Читать книгу Андриэнна - Алина Науменко - Страница 23

Глава 22

Оглавление

Нужные и ненужные ответы

Проводив Агнессу до ворот, Андриэнна предложила воспользоваться ее экипажем, но подруга отказалась наотрез.

– Что скажут соседи, если увидят, что меня, как барыню, в экипаже подвезут? – заметила она. Андриэнна рассмеялась.

– От зависти умрут, я полагаю.

Ее подруга тоже рассмеялась и отрицательно покачала головой.

– Нет, я лучше пешком. Но все равно спасибо.

– А тебе спасибо, что навестила. И, кстати, – она достала мешочек. – Твоим детям гостинцы.

Агнесса смутилась, но мешочек взяла. Осторожно развязала. Там была карамель. Круглые шарики золотистого цвета, сделанные из прогретого сахара. Лакомство, доступное в то время лишь очень богатым людям.

– Спасибо, Андриэнна. Только не знаю, будет ли это удобно..Мои дети – дети бедного ремесленника, а не графа, как твои.

– Агнесса! Я знаю, что ты и твой муж очень гордые люди, – графиня сжала ее руку. – И что Альбер больше всего на свете не любит принимать подачки от богатых людей. Но это не подачки, а подарок. Гостинец.

Агнесса поблагодарила ее, и подруги обнялись.

Андриэнна вернулась в их покои. Мари в то время собирала детей на прогулку. Нора бегала вокруг нее в одном сапожке, не давая надеть на себя второй, а Роксана сидела на кровати, почти одетая. Она подошла к ним.

– Как у вас дела? Роксана, ты что-то неважно выглядишь, – ласково заметила она своей приемной дочери и села рядом с ней. Тронула ее лобик.

– Горло немного болит, – призналась девочка. Мари остановилась с сапожком Норы в руке.

– Почему же ты мне ничего не сказала? – удивилась она. Роксана пожала плечами. Андриэнна велела ей открыть рот и осмотрела горло.

– Я думаю, Роксане лучше остаться, – решила она. – Я приготовлю тебе травяной отвар.

Девочка кивнула. Как ни странно, мысль не ходить на прогулку ее ничуть не огорчила, а даже напротив – немного обрадовала.

Мари все-таки поймала Нору и надела на нее второй сапожок. А затем и плащ. И они вместе с Шарлем ушли.

Андриэнна зашла в их с Глогстером спальню и снова открыла шкатулку с травами. Даже не заметила, как Роксана очутилась позади нее, с любопытством глядя в шкатулку.

– А это что?

– Это мои сокровища – травы лечебные, – объяснила Андриэнна. – Сейчас посмотрю, что здесь поможет от боли в горле.

Роксана села на родительскую кровать.

– Матушка, а отец скоро уедет? – осведомилась она. Ее мать кивнула.

– Завтра. Но, даст Бог, скоро вернется.

Девочка отвела глаза.

– Мама, а он хороший? Отец наш, – вдруг спросила она. Наша героиня была удивлена.

– Разумеется. А почему ты спрашиваешь?

– Мне кажется, он нас не любит, – заметила девочка и тряхнула золотистой головкой. Однако вышло это у нее не так, как у Норы, когда та встряхивала своей рыжей гривой. Головка Роксаны выглядела гораздо более хрупкой. – Меня, точнее, – добавила она. – Нору любит, а меня нет.

– А почему ты так решила? – Андриэнна даже забыла о травах и села рядом с ней.

– Он на меня внимания не обращает, – объяснила Роксана. – И кричит. Значит, я плохая?

– А когда он на тебя кричал последний раз? – ее приемная мать приобняла ее за плечи. Роксана сморщила лобик, вспоминая.

– Когда я книжку трогала. Я только посмотреть хотела! Там красивые птицы были, а он кричал.

Андриэнна тоже вспомнила. Роксана тогда забрела в библиотеку. Глогстер увидел ее, забравшуюся с ногами на стул и перелистывающую страницы какой-то старой книги. Увидев его, малышка испугалась, отшатнулась, задела рукой чернильницу, и чернила разлились на страницу! Гнев Глогстера можно было представить (хотя следы чернил в тот же день убрали заклинанием).

– Ты про тот случай в библиотеке? Но ты должна понять – книги очень дорого стоят! Потому что переписывать их – это большой труд. Ты же видела королевских писцов? Также трудятся и в монастырях, когда переписывают книги, – мягко объяснила ее мать и снова вернулась к травам. И к прежней теме. – Отец любит тебя так же, как и Нору, и Шарля. Просто ему трудно быть ласковым, вот и все.

– А почему?

– А почему тебе трудно с чужими разговаривать? – вопросом на вопрос ответила Андриэнна, доставая мешочек с листьями ромашки. – У тебя характер такой. У вашего отца другой.

Роксана задумалась. Эта мысль не приходила ей в голову. А Андриэнна достала деревянную кружку, насыпала туда травы и залила горячей водой из серебряного кувшина, все еще стоявшего здесь после посещения Агнессы.

– Теперь пусть постоит немного, – заметила она. – Потом будет пить по два глотка. И Норе с Шарлем надо дать, чтобы не болели.

