Читать книгу Ночной дождь - Коллектив авторов, Ю. Д. Земенков, Koostaja: Ajakiri New Scientist - Страница 12

Гриша Трифонов,
Перевод с болгарского языка
Города I

Оглавление

Города живут без нас бесшумно,

Мостовая корчится без нас.

А ведь мы ходили с видом умным,

Ослепляя встречных светом глаз!


Здесь звучали вальсы и фокстроты,

Сердце воспаляя вновь и вновь,

И почти случайно, но кого-то

Находила первая любовь.


Может, этой ночью вам не спится,

А другим не спится никогда,

Тихие прекрасные столицы,

Маленькие наши города.


Женщины, застыли возле окон,

Смуглые и проседь в волосах.

Сколько же и музыки, и сока

В их, уже охрипших голосах!


Сколько ждут, а мы всё не приходим

И не посылаем им вестей,

Некрологи в рамочках находим

В сводках ежедневных новостей.


Нас, друзья, почти и не осталось.

Дремлет голубь в полдень у трубы.

В кулачок опять незримо сжалось

Сердце в предвкушении борьбы.


Ветер флаги свежие полощет,

В городах, где нет сегодня нас.

И пересекают эту площадь

Голоса, воскресшие сейчас.


Ночной дождь

Подняться наверх