Читать книгу Ночной дождь - Коллектив авторов, Ю. Д. Земенков, Koostaja: Ajakiri New Scientist - Страница 11

Гриша Трифонов,
Перевод с болгарского языка
Гарнизонный вальс

Оглавление

Пью с лейтенантами пиво холодное,

Быстро хмелеют они.

Господи, как же напитки народные

Действуют в тёплые дни!


Голуби белые музами кажутся,

Музыка льётся рекой.

И музыкант гарнизонный куражится

Под офицерской рукой.


Незачем ноты ему перелистывать,

Щёки надул, словно мяч,

Кружится в парке мелодия чистая,

Воздух, как порох горяч.


Хрупкою тонкою властною палочкой

Правит полковник сейчас,

И поднимаются, кружатся парочки,

И продолжается вальс.


Пиво своё лейтенанты отставили,

Сразу приходят в себя,

И на танцующих взоры направили,

Кудри свои теребя.


О, гарнизонная музыка светлая!

Жаль, что она коротка.

Эта перчатка дрожащая белая

И на погонах рука!


Звёздочки радостно-радостно светятся,

Кружит танцующих вальс,

Может быть с первой любовью да встретятся

Здесь лейтенанты сейчас.


Полдень звенит и никак не кончается,

Пиво остыло давно.

Вот и земля под ногами качается,

Но не уйдёт всё равно.


И у меня настроенье бедовое,

Вспомнился вальс при свечах.

Кажется, светлые звёздочки новые

И у меня на плечах.


Стройный полковник под грабом пристроился,

Чтоб отдохнуть от жары.

И музыкант озорной успокоился,

Вышел уже из игры.


Пью с лейтенантами пиво холодное,

Но исчезают они.

Господи, как эти вальсы народные

Действуют в тёплые дни!


Ночной дождь

Подняться наверх