Девочка кивнула и спрыгнула с кровати. А пока ее приемная мать убирала травы обратно, прошла по комнате, остановилась возле стула, где стоял серебряный таз для умывания и взглянула на свое отражение в воде. А в голове возник новый вопрос.

– Мама, а я красивая?

Андриэнна внимательно оглядела ее лицо и кивнула.

– Очень красивая. Истинная рыцарская дочь!

Роксана улыбнулась. Но потом снова сморщила бровки.

– Нора сказала, что я на госпожу Лауру похожа, а Мари говорила, что ты ее не любишь, потому что она плохая. Значит, ты и меня не любишь, потому что я на нее похожа.

Андриэнна закрыла шкатулку. Где-то в глубине души начало подниматься раздражение. На Мари и немного на Роксану с ее «любят – не любят». Но она себя удержала. «Интересно, что Шаплены сказали бы ей сейчас?» – подумала она. Но Шапленов здесь не было и приходилось самой думать, что ответить ребенку.

– С чего ты взяла? И что вам еще Мари говорила об этом?

– Что тогда ты уехала, потому что она тебя обидела.

«А сама Мари еще говорила мне, что я лишнего детям рассказываю! – подумала она. – Уж про мою вражду с госпожой де Шатильон она могла бы и не говорить!». Андриэнна подошла к приемной дочери и взяла ее на руки. И вместе с ней подошла к кровати и села.

– А почему вы с госпожой Лаурой ссоритесь? – осведомилась Роксана.

– Госпожа Лаура не любит меня. Почему – не знаю. Так уж вышло, – объяснила ей мать, даже не подозревая, как скоро получит ответ на этот вопрос. – Но тебя я от этого уж, верно, любить не перестану! – она поцеловала дочь. Та обвела ее шею ручками. Сердце Андриэнны сжалось. А в глубине души зашевелилось затаенное чувство вины. Она брала любовь этого ребенка, предназначавшуюся для родной матери! Но если родная мать Роксаны на небе, то она постарается стать ей матерью здесь, на земле.

Вскоре Роксана выпила лекарство и ушла в детскую. А Андриэнна осталась одна и прошлась по комнате. Только сейчас она по-настоящему осознала всю ответственность за Нору, Шарля и Роксану. Вспомнились слова ангела из снов: «Твои нынешние обязанности жены, матери, графини и хозяйки феода для тебя не более чем игра. Как и роль благодетельницы для юной Роксаны». А вдруг он прав? Поиграет с детьми, а потом отдает няне! Она прикрыла глаза и остановилась, вцепившись в край подголовника кровати. А она еще пытается кому-то помогать! Саре, этому бедному мальчику Леонардо, который всем сердцем верит, что голубка ему поможет!

Вспомнив о Леонардо, она вспомнила и о Клопене. Значит, он знает, где Аверон? «Надо будет все-таки навестить его», – подумала она. Но прежде решила дождаться Глогстера и спросить у него.

Солнце заливало своим светом комнату в трактире. Лаура лежала в постели рядом с Клопеном. Он перебирал ее золотистые локоны, целовал их, шутил. Потому оба не сразу услышали стук в дверь. Лаура вздрогнула. Сердце упало. Особенно когда она услышала знакомый женский голос:

– Клопен, это я. Извини, что без приглашения, но есть дело.

Лаура побледнела. Только не это! ТАКОЕ ей и в страшном сне не могло присниться!

– Я не один, – громко отозвался Клопен.

– Но выйти-то ненадолго ты можешь? – ответил ему голос Андриэнны (а это, разумеется, была она). Лаура мягко толкнула его рукой.

– Иди. Только, прошу тебя, сделай все, чтобы она не заходила сюда! – шепотом сказала ему любовница. – Что ей вообще здесь нужно?!

Клопен что-то проворчал, неохотно вылез из-под одеяла и поставил ноги на пол, покрытый соломой. Тело тут же со всех сторон сжал холод. А в коридоре, наверное, еще холоднее!

В углу комнаты лежала, вылизывая шерстку, серая в пятнах кошка Марта. Подумав, она направилась к двери и прежде, чем Лаура успела ее остановить, выскользнула в коридор! Дверь чуть приоткрылась, и тут же, подхваченная сквозняком, распахнулась настежь! К счастью, сообразительный Клопен успел укрыть свою подругу одеялом с головой. Впрочем, она решила, что это было не настолько уж разумное решение, особенно если учесть то, что он сказал затем.

– Слушай, Андриэнна, может, зайдешь и дверь закроешь? А то мы тут все замерзнем!

Лаура сжала пальцы. Ничего более унизительного она и представить не могла! Сейчас она будет прятаться под одеялом, чтобы эта чертовка крестьянская ее не увидела! И долго ли она сможет находиться под душной шерстью? Да и какой от этого прок – ведь Андриэнна наверняка уж увидела ее платье, лежавшее рядом на стуле!

Дверь закрылась, и Андриэнна вошла.

– Еще раз извини, Клопен. Не хотелось бы смущать ни тебя, ни твою подругу. Просто я не знала, когда тебя можно было бы застать.

