Читать книгу Избранное - Муса Джалиль - Страница 13
I. Песню милой подари
На весенней дороге
ОглавлениеОбветшал, разлезся,
стал не краше
Зипуна изношенного снег.
Пашня
вылезает сквозь прорехи
Тёмно-бурым телом по весне.
С каждым днём
на полевых увалах
Всё усердней солнечный пригрев.
Так бы вот и крикнул:
– Эй, светило,
Выходи давай на ранний сев!..
Так ведь нет, Мотый!
Свисает с носа
Капля пота,
губы запеклись.
Семена не подвезли заране —
По такой дороге исхитрись!
Как зипун изношенный латаем —
Сани перетаскиваем мы
Со снегу на снег
да под полозья
Подсыпаем горсточку зимы,
Невподъём поклажа,
Конь ни с места…
Ранний сев! Какой там ранний сев!
А весна не мешкает
и зиму
Гонит вон под ручейков напев.
Погляди, Мотый,
на что похож ты
И на что похож коняга твой?!
Разве так
зерном он полон будет,
Наш амбар, пшеницей золотой?!
При подсчёте фонда семенного
Утешались:
Дескать, даст район!
– Он не дать не может,
он поможет:
Нет семян – откуда соберём?
Хорошо, везём их из района.
Но кряхтим, корёжимся сейчас,
А недели две назад —
дороги
Ровным блеском радовали глаз.
Обветшал, разлезся —
стал не краше
Зипуна изношенного снег.
Худо нам с тобою,
а скотинке
На такой дороге хуже всех.
Отдыхать бы ей сейчас в конюшне:
Ешь давай, лошадушка, жирей!
Срок настанет, милая,
тогда уж
И расчешешь волосы полей!
Ну а что же, друг Мотый, на деле?
И мокра скотинка, и тоща.
Как она не вывернет лопатки,
По земле
санями скрежеща!
Солнце потешается над нами:
– Самая горячая пора,
А её колхозники проспали,
Вот теперь и мучают одра!
Злость берёт, Мотый!
Клянёмся, друже:
Вековую лень преодолев,
Семена в поля свезём заране,
Вовремя
на ранний выйдем сев!
1933
Перевод Гл. Семёнова