Читать книгу Забытое королевство - - Страница 36

Глава 37

Оглавление

Библиотека оказалась гораздо больше, чем я могла себе представить. Мы стояли у входа, и я смотрела на бесконечные ряды полок, уходящие в полумрак. Потолок терялся в высоте, а от каменных стен веяло холодом и тишиной. Я сделала шаг вперёд, ощущая, как звук моих шагов глухо отдается эхом.

Полки стояли ровными линиями, словно солдаты на параде. Они вздымались до самого верха, а узкие лестницы с колесиками позволяли добираться до книг, укрывшихся под самым потолком. Книг было так много, что я невольно затаила дыхание. От кожаных переплётов исходил лёгкий запах пыли и старой бумаги. Словно время здесь остановилось.

Здесь не было окон. Ни единого. Лишь тусклые светильники на стенах, вырезанные в форме лиственных ветвей, бросали мягкий золотистый свет, но не могли разогнать сумрак в дальних углах. Я нахмурилась. В моём представлении библиотека должна быть наполнена солнечным светом, с большими окнами и видом на сад. Здесь же было мрачно, почти угрожающе.

Я оглянулась на короля, который стоял, скрестив руки на груди и с любопытством наблюдал за моей реакцией.

– Нет окон, – заметила я, стараясь сделать голос как можно более беззаботным. – Почему так темно?

– Солнечный свет портит структуру страниц, – ответил Галеран. – Свежий воздух тоже недопустим. Влага и колебания температуры могут разрушить древние свитки. Поэтому сюда нечасто приходят гости. Это мой запрет. Хочу как можно больше книг сохранить.

Я кивнула, скрывая недоумение. Он хочет сохранить книги… В которых наверняка есть что-то про магию, руны, всё то, что он сам ненавидит. Какой же он противоречивый.

Мы прошли дальше, оставив стражников за дверьми. Библиотека встретила нас холодным воздухом и мертвенной тишиной. В одном из углов стояли старинные кресла с высокой спинкой и бархатной обивкой. Похоже, здесь когда-то читали в уединении. Я на мгновение представила, как кто-то засыпает в этих креслах, а пыльные страницы книг шелестят под лёгким дыханием.

Галеран остановился, оглядывая полки, словно вспоминая их расположение. Затем посмотрел на меня, его глаза заинтересованно блеснули:

– Так какую книгу вы хотите найти?

Я приготовилась к этому вопросу. Он ожидал ответа. Я понимала, что он наблюдает за мной, выискивает детали, зацепки. Но информацию о том, что я ищу, я ему точно раскрывать не собиралась.

Я прижала ладони к груди и сделала вид, что пребываю в благоговейном восторге.

– Я думаю, что сейчас вы должны кое-что обо мне узнать, – сказала я с наивной улыбкой, позволяя ей задеть глаза. – Я очень жадный человек. И вот сейчас, когда увидела все эти книги, поняла – хочу увидеть их всех.

Король вскинул брови, а затем рассмеялся. Этот смех был каким-то искренним, почти тёплым.

– Это невозможно. Здесь собрания книг со всего мира. Некоторые из них старше меня и даже моего отца.

– Да, пожалуй, – с сожалением вздохнула я. – Но как можно больше… Давайте начнём с чего-то лёгкого. Как насчёт книг про… выпечку Ланимар? Слышала, есть рецепт самых вкусных пирожных. Хотелось бы их приготовить и угостить гостей на выступлении.

Он на миг замешкался, но, к счастью, не заподозрил подвоха.

– Выпечка Ланимар? Хм… Пожалуй, это в восточном крыле, раздел кулинарии. Идёмте.

Мы двинулись вглубь библиотеки. Полки сменяли одна другую, и я едва успевала разглядывать названия. Грамматика древней Лумирии, трактаты по астрономии, свитки на старых языках… Я мысленно отмечала места, куда нужно будет вернуться.

Галеран уверенно вёл меня между полок, останавливаясь только для того, чтобы свериться с надписями на табличках. Наконец мы подошли к нужному разделу. Он поднялся по узкой лестнице, его рука скользила по корешкам книг, пока он не остановился и не вытащил нужный том.