– Ладно, давай, говори, чего надо, – небрежно бросил солдат. – Кстати, присаживайся, что стоишь?

– Спасибо.

Андриэнна кивнула и села на деревянный стул возле кровати. В этот момент в судьбу графини де Шатильон снова вмешалась кошка – вернулась и прыгнула на ее ноги, скрытые под одеялом. Она хотела оттолкнуть ее, одеяло сползло, и..

Андриэнна ахнула. Ничего более удивительного и представить нельзя было! Ее враг Лаура де Шатильон лежала в постели Клопена. В одной нижней рубахе, смущенная, с растрепанными золотистыми волосами. От привычной гордости и уверенности не осталось и следа. Было видно, что сейчас эта женщина скорее предпочла бы провалиться сквозь землю. Выглядела она при этом настолько забавно, что Андриэнне пришлось несколько раз кашлянуть, чтобы не рассмеяться. Хотя края губ все-таки дрогнули.

– Госпожа де Шатильон? Здравствуйте. Честно говоря, не ожидала увидеть вас здесь. Еще раз извините.

Клопен снова залез под одеяло. Выглядел он при этом даже довольным. Хотя бы потому, что не придется выходить на холод.

– Ладно, что надо-то? – осведомился он. Лаура отвела взгляд. Страх понемногу спадал. Весь остальной разговор ни Клопен, ни Андриэнна почти не обращали на нее внимание. – Небось опять кому-то помочь?

– Что значит «опять»? – возмутилась незваная гостья. – Я что же, так часто прошу тебя кому-то помочь? Помнится, последний раз это было,.

– Шесть зим назад, – подсказал Клопен. – Когда твоей подруге помощь была нужна.

– Но тебя трудно упрекнуть в бескорыстии, друг мой, – резонно заметила она. – Агнесса говорила, что ты неоднократно занимал у них деньги, а возвращать как-то забывал. Но сейчас другое дело, – и она вкратце рассказала про письмо и про Аверон. Также, как Агнессе. Клопен пожал плечами.

– А у самого мальчишки спросить не догадалась? Лучше сразу скажи, что просто соскучилась и нашла повод со мной увидеться.

Андриэнна взглянула на Лауру.

– Госпожа де Шатильон, можете дать ему подзатыльник? Вы все равно к нему ближе.

Лаура улыбнулась, но давать подзатыльник Клопену не стала. А Андриэнна снова взглянула на своего друга.

– Думаешь, я настолько глупа и сама не додумалась? Просто вряд ли мне разрешат с ним увидеться – ведь я ему никто. Как я объясню это его воспитателям? Если скажу правду – его могут наказать.

Клопен фыркнул.

– Глупенькая ты все-таки, Андриэнна, – ласково заметил он. – Несколько круглых блестящих предметов – и тебе с кем угодно разрешат увидеться! И не спросят ничего. Я имею в виду полновесный золотой ливр, – уточнил он.

– Но есть еще одна причина, – устало добавила госпожа де ля Фер, уже жалея, что пришла к нему. – Понимаешь, если я к нему приду, он уже будет уверен, что я смогу ему помочь. А я не знаю, смогу или нет. Не хочу, чтобы он разочаровывался. Так ты мне поможешь?

Клопен как-то неопределенно махнул рукой.

– Ну, в общем, Аверон это, кажется, небольшой портовый городок. Если я правильно понял. И если он вообще существует.

– Как это? – искренне удивилась Андриэнна. Клопен снова пожал плечами.

– В общем, мой друг говорил, что он оттуда родом. Но он..как бы тебе сказать..Немного не от мира сего. Я слушал его рассказы, и у меня возникало ощущение, что он этот город просто-напросто придумал. Может, и с этим мальчишкой – Леонардо также?

– А с чего ты взял, что он выдумал его? – нахмурилась Андриэнна. Если отношения Лауры и Клопена и до этого волновали ее мало, то теперь не волновали вовсе. Парень презрительно фыркнул.

– Он говорил, что Аверон перемещается с место на место. И что увидеть его так просто нельзя. Ты когда-нибудь слышала о таких городах?

Андриэнна задумалась.

– В мире всякое бывает, Клопен. Во дворце говорят об исчезающих как сквозь землю волках. Но спасибо тебе за сведения, – ласково поблагодарила она. – А где я могла бы найти твоего друга? Как его зовут?

– Осберт, кажется, – ее друг зевнул, прикрыв рот рукой. – Если хочешь, я скажу ему, чтобы он зашел к тебе. Нечего благородной даме шляться по городу, солдата искать.

– Спасибо, Клопен, – кивнула Андриэнна и встала. – Госпожа де Шатильон, – она взглянула на своего врага, – вас подвезти во дворец?

– Нет, благодарю вас, – нерешительно ответила Лаура. Ехать с Андриэнной в одном экипаже сейчас было выше ее сил.

– В таком случае, я вас оставлю. Еще раз простите. Увидимся во дворце, – она поклонилась и вышла. А вскоре ее удаляющиеся шаги убедили обоих, что она ушла.

Андриэнна

Подняться наверх