Читать книгу Избранное - Муса Джалиль - Страница 20

I. Песню милой подари
«Если вернёшься на берег Дёмы…»

Оглавление

Зайтуне

Если вернёшься на берег Дёмы,

Где тополя шелестят на ветру,

Тихо пройди луговиной знакомой, —

Там я недавно бродил поутру.


Ты в камышах у прибрежной тропинки

Слышишь ли сердца влюблённого дрожь?

В воду войдёшь ты, стройнее тростинки,

Робко оглянешься и поплывёшь.


Я не вернусь на тихую Дёму,

Молодости воротить не могу,

Но, устремляясь мечтой к былому,

Сердце гостит на твоём берегу.


Здесь я увидел тебя впервые,

И разгорелся огонь в крови,

Здесь я изведал дни грозовые —

Счастье и муку первой любви.


Дёме вверял я мои печали.

Как мне сочувствовала она!

Волны участливо мне отвечали,

Сердце моё понимая до дна.


Другом заветным считал я Дёму,

Чуткие, светлые волны её,

И никому, никому другому

Не доверялось сердце моё.


Помню, как мне по ночам весенним

Дёма внимала, забыв покой,

Как волновалась моим волненьем,

Как тосковала моей тоской.


Дёма на волнах меня качала,

С нею мечталось мне горячей.

Молодость, жизни моей начало,

Я безоглядно оставил ей.


Даже теперь я втайне страдаю.

Как мне задумчивой Дёмы жаль!

Где-то на Дёме – любовь молодая,

Где-то на Дёме – моя печаль!


Девушка с Дёмы! Пусть мы расстались.

Верь, что любовь моя глубока.

Помни о ней, живи не печалясь,

Как голубая Дёма-река.


Свежий рассвет любви нашей ранней

Издали чудится сном наяву.

Очарованьем воспоминаний

Тайно любуюсь, тайно живу.


Вспомни тропинку нашу былую,

К Дёме одна спустись в тишине,

Цветик прибрежный сорви, целуя,

С ласковой думою обо мне.


1935

Перевод М. Петровых

Избранное

Подняться наверх