– Вот. Рецепты Ланимар, – сказал он, подавая мне тяжёлую книгу в кожаном переплёте.

Я с благодарностью кивнула и положила её на ближайшую полку. Открыла, ощущая под пальцами шершавые страницы. Шрифт был крупным, изящным. Я начала пробегаться глазами по тексту, делая вид, что увлечена чтением.

– Хм, какой интересный ингредиент, – я наигранно нахмурилась и повернулась к королю. – Ваше Величество, не поможете с расшифровкой? Мне кажется, здесь буквы не отпечатались.

Он наклонился ближе, его волосы коснулись моей щеки. Я ощущала его дыхание. Слишком близко. Слишком доверчиво.

Моя рука уже скользнула к мешочку, спрятанному в складках платья. Перемолотая пыль казалась невесомой на моих пальцах. Я задержала дыхание, молясь всем богам, чтобы он ничего не заметил.

– Действительно… – пробормотал он, пытаясь вглядеться в страницу. – Странно… Обычно такого не бывает.

Я склонила голову так, чтобы мои волосы скрыли лицо, и резко встряхнула руку. Пыль взвилась в воздух, осыпаясь золотистыми искрами. Она была едва заметна, но этого хватило. Часть осела на его волосы, но большая часть – за шиворот. Я молча молилась, чтобы он не почувствовал.

– О, теперь я вижу, – сказала я, делая вид, что снова сосредоточена на тексте. – Спасибо, Ваше Величество.

Он выпрямился, ещё раз провёл рукой по волосам, но, к счастью, ничего не заметил.

Какой же он доверчивый. И в этот раз я этим воспользуюсь.

– Отлично. Я чувствую, что мне теперь открыта какая-то тайна, которую никто не знает. Возможно, люди будут спрашивать секрет моей выпечки, но я никому не скажу. Честное слово. – Я постаралась добавить в голос лёгкости, играя роль простой циркачки, очарованной тайнами кулинарии.

Король посмотрел на меня с искренним удивлением, затем его губы тронула слабая усмешка.

– Не думал, что простые лакомства могут сделать вас такой… расположенной ко мне.

В его голосе сквозила насмешка, но взгляд был пристальным, изучающим. Я выдержала эту проверку, наивно моргнув и слегка склонив голову.

– Кто сказал, что я расположена к вам? – я сделала вид, что ужасно удивлена. – Я расположена к книгам. Они не приказывают мне следовать за ними против воли или больно хватают за руки. Книги – гораздо приятнее вашей компании.

Его брови чуть приподнялись.

– Хорошо сказано. Признаю, это заслужено. В следующий раз приглашу вас сюда, а не на приём.

Я фыркнула, притворяясь оскорблённой.

– Вы меня оскорбляете, Ваше Величество. Неужели я так скучна? Вы же меня недавно хвалили.

– Признаться, среди моих гостей ещё никто не танцевал так… эмоционально. Так что вы внесли… разнообразие, – он посмотрел на меня со скрытым весельем, а затем добавил: – Но всё-таки книги сделали вас разговорчивой.

Я сделала вид, что задумалась, постукивая пальцем по подбородку.

– Но если вас это устраивает, тогда давайте продолжим. Мне хочется узнать ещё больше.

– Например? – король склонил голову, явно заинтригованный.

Я медленно обвела взглядом полки, притворяясь, что выбираю наугад, хотя на самом деле мои мысли работали лихорадочно. Нужно было что-то, что сохранит иллюзию простого любопытства.

– Хм… Хочу книгу, в которой будет написано, из какого животного получатся самые тёплые брюки. Иногда, знаете ли, ночи бывают холодные, – я невинно посмотрела на него, стараясь не рассмеяться.

Галеран замер на мгновение, явно не ожидая такого поворота разговора, а затем рассмеялся – тихо, но искренне.

– Не думал, что вы такая кровожадная и вас будет интересовать нечто подобное.

