Читать книгу Зов Юкона - Роберт Сервис, Роберт Уильям Сервис - Страница 29

Первый сборник «Зов Юкона и другие стихотворения»
Женщина и ангел

Оглавление

От блужданий по райским кущам утомился небесный Дух.

Струны арфы его умолкли, и сияющий нимб потух.

И тогда всеблагой Создатель к утомлённому снизошёл:

Да низринется с горних высей в нижний мир, в человечий дол.


Дух одежды свои расправил, чтоб сошли за земной наряд.

Со святым Петром попрощался у распахнутых райских врат.

Гласов ангельских хор бесплотный спел прощальный псалом ему.

Снизу пялились бесенята сквозь густую адскую тьму.


Златовласый, небесноглазый – красотой он всех затмевал.

Перед ярким ангельским ликом Аполлон – и тот спасовал.

Как изгиб Купидонова лука, был рисунок губ его смел.


Бабы липли к нему, как мухи – только он на них не глядел.

Но одна отыскалась всё же – хороша, свежа, молода.

Прошептала: «Я тебе нравлюсь?» Он смятенно ответил: «Да».

«Обними, поцелуй, потискай – да возьми меня, что стоишь?»

Он в ответ с неприязнью молвил: «Ты греховное говоришь».


Посмеявшись его стесненью, попрекнула она шутя:

«С виду молодец ты что надо, а лепечешь будто дитя.

Обносилось старое платье, путы скинуты – это ж смех!

Пусть святоши-старцы толкуют, что есть Благо, а что есть Грех!»


И тогда Господь, убоявшись, отозвал посланца небес:

Искушенья не знает Ангел, а поди ж ты – попутал бес!

И запел Сатана, ликуя, загоняя рефрен в стихи:

«Да вовеки не разлучатся Добродетели и Грехи!»


Перевод А. Кроткова

Зов Юкона

Подняться наверх