Читать книгу Антология антологий. Поэты Великобритании - Коллектив авторов, Ю. Д. Земенков, Koostaja: Ajakiri New Scientist - Страница 54

James Shirley / Джеймс Шёрли158

Оглавление

Born 7 September 1596 / Родился 7 сентября 1596

Buried 29 October 1666 / Похоронен 29 окт. 1666

Song from The Contention of Ajax and Ulysses (Scene 3)

The glories of our blood and state…


Песня из пьесы «Состязание Аякса с Улиссом» (Сцена 3)

Величье рода, нимб заслуг —

Тщеславный вымысел людей;

Брони́ от рока нет у слуг,

Как нет ее у королей:

Придет черед —

И Трон падет,

И примет рáвно в прах земля

Клюку – и скипетр короля.


Мужи на бранном поле жнут

Оружьем лавры вместо трав,

Но все смиренно в плен пойдут,

Один другого тише став:

В конце концов

Их, гордецов,

Ведя, рабами, в скорбный путь,

Унизит смерть, не дав вздохнуть.


Увянет лавр, падет венец,

Замолкнет гул побед земных;

Всех ждет один кровавый жрец,

С ним победитель-жертва тих:

Всё, чем владел, —

Могил удел;

И только в праведных делах

Цвести во прахе будет прах.


Перевод С. Федосова159

159

Стихотворение переводили также Р. Бадыгов, М. Бородицкая, Л. Павлонский, Е. Фельдман и Я. Фельдман.

Антология антологий. Поэты Великобритании

Подняться наверх