– Я вам больше скажу, – я понизила голос до заговорщического шёпота, чтобы добавить разговору оттенок интриги. – Охотой я буду заниматься лично. Не побоюсь выпустить стрелу, если от этого будет зависеть моя жизнь.

Я улыбнулась, стараясь, чтобы эта улыбка выглядела шутливой. Вуаль ее скрывала, но оставались еще мои глаза. Я вложила в голос ту скрытую угрозу, что давно хотела ему передать. Вряд ли он услышит её прямо, но подсознательно обязательно уловит.

Галеран замолчал, его глаза хищно сузились. Напряжение повисло в воздухе, почти осязаемое. Но он справился с собой быстрее, чем я ожидала, и холодно улыбнулся.

– Похвальная решимость, – в его голосе слышалась насмешка. – Хоть вы и циркачка, но говорите, как настоящий охотник. Мне стоит быть осторожнее с вами?

– Я опасна только с луком в руках, – я сделала шаг к следующей полке, стараясь скрыть напряжение в плечах. – Пока он не со мной в одной комнате, можете чувствать себя спокойно. А так… я просто гостья в вашем дворце.

– Ах да, гостья… – он произнёс это слово так, будто оно оставило горький привкус у него на языке. – Гостья, которой я сам позволи остаться. Как же мне быть?

Он подошёл ближе, его тень упала на меня, но я не двинулась с места. Его взгляд был холодным, как лезвие клинка.

– Я бы посоветовал вам не выпускать стрелы в этом дворце. Они могут вернуться к вам обратно, – произнёс он спокойно, но в голосе было нечто угрожающее.

Я встретила его взгляд, не отводя глаз.

– Тогда нам повезло, что я всегда рассчитываю траекторию, Ваше Величество. Иначе бы это создало нам ненужные проблемы.

Мои слова остались без ответа. Король двинулся вперёд, оставив меня позади. Я замерла, стараясь скрыть дрожь в руках.

– Следующая книга… – его голос отозвался эхом между полок. – Про самые тёплые брюки, говорите?

Я сделала глубокий вдох, восстанавливая самообладание, и последовала за ним.

– Да. Возможно, я слишком избалована комфортом.

– Я и не думал, что циркачки знают, что такое комфорт, – бросил он через плечо, снова с той ироничной усмешкой. – Но что ж… Посмотрим, чем вас можно согреть.

Мы подошли к другой части библиотеки, где полки стали ниже, а корешки книг выглядели проще, без позолоты и вычурных узоров. Галеран вытянул тонкий том в зелёной обложке и передал мне.

– Вот здесь. Охотничьи заметки и советы по выделке шкур. Весьма практично.

– Благодарю, – я склонила голову, принимая книгу. – Возможно, это станет моим новым хобби.

– Хобби, говорите… – он снова посмотрел на меня с этим загадочным блеском в глазах. – Лишь бы не…

Он не договорил.

Его лицо покраснело.

И он начал чесать шею, потом уши.

Я учтиво поинтересовалась:

– С вами все в порядке?

– Извините, но, кажется, нет.

Его голос звучал натянуто, будто он изо всех сил пытался сохранять достоинство, но зуд, очевидно, брал верх. Он быстрым шагом направился к дверям. Я последовала за ним.

Он резко отворил их и, стараясь не показывать беспокойства, приказал страже:

– Найдите лекаря и отправьте в мои покои.

Один из стражников стремглав побежал по коридору.

– Ваше Величество…

– Не волнуйтесь, – перебил меня король, в его голосе слышалось раздражение.

Он всё так же чесался, но теперь движения стали более резкими, хаотичными. Его пальцы то и дело касались шеи, пробегались по запястьям, будто пытаясь найти источник дискомфорта.

– Это всего лишь аллергия. Я её узнаю. Она часто бывала у меня в детстве, пока мы не нашли причину. – Он тяжело выдохнул. – Но как пыльца оказалась здесь? Я же приказал садовнику следить за цветами и уничтожать в цветении.

Ага. Приказал. И даже не поинтересовался, что именно с ними сделали.

