d forget about me.”10

٤،٥٥55.4

قال الخلّال: وأخبرنا محمّد بن العباس بن إبراهيم قال: حدثنا الحسن بن عبد الوهّاب قال:

حدثني إسحاق بن إبراهيم بن يونس قال: رأيتُ أحمد بن حنبل وقد صلّى الغداة فدخل منزله وقال: لا تتبعوني مرة أخرى.

Al-Khallāl cites Muḥammad ibn al-ʿAbbās ibn Ibrāhīm, who heard al-Ḥasan ibn ʿAbd al-Wahhāb report that he heard Isḥāq ibn Ibrāhīm ibn Yūnus report:

[Isḥāq:] I once saw Aḥmad ibn Ḥanbal going back inside his house after praying the dawn prayer. He was telling people, “Stop following me around!”

٥،٥٥55.5

قال الخلّال:

وأخبرني محمّد بن الحسن بن هارون قال: رأيتُ أبا عبد الله إذا مشى في الطريق يكره أن يتبعه أحد.

Al-Khallāl cites Muḥammad ibn al-Ḥasan ibn Hārūn, who reports:

[Ibn Hārūn:] I remember that Aḥmad didn’t like it when people followed him down the street.

٦،٥٥55.6

أخبرنا ابن ناصر قال: أنبأنا الحسن بن أحمد قال: أخبرنا أبو الحسن عليّ بن أحمد المُقرئ قال: أخبرنا الخُطَبي قال:

أخبرنا عبد الله بن أحمد قال: كان أبي إذا خرج في يوم الجمعة لا يدع أحدًا يتبعه وربما وقف حتى ينصرف الذي يتبعه.

We cite Ibn Nāṣir, who was informed by al-Ḥasan ibn Aḥmad, who cites Abū l-Ḥasan ʿAlī ibn Aḥmad al-Muqriʾ, who cites al-Khuṭabī, who cites Aḥmad’s son ʿAbd Allāh, who reports:

[ʿAbd Allāh:] When my father went out on Fridays he wouldn’t let anyone follow him. He would often stop and wait until they gave up and went away.

٧،٥٥55.7

أخبرنا محمّد بن أبي منصور قال: أخبرنا محمّد بن عبد الملك بن عبد القاهر قال: أنبأنا عُبيد١ الله بن أحمد بن عثمان قال: حدثنا عبيد الله بن عثمان قال: حدثنا عليّ بن محمّد المصري قال:

أخبرني أبو يعقوب إسحاق ابن إبراهيم قال: رأيتُ أحمد بن حنبل يمشي وحده متواضعًا.

١ د: عبد.

We cite Muḥammad ibn Abī Manṣūr, who cites Muḥammad ibn ʿAbd al-Malik ibn ʿAbd al-Qāhir, who was informed by ʿUbayd Allāh ibn Aḥmad ibn ʿUthmān, who heard ʿUbayd Allāh ibn ʿUthmān report that he heard ʿAlī ibn Muḥammad al-Miṣrī, who cites Abū Yaʿqūb Isḥāq ibn Ibrāhīm, who reports:

[Isḥāq:] I saw Aḥmad ibn Ḥanbal walking all by himself as if he were a man of no importance.

Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal

Подняться наверх