Читать книгу Возвращение к Свету - Группа авторов - Страница 8
Глава 8. Ночь. Старая мельница
ОглавлениеКривой Джо пришёл один. Ночь была влажной и пахла сырой землёй. Его тень двигалась вдоль стены, будто шепталась сама с собой, иногда подрагивала от колебаний фонаря у ворот. Старый ключ скрипнул в замке так громко, что Джо обернулся – ему почудилось, что звук услышали на другой стороне поля. Но вокруг стояла глухая тишина, только в камышах хлюпала вода.
Дверь поддалась, и он вошёл.
Внутри мельницы царил полумрак. Под потолком висел один-единственный фонарь – коптящий, янтарный, похожий на глаз зверя. Тени от перекрытий ложились крест-накрест, и от этого казалось, будто сама мельница держит в себе чью-то душу.
За тяжёлым деревянным столом сидели трое. Все – в сером, в одинаковых плащах, с капюшонами, скрывающими лица. На груди у каждого – знак круга, разорванного внизу. Метка тех, кто называл себя Орденом Разрыва.
– Вы хотели говорить? – хрипло спросил Джо, сдвигая плечо, на котором всё время болталась его старая сумка.
– Мы хотим слушать, – ответил средний из троицы. Пожилой мужчина с руками, похожими на корни вырванного дерева. Голос у него был сухой, как хворост. – А потом решать. Сферу нужно уничтожить. Это единственный путь. Пока не поздно. Пока она не разрослась.
Джо опустил взгляд на свои ботинки, в которых застряла пыль мельничного камня. Он медлил с ответом.
– А если Болтон прилетит с иным намерением? – наконец выдохнул он.
– Тогда мы его выслушаем, – старик кивнул. – Мы не глупцы. Но время уходит, Джо. Всё, что живёт, – уже дрожит. И не от страха, а от вибрации. Как перед землетрясением.
Молчание легло тяжёлым комом. Снаружи ветер ударил по стене, и мельница глухо застонала, будто подтверждая сказанное.
– Ты служишь своему богу, – снова заговорил старший, – но теперь пришло время служить Истине. Мы создаём новое устройство мира. Сильное. Закрытое. Чистое. Без храмов и идолов. Только разум и воля.
– А если мы ошибаемся? – тихо спросил Джо.
Старик наклонился вперёд, и тень его лица оказалась глубже, чем сам капюшон.
– Тогда погибнем. Но не как рабы.
Он протянул свёрнутый пергамент с печатью круга. На воске было видно: надлом внизу, будто знак раскола.
– Это начало. Прочтёшь. Поймёшь. Не сегодня – так завтра. А завтра скоро.
Джо взял свиток, хотя пальцы дрожали. Ему показалось, что пергамент тёплый – словно его держала в руках сама мельница.
Поздно вечером. Дом священника.
Священник сидел у окна. За стеклом тянулось поле, над которым висела луна – выщербленная, тусклая, словно старое серебро. Он пил тёплое вино из кубка и слушал, как ветер теребит ставни, будто чья-то рука осторожно проверяла замки.
Ужин был давно. Слуги разошлись. Тишина дома напоминала могилу.
Джо так и не вернулся.
Что-то начиналось. Священник чувствовал это кожей: воздух был густой, словно его можно было резать ножом. Даже свечи в комнате горели неровно, будто у них не хватало дыхания.
Он поставил кубок на подоконник, прижал пальцы к губам и долго всматривался в темноту, где трава качалась под ветром.
"Надо бы понять, чего хочет Болтон…" – мелькнула мысль, тяжёлая, как камень.
Но вслух он не сказал ни слова.
И ночь вокруг, как заговорённая, тоже молчала.