А я, по счастливой случайности, сегодня проходила мимо садовника. Милого старичка, что дышит воздухом полной грудью и с искренним удовольствием ухаживает за цветами, которые королю, по всей видимости, мешали. Почему он так стремится избавиться от этой красоты? Они же ему ничем не вредят, сетовал старичок.

Ну, почти ничем.

Этот самый садовник, без задней мысли, рассказал мне, что у короля с детства аллергия на определённые растения. И я, конечно же, любезно предложила помочь с избавлением от них.

Хорошо придумала.

Я не позволила улыбке удовлетворения расползтись по лицу. Вместо этого я состроила ещё более тревожное выражение, склонив голову набок.

– С вами точно всё будет хорошо? Если хотите, я могу поискать среди книг средство от вашего недуга…

– Не стоит. Лекарь мне поможет. Правда, это займет какое-то время.

– Как же так… – я вздохнула, будто искренне расстроенная. – А как же наша беседа? Я ведь ещё не все книги посмотрела.

Он посмотрел на меня с лёгким подозрением, но, кажется, был слишком увлечён собственным зудом, чтобы углубляться в размышления.

– Вы можете остаться здесь, но со стражей.

Ну хоть что-то.

Я краем глаза наблюдала за стражником, делая вид, что полностью погружена в чтение. Он следил за мной с той внимательностью, с какой пастух следит за непослушной овцой, готовой сбежать. Было ли это его собственной инициативой или же приказом короля? В любом случае, его присутствие мне мешало.Король скрылся за дверью, оставив меня в обществе молчаливого воина. Я почувствовала лёгкий прилив удовлетворения.

Я ускорила шаг, в слух проговаривая отрывки из книги, будто бы так увлечена содержанием, что не замечаю окружающего.

– «Лучшие шкуры для выделки – это шкуры зверей, обитающих в суровом климате. Они имеют плотный подшёрсток и…»

Стражник, разумеется, ускорился за мной. Как я и думала.

Я пошла ещё быстрее, прижимая книгу к груди, а затем резко затормозила и развернулась. Он не успел среагировать и столкнулся со мной. Книга выпала у меня из рук и с глухим звуком ударилась о каменный пол.

– Ах, как же так?! – воскликнула я, делая вид, что потрясена до глубины души.

Я медленно опустила взгляд на упавшую книгу, наполняя голос упрёком.

– Король будет в ужасе, если узнает, как вы тут обращаетесь с его коллекцией. Вы его слышали? Он хочет их всех сохранить, а вы позволяете книгам валяться на полу, словно ненужный мусор.

Я строго посмотрела на стражника, и он замешкался. Затем поспешно наклонился и поднял книгу, смахивая с неё несуществующую пыль.

– Прошу прощения, госпожа, – пробормотал он, передавая мне фолиант.

Я с наигранным облегчением приняла его и качнула головой:

– Вам не кажется, что ваше присутствие здесь немного излишне? Я всего лишь читаю. Куда мне бежать? Унести все эти книги с собой я явно не смогу. Да и выходов тут больше нет…

Стражник замешкался, и я заметила, как его пальцы едва заметно дёрнулись.

Ага. Значит, потайные ходы всё-таки есть. Но, разумеется, мне об этом знать не положено.

– Нет, госпожа, никаких потайных дверей. Выйти можно только через главный ход, – ответил он, но я уловила в его голосе лёгкое напряжение.

– Ну вот и прекрасно. В таком случае, вам нет смысла торчать здесь. Лучше оставайтесь за дверью. Мне ничто не должно мешать сосредоточиться на чтении, иначе я что-нибудь случайно уроню…

Я сделала паузу, изучая его лицо. Он явно не знал, как поступить.

– И прикройте за собой дверь, – добавила я с лёгкой улыбкой. – Мы же не хотим, чтобы книги начали разрушаться раньше времени, так?

Он поколебался ещё мгновение, затем кивнул.

– Хорошо. Но я буду снаружи.

– Разумеется, – ответила я невинным голосом.

Стражник медленно вышел, и дверь с лёгким скрипом закрылась за ним.

Я осталась одна.

