Читать книгу Андриэнна - Алина Науменко - Страница 24

Глава 23

Оглавление

Перемирие

Лаура вошла в свои покои. Ее просто колотило. Она бессильно упала на кровать. В голове вертелось одно и тоже: «Великий Боже, великий Боже! Что же теперь будет?!». ТАКОЕ ей и в страшном сне присниться не могло! Андриэнна..Андриэнна застукала их с Клопеном в его комнате! Лаура закрыла лицо руками. И что же теперь делать? «Неужели придется теперь стараться поладить с ней? – подумала она и содрогнулась от унижения, представив, как будет выглядеть, когда начнет искать ее дружбы, чтобы та ее не выдала. Но другого выхода нет. Андриэнна должна быть ангелом или святой, чтобы не воспользоваться случаем отплатить ей за все оскорбления вроде «безродная тварь»! Глупо надеяться на ее великодушие.

Лаура позвонила в колокольчик. Появилась молодая служанка.

– Принеси мне перо, чернила и чистый пергамент! – кратко приказала она. Служанка поклонилась и исчезла. А вскоре вернулась со всем упомянутым и положила их на складной столик. Лаура села на лавку. «Мне нужно с вами поговорить. Лаура де Шатильон, урожденная Корде». Сложила и снова позвала кого-то из слуг.

– Отнеси это госпоже де ля Фер, – устало приказала она. – Отдай лично в руки. Лично в руки, ясно?

Слуга поклонился и взял пергамент.

– Как прикажете, мадам.

И ушел.

Выйдя из комнаты Клопена, Андриэнна некоторое время она стояла в коридоре трактира и смеялась. Перед глазами все еще стояло растерянное лицо Лауры де Шатильон. Высокомерная графиня, презирающая ее за низкое происхождение, и вдруг – любовница солдата! «Так, значит, это ее он имел в виду, когда говорил о благородной даме, с которой у него связь», – подумала она, и веселье почему-то исчезло. На его место пришла жалость. Да, Клопен интересный, неглупый, но надежный ли? Если он так легко предложил ей, Андриэнне, «за умеренную плату передать ее письма»? «Впрочем, госпожа де Шатильон уж, верно, сможет постоять за себя! – подумала она. – Меня ее дела не касаются. Сейчас у меня есть дела поважнее».

Андриэнна спустилась по лестнице к выходу. Никого не было. Быстрое заклинание – и она перенеслась во дворец.

Глогстер сидел в их покоях и проверял тетиву лука. У его ног лежал колчан со стрелами. Его супруга задержалась на пороге. Он поднял глаза.

– Ну что? Что сказал твой друг?

Андриэнна прошла в комнату.

– Все, что знал. Правда, боюсь, все не так просто оказалось, – и она вкратце пересказала ему разговор с Клопеном. Умолчав, разумеется, о том, что встретила там Лауру де Шатильон.

– Даже не знаю, как быть, – призналась колдунья. – Если этого города действительно не существует..

Глогстер усмехнулся.

– Да, интересно. Но я прошу тебя оставить это до моего возвращения. Надо сначала с волками что-то сделать, а потом уже с этим.

Андриэнна присела рядом с ним

– А ты слышал о таких городах?

Колдун положил лук на пол.

– Даже не знаю. Не нам с тобой говорить, что это невозможно. Существуют разные защитные чары. Мы с тобой использовали самые простые – те, которые защищают от темной магии. А есть те, которые делают то или иное место невидимым даже для людей. Но это все мы решим потом.

Андриэнна кивнула.


До вечера Андриэнна провела с семьей в их покоях, играя с детьми. Роксана развеселилась, хлопала в ладоши и прыгала на родительской кровати. Нора бегала с Шарлем вокруг, а Андриэнна пыталась их поймать. Глогстер с улыбкой наблюдал за ними. Напряжение в его душе понемногу спадало. Мысли о встрече Клопена с Андриэнной все это время не выходили из его головы. И удовольствия, ясное дело, не доставляли. Тем не менее, он отпустил ее! Дал разрешение. Почему? Действительно из-за этого мальчика? «Просто она могла бы уйти к Клопену тайком», – подумал он, внимательно глядя на нее. Да, могла бы. Тем не менее, спросила прежде его позволения! Повторив свое обещание не видеться с ним до возвращения Глогстера. «Если уж тебя это так беспокоит», – заметила она.

В дверь осторожно постучали.

– Разрешите? Я от графини де Шатильон. Она велела передать письмо госпоже де ля Фер. Велено отдать лично в руки.

Андриэнна удивленно приподняла бровь, но тут же вспомнила все увиденное и едва удержалась от смешка и взяла письмо.

– Спасибо, – ласково поблагодарила она. – Можешь передать своей госпоже