Читать книгу Уильям Шекспир. Сборник - Уильям Шекспир, William Szekspir, the Simon Studio - Страница 17

Ромео и Джульетта
Трагедия в пяти актах
Акт III
Сцена 4

Оглавление

Комната в доме Капулетти. Входят Капулетти, синьора Капулетти и Парис.

Капулетти

Синьор, у нас теперь такое горе,

Что времени еще мы не нашли

Поговорить с Джульеттой; ведь она

Любила так Тибальда, да и я

Его любил. Что делать, родились мы,

Чтоб умереть. Теперь уж очень поздно,

Сегодня уж она не выйдет к нам.

Я сам уж был бы час назад в постели.

Когда б не ваше общество.


Парис

В такие

Минуты горя не до сватовства.

Синьора, доброй ночи; передайте

Поклон мой синьорине.


Синьора Капулетти

Передам

И расспрошу Джульетту завтра утром,

Что думает она на этот счет.

Теперь она вся отдалась печали.


Капулетти

Синьор Парис, решаюсь поручиться

Я за любовь к вам дочери моей.

Я думаю, – нет, я не сомневаюсь, –

Она во всем послушна будет мне.

Жена, сходи к ней, прежде чем ты ляжешь

В свою постель, и сообщи ей тотчас

О предложенье сына моего

Париса; и скажи ты ей, что в среду…

Но что у нас сегодня?


Парис

Понедельник.


Капулетти

Ужели? Ну, так в среду слишком рано,

А пусть в четверг. Скажи ей, что в четверг

Венчается она вот с этим графом.

(Парису.)

Вы будете ль готовы к четвергу,

И нравится ль такая вам поспешность?

Отпразднуем мы свадьбу поскромней:

Вот видите, Тибальд убит недавно,

А так как он наш родственник, то скажут,

Что смерть его нам нипочем, когда

Мы пировать уж слишком шумно будем.

Поэтому, с полдюжины друзей –

И только. Что же думаете вы

О четверге?


Парис

Синьор, желал бы я,

Чтобы четверг был завтра!


Капулетти

Хорошо.

Итак, в четверг. Жена, иди к Джульетте

И сообщи о дне венчанья ей.

Синьор Парис, прощайте. – Эй, огня

Мне в комнату! Светите мне. Теперь

Так поздно, что сейчас нам будет можно

Сказать, что очень рано. – Доброй ночи!


Уходят.

Уильям Шекспир. Сборник

Подняться наверх