Ну что ж… Пора переходить к следующему шагу.

Я быстро заскользила между стеллажами, ловко лавируя между рядами тяжёлых фолиантов. Времени было мало – стражник мог передумать и вернуться, а мне не хотелось отвечать на ненужные вопросы.

Мысленно похвалив себя за внимательность, я направилась туда, куда запомнила с прошлого раза – к тем полкам, что показались мне наиболее интересными. Первым делом – отдел магии и рун. Он был совсем небольшим, и это уже само по себе было странно. Король – категорический противник магии, так почему этот уголок библиотеки до сих пор существовал?

Я быстро нашла фолиант, посвящённый рунам, и раскрыла его наугад. Перелистывая страницы, я вскоре поняла, что здесь нет ничего нового. Всё, что было записано в этой книге, я уже знала. Значит, тратить на неё время не имело смысла. Я вернула ее на место.

Мой взгляд скользнул по соседним полкам. Рядом располагались книги, посвящённые волшебным растениям и существам. Ботаника меня мало интересовала, поэтому я схватила фолиант о существах.

Открыв книгу, я сразу же поняла, что это не обычный справочник. Внутри не было привычного содержания, никакого чёткого порядка. Скорее, это выглядело как личный дневник, в который кто-то записывал заметки от руки. Наброски существ, выполненные углём, выглядели по-детски нелепыми, но передавали важные отличительные черты каждого из них, а рядом были короткие комментарии – хаотичные, но, возможно, ценные.

Я быстро пролистывала страницы, позволяя глазам цепляться за всё, что казалось важным. Информации было слишком много, глаза начали уставать, а в голове зашевелилась ноющая боль. Столько существ… Так и что же я ищу?

Но вот одна запись привлекла моё внимание.

Смоуксы. Хотя у мне уже и было известно о них, я все же решила прочитать еще раз. Помимо всего прочего, о чем я узнала из уст Эдана, автор дописал, что эти создания служат своеобразными проводниками, связанными со смертью. Они приходят на запах скорой гибели и сопровождают душу, уводя её туда, куда смертным вход закрыт.

Я на мгновение задумалась, но тут же заставила себя идти дальше. Обдумаю это позже. Переворачиваю страницу. Ещё один рисунок – вытянутое тело, мощные крылья, свирепый взгляд. Дракон. Его тяжело не узнать.

Примечания гласили, что драконы поднимаются выше виверн и считаются самыми сильными среди крылатых существ. Водятся они только на другом континенте, в королевстве Эскенар, и способны подниматься так высоко, что якобы могут «достать даже до звёзд».

Я тихо усмехнулась. Ну уж нет. Ни одно живое существо не сможет выйти в стратосферу и выжить. Что уж говорить об экзосфере?

Закрыв книгу, я быстро вернула её на место и продолжила поиски. Мне нужно было больше информации. Пока что я топталась на месте.

Я всё сильнее ощущала нарастающее волнение. Времени оставалось всё меньше, и, хотя Галеран не сказал, когда вернётся и сколько времени ему потребуется на борьбу с аллергией, интуиция подсказывала – надолго он меня здесь одну не оставит.

Я быстро пробежалась глазами по корешкам книг, скользя взглядом снизу вверх, справа налево, позволяя внутреннему чутью и опыту Розалии направлять меня. Но ничего не привлекало внимания. Интуиция тихо шептала: то, что я ищу, не будет лежать на виду.

Может, информация спрятана где-то в глубине библиотеки?

Я решительно направилась в тёмную, малоосвещённую часть огромного зала. С каждым шагом воздух становился всё более затхлым и тяжёлым, словно здесь давно не ступала нога человека.

Полки вокруг меня изменились. Всё больше книг с потрёпанными корешками, с торчащими пожелтевшими страницами, с обложками, покрытыми слоем вековой пыли. Вот оно. Я близко.

Я выхватила ближайший фолиант. Хроника истории королевства Лумирии в таблицах. Не то. Следующая книга была ещё более потрёпанной, но уже про Аргенн. Опять не то.

