Читать книгу Избранное - Муса Джалиль - Страница 3

I. Песню милой подари
У могилы Тукая

Оглавление

В душе, свободной от мирской тщеты,

храня наказ страны труда и света,

я возлагаю красные цветы

к священному пристанищу поэта.


В живой земле кладбищенской цветут

багряные цветы – они прекрасны!

Но красота живёт не только тут:

по всей земле – широкой, светлой, страстной!


На родине, свободной навсегда,

весенний ветер веет, возвещая

народный праздник дружбы и труда

над вечным родником людского счастья!


Прекрасна жизнь! Весенняя земля,

лучами солнца яркого согрета,

я вижу, благодарно зацвела

над праведной могилою поэта.


Возрадуйся, поэт! Ведь первым ты

весну народа юным сердцем понял,

ты страстно верил в праздник бедноты,

в весенний ветер над свободным полем!


Давным-давно воспетые тобой

великий труд, душевная свобода,

любовь и доброта, за правду бой —

пришли с единством и родством народа…


Возрадуйся! Воспрянувший народ

запомнил строки чудные навечно.

В весенний праздник свой тебе он шлёт

посланье благодарно и сердечно.


Твои заветы для него святы:

в знак уваженья светом неизменным

запламенели алые цветы

над каменным надгробием священным!


Надгробие!

Над каменной плитой

мои цветы горят с другими вместе,

своей весенней, юной красотой

несут поэту радостные вести.


Да… Яркие багряные цветы,

исполненные свежести и света,

расскажут о сиянье красоты

на возрождённой родине поэта!


Апрель, 1923

Перевод Р. Бухараева

Избранное

Подняться наверх