Читать книгу Сыр для Принца. Post-Трагифарс - Владимир Пироцкий - Страница 10

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
No Act Two.
НеДействие второе. В САДУ
Сцена 3. В ЧАЩЕ

Оглавление

Полоний слегка заблудился в кустах, сел на пенек отдохнуть и помолиться. Озрик проходит мимо, замечает Полония. Подшучивает над ним, изображая звуки кукушки, совы и выпи. С хрустом и шумом продирается через кустарник, Полоний со страха падает на колени и продолжает молиться с закрытыми глазами. Звучит Венгерский танец №4 И. Брамса в исполнении И. Менухина или что-то другое. Озрик подкрадывается спереди и кладет ладони на плечи Полония. Он вздрагивает, пытается убежать, но, не успев вскочить на ноги, падает и стремится уползти в чащу, потом узнает Озрика, встает на ноги и приосанивается.


О з р и к. О, сударь! Позвольте Вам помочь?

П о л о н и й. Не надо!

О з р и к. Сэр, мне показалось…

П о л о н и й. Именно!

О з р и к. Простите, сэр.

(звучит композиция Mandrake Root

группы Deep Purple (корень мандрагоры128))

П о л о н и й. Прощаю.

Я искал забавный корешок, слыхали, манда гора129?

О з р и к. Как вы сказали, сударь?

П о л о н и й. Про него немало споров.

Приятель мой, Никколо Макъявелли130,

забавно описал в своей новелле.

О з р и к. Мне, конечно, лестно…

Увы, созна́юсь, мне покуда неизвестно.

П о л о н и й. Во-от, а в книгах

есть131 много кой чего полезного, такого,

что и не снилось грамотеям бестолковым,

забывшим книги в пользу гаджетов и прочей суеты…

(слышен крик Офелии): «Ау… ну, папа! Где же ты?!»

П о л о н и й. Дочурка заблудилась, ухожу.

Вам по секрету, кое-что скажу.

Тот корень,

он ядовит, смертельно он опасен.

И может быть конец того ужасен,

кто любопытство глупое не в силах превозмочь

отведает его, случится с ним точь-в-точь,

как пишут мудрецы,

советую амбиции умерить,

не быть глупцом – и не мечтать

на вкус его проверить.

О з р и к. Благодарю Вас, сэр.

Учту все ваши указанья,

умерю любопытство и, на знанье притязанья.

П о л о н и й. Ну, с Б-гом. Слышен голос Офелии: «Папа!»

Доченька, иду!

О з р и к. (в сторону) А я, на всякий случай, подожду.

(Полоний уходит, Озрик ходит по сцене, прислушивается)


ЗАНАВЕС

128

См. Википедия: -Мандрагора упоминается в Библии в 30 главе книги Бытия. -См. Н. Макиавелли, комедия «Мандрагора». -См. стихотворение И. Бунина Мандрагора. В древности корень мандрагоры зачастую использовался в качестве сильнодействующего галлюциногена. Растение часто упоминается в колдовских рецептах средневековья. Категорически не рекомендуется к употреблению.

129

Мандрагора, Полоний слегка ошибается в произношении, видимо он не читал о мандрагоре, а только слышал название.

130

См. пьесу Н. Макиавелли «Мандрагора». Там имеется мотив подмены мужа любовником. Здесь это некий намек на то, что планирует Полоний, сводничая между Офелией и Клавдием.

131

Отсыл к известному выражению Гамлета: «Есть много, друг Горацио…».

Сыр для Принца. Post-Трагифарс

Подняться наверх