Я позволила себе тихо застонать от разочарования. Я теряю драгоценное время. Но если в начале отдела стоят книги про современные королевства, то, возможно, в самом конце найдётся что-то древнее?

Где древность, там и магия.

Я двинулась дальше, и, наконец, в самом конце стеллажа нашла то, что искала. Передо мной лежала самая толстая и самая изношенная книга из всех. Её обложка была настолько выцветшей, что невозможно было разобрать название. Я потянулась к ней обеими руками – фолиант оказался таким тяжёлым, что мне пришлось с трудом нести его до ближайшего стола, боясь уронить или рассыпать его содержимое.

Страницы внутри были выцветшими, некоторые вырваны, а оставшиеся казались расставленными в хаотичном порядке. Чтобы разобраться в этом, мне понадобился бы не один час.

Злость вспыхнула внутри. Я не могу уйти ни с чем.

Я принялась лихорадочно перебирать отделённые части книги, перекладывая страницы с одной стороны на другую, пытаясь разгадать хоть какой-то порядок. И вот – примерно на пятисотой странице взгляд зацепился за крупные витиеватые буквы:

ИМПЕРИЯ ЭСКАРИ.

О!

Я уже слышала об этом. Вернее, находила упоминания в книге Хартена. Это была древняя цивилизация, существовавшая задолго до всех королевств Лумирии. Говорили, что в те времена все люди жили в мире как единый народ, но подробностей мне тогда найти не удалось.

Что ж… Посмотрим, что расскажет эта книга.

Пожелтевшие страницы похрустывали под пальцами, когда я торопливо переворачивала лист за листом, вчитываясь в текст. Книга была в ужасном состоянии – страницы порваны, местами вырваны целые куски, а в некоторых местах что-то тщательно зачёркнуто или замазано. На полях оставались чужие заметки – короткие, резкие строки, написанные другим почерком, словно их оставляли впопыхах.

Я пробежала глазами первые абзацы. Политические описания, имена, титулы – всё это не имело для меня никакой ценности. Затем шли длинные записи о войнах с другими континентами. Тоже бесполезно.

Я уже собиралась перевернуть страницу, когда взгляд зацепился за одно предложение.

«Победа была достигнута благодаря их древней силе»

Я замерла.

Следующий абзац рассказывал о прославлении воинов, чья мощь была непоколебима. Оказалось, самая первая цивилизация владела магией звёзд и светил. Они были тесно связаны с природой, принимали свою силу и использовали её дары во благо.

Это меня удивило.

Как же тогда они пришли к использованию рун? Почему отказались от магии светил?

Я продолжила искать ответ, но, похоже, этот фолиант был написан ещё до появления рунической магии.

Я перевернула страницу.

Передо мной оказались странные схематические изображения. Они напоминали солнце и созвездия, слишком похожие на современные, чтобы быть простыми узорами. Рядом не было никаких пояснений.

На следующей странице я наткнулась на график, нарисованный от руки. Линия на нём то поднималась, то опускалась, сопровождаясь множеством чисел, выстроенных вдоль осей.

Но что он показывал?

Значений рядом не было, только одинокая стрелочка, нацарапанная кем-то давно. А рядом с ней – примечание:

«Звёзды даруют силу лишь тем, кто готов принести достойную плату. Чем ярче свет, тем глубже тень.»

Я всмотрелась в эти слова.

Плата за использование силы?

Что это значит? Требовала ли древняя магия жертвы? Или говорилось о чём-то другом?

Я не успела додумать.

Громкий стук в дверь и резкое покашливание вывели меня из размышлений.

Я резко выпрямилась, сердце застучало быстрее. Не время для этого.

Я захлопнула книгу, подняв небольшое облачко пыли.

Мне нужно ещё что-то.

А как же магия телепортации? Или что-то об аномалиях? Возможно, если пройти дальше, глубже в библиотеку, я смогу найти что-то по-настоящему ценное.

Я затаила дыхание, прислушалась. За дверью – тишина. Я ощущала, как с каждой секундой моё беспокойство нарастает. Библиотека была огромной, и чем глубже я уходила в её лабиринты, тем меньше была уверенность, что смогу выбраться незамеченной.

