Читать книгу Цы отшельника Дунпо. В переводах Алёны Алексеевой - Су Ши - Страница 7

На мелодию «Цветы магнолии»

Оглавление

Цы написана в середине весны в 1063 году. Поэт, направляясь к новому месту службы, полный оптимизма и высоких устремлений, по дороге через Баоцзы, пров. Шэньси, поднимается на гору Чжуннань, и посылает стихи брату Су Чжэ.

Вот иволги всюду щебечут опять,

Из всех самых разных сезонов в году

                                   лучше ранней весны не сыскать.

А дождь моросящий – как манна с небес,

Посмотришь вдали – трав зеленый ковер,

                                   посмотришь вблизи – он исчез.


Нельзя не напиться теперь допьяна,

А кто не любуется нынче цветами,

                                   тем старость осталась одна.

Зачем дожидаться ухода весны,

Алея, цветы на зеленые мхи

                                   в одночасье спадут, сметены.


Цы отшельника Дунпо. В переводах Алёны Алексеевой

Подняться наверх