Читать книгу Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal - Ibn al-Jawzi - Страница 9
Оглавлениеالباب السادس والخمسون
في ذكر خوفه من الله عزّ وجلّ
Chapter 56
His Fear of God
١،٥٦56.1
أخبرنا إسماعيل بن أحمد السمرقندي ومحمّد بن عبد الباقي قالا: أخبرنا حمد بن أحمد قال: أخبرنا أبو نعيم أحمد بن عبد الله قال: حدثنا محمّد بن جعفر قال: حدثنا محمّد بن إسماعيل بن أحمد قال:
حدثنا صالح بن أحمد بن حنبل قال: كان أبي إذا دعا له رجل يقول: الأعمال بخواتيمها. وكنتُ أسمعه كثيرًا يقول: اللهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ.١
وحدثني قال: حدثنا٢ يونس بن محمّد قال: حدثنا حَمّاد بن زيد قال: زعم يحيى بن سعيد أنّ سعيد بن المسيَّب كان يقول: اللهُمَّ سَلِّم سَلِّم.٣
وحدثني أيضًا قال: حدثنا زيد بن الحُباب قال: حدثني عَيّاش بن عُقْبة قال: بلغني أن عمر بن عبد العزيز كان يُكثر أن يقول: اللهمَّ سَلَّمْ سَلِّمْ.
١ ش: اللهم سلم اللهم سلم. ٢ ليس في د. ٣ ش: اللهُمَّ سَلِّم.
We cite Ismāʿīl ibn Aḥmad al-Samarqandī and Muḥammad ibn ʿAbd al-Bāqī, who cite Ḥamd ibn Aḥmad, who cites Abū Nuʿaym Aḥmad ibn ʿAbd Allāh, who heard Muḥammad ibn Jaʿfar report that he heard Muḥammad ibn Ismāʿīl ibn Aḥmad report that he heard Aḥmad ibn Ḥanbal’s son Ṣāliḥ report:
[Ṣāliḥ:] Whenever someone said a prayer for my father, he would say, “Call no man blessed until his work is done.”
I often heard him say, “God save us! God save us!”
I heard him report that he heard Yūnus ibn Muḥammad report that he heard Ḥammād ibn Zayd report that Yaḥyā ibn Saʿīd claimed that Saʿīd ibn al-Musayyab used to say, “God save us! God save us!” I also heard him report that he heard Zayd ibn al-Ḥubāb report that he heard ʿAyyāsh ibn ʿUqbah report that ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz often used to say, “God save us! God save us!”
٢،٥٦56.2
أخبرنا إسماعيل ومحمّد قالا: أخبرنا حمد بن أحمد قال: حدثنا أبو نُعَيم قال: حدثنا أبي قال: حدثنا أحمد بن محمّد بن عمر قال:
حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل قال: سمعتُ أبي يقول: وَدِدتُ أني نجوتُ من هذا الأمر كَفافًا لا عليّ ولا لي.
We cite Ismāʿīl and Muḥammad, who cite Ḥamd ibn Aḥmad, who heard Abū Nuʿaym report that he heard his father report that he heard Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿUmar report that he heard Aḥmad ibn Ḥanbal’s son ʿAbd Allāh report that he heard his father say:
[ʿAbd Allāh:] All I want is to come out of this even, without winning or losing.11
٣،٥٦56.3
أخبرنا محمّد بن أبي منصور قال: أخبرنا عبد القادر بن محمّد قال: أنبأنا إبراهيم بن عمر قال: أنبأنا عبد العزيز بن جعفر قال: أخبرنا أحمد بن محمّد الخلّال قال:
حدثنا محمّد بن الحسين أن أبا بكر المَرُّوذي حدثهم قال: أدخلتُ إبراهيم الحُصَري على أبي عبد الله، وكان رجلاً صالحًا، فقال: إن أُمّي رأت لك كذا وكذا وذكرت الجَنّة فقال: يا أخي إنَّ سَهْل بن سَلامة كان الناس يُخبرونه بمثل هذا وخرج سهل إلى سفك الدماء، وقال: الرؤيا تَسُرّ١ المؤمن ولا تَغرّه.
١ ش: بُشرى.
We cite Muḥammad ibn Abī Manṣūr, who cites ʿAbd al-Qādir ibn Muḥammad, who was informed by Ibrāhīm ibn ʿUmar, who was informed by ʿAbd al-ʿAzīz ibn Jaʿfar, who cites Aḥmad ibn Muḥammad al-Khallāl, who heard Muḥammad ibn al-Ḥusayn report that he heard Abū Bakr al-Marrūdhī report:
[Al-Marrūdhī:] I brought Ibrāhīm al-Ḥuṣarī, who was a righteous man, to meet Aḥmad. Ibrāhīm told him that his mother had dreamed of him and said something about the Garden. “Brother,” said Aḥmad, “People used to say the same kind of thing about Sahl ibn Salāmah, but he went on to shed blood.”12 He added, “A believer should find joy in dreams but never trust them.”
٤،٥٦56.4
قال المَرُّوذي:
وسمعتُ محمّد بن حازم يقول: كنتُ عند أبي عبد الله فأتاهُ رجل شيخ فقال: يا أبا عبد الله مررتُ بقوم فذكروك فقالوا: أحمد ابن حنبل من خير الناس. فما اكترث لذلك.
Al-Marrūdhī reports that he heard Muḥammad ibn Ḥāzim say:
[Muḥammad ibn Ḥāzim:] Once when I was at Aḥmad’s an elderly man came to see him. “Aḥmad,” he said, “I overheard some people talking about you and saying you were among the best.” Aḥmad ignored him.
٥،٥٦56.5
قال المرُّوذي:
وسمعتُ أبا عبد الله يقول: الخوف يمنعني من أكل الطعام والشراب فما أشتهيته.
قال المرُّوذي: واراد أبو عبد الله أن يبول في مرضه الذي مات فيه فدعا بطَسْت فجئتُ١ به فبال دمًا عَبيطًا فأريتُه عبد الرحمن المتطِّبب فقال: هذا رجل قد فتّت الغمّ – أو قال: الحزن – جوفه.
١ ش: جيئ.
Al-Marrūdhī reports that he heard Abū ʿAbd Allāh say:
[Al-Marrūdhī:] I once heard Aḥmad say, “I’m too fearful of God to eat or drink, and now I don’t want to eat at all.”
During his final illness, Aḥmad needed to urinate, and called for a basin. I brought one, and saw that his urine was bright red. When I showed ʿAbd al-Raḥmān the physician, he said, “That’s a man with innards torn apart by worry”—or “by sorrow.”
٦،٥٦56.6
وبلغنا عن أبي بكر المرُّوذي قال:
دخلتُ على أحمد يومًا فقلت: كيف أصبحت؟ فقال كيف أصبح مَن ربّه يُطالبه بأداء الفرض ونبيّه يطالبه بأداء السنّة والملكان يطالبانه بتصحيح العمل ونفسه تطالبه بهواها وإبليس يطالبه بالفَحشاء وملَك الموت يطالبه بقبض روحه وعياله يطالبونه بالنفقة؟
We have heard it said that Abū Bakr al-Marrūdhī said:
[Al-Marrūdhī:] One morning I went in to see Aḥmad and asked him how he was.
“How can a man be,” he answered, “with his Lord imposing obligations, his Prophet demanding that he follow the sunnah, his two angels waiting for good deeds, his soul clamoring for what it wants, the Devil goading him to lust, the Angel of Death seeking his life, and his family asking for money?”