Мне казалось, что я нахожусь здесь уже несколько часов. В затхлом воздухе затаилась тишина, нарушаемая лишь моими шагами и редким шорохом переворачиваемых страниц. Я пыталась сосредоточиться, но страх перед скорейшим появлением короля давил, делая меня слишком тревожной.

Каждый раз, когда где-то потрескивало дерево или вдалеке звучал приглушённый стук, моё сердце болезненно сжималось. Я уже довольно далеко от входа, но насколько я действительно в безопасности?

Быстрее, Алекс. Нам нужно сузить поиски.

Но как? Здесь не было указателей, каталогов или алфавитного порядка. Книги стояли хаотично, разбросанные по полкам, словно сам король – или кто-то ещё – хотел затруднить доступ к важной информации.

Я огляделась.

Книги были сгруппированы тематически – я заметила это ещё в начале. Значит, если я правильно думаю, всё, что касается аномалий и звёзд, должно быть где-то рядом.

Сейчас узнаем.

Я свернула в боковой проход и потянулась к ближайшей книге.

«Лунные циклы и влияние на урожай».

Нет.

Я раздражённо поставила её обратно и схватила следующую.

«Гастрономия звезд».

Что? Кто вообще придумывает такие названия?

Я сжала челюсти и принялась перебирать книги быстрее. Одна за другой – то про звёздные навигации, то про старинные поверья, но ничего о магии или перемещениях. И вот – когда я уже начинала злиться, вытягивая очередной том, с полки неожиданно выпала ещё одна книга.

Она с мягким стуком упала на пол.

Я замерла.

Эта книга была маленькая, почти как справочник, тонкая и потрёпанная. На обложке не было названия, но угадывался рисунок – звезда, нарисованная лёгкими штрихами.

Я осторожно подняла её, раскрыла.

Внутри…

Это была не обычная книга.

Это был дневник.

Все страницы были исписаны заметками – торопливыми, неаккуратными, написанными разными чернилами. Некоторые слова перечёркнуты, на полях – пометки и загадочные символы.

Но одно заглавие выделялось среди остального.

РАЗРЫВ ЗАВЕСЫ.

Я задержала дыхание.

Рядом – перечень с вопросами:

«Телепортация, бессмертие, всемогущество, воскрешение…?»

Я моргнула, перечитывая строчку заново.

Где-то внутри меня вспыхнула искра надежды.

Телепортация.

Это могло быть тем, что я искала. Еще ни в одной из этих бесконечных книг я не находила чего-либо подобного. Я перевернула страницу, пробегая глазами по тексту, но в этот момент…

Издалека донёсся шум.

Голоса.

Я вздрогнула.

Кто-то разговаривал у входа. Я прислушалась.

– Где сейчас находится циркачка? Король приказал…

Я не стала слушать дальше.

Резким движением запихнула толстую книгу обратно на полку. Записную книжку я осмелилась взять с собой. на вряд ли король заметит ее отсутствие так скоро, ведь так? Я плотно прижала её к себе и, быстрым движением, засунула под рубашку, крепко зафиксировав под поясом брюк.

Застёгивая пуговицы на ходу, я уже спешила к выходу.

Если они увидят, что я так далеко ушла…

Если они доложат Галерану…

Если…

Дверь распахнулась.

Четыре стражника в доспехах, придерживающие мечи, уставились на меня.

Я вскинула брови и медленно положила на ближайший стол книгу, которую держала в руках.

– О, господа, неужели время подошло к концу? – я вздохнула, неторопливо поглаживая переплёт. – Но ведь главные герои только-только взялись за руки.

Я покачала головой, словно в досаде.

– О, времена, о, нравы… Будь я на месте этой Элоизы, была бы куда более инициативной. А Джеймс? То же мне, герой…

Я хмыкнула, лениво вытягивая руки перед собой, будто только что вышла из мира любовного романа.

– И что же нашли люди в этой паре? Среднячок.


Забытое королевство

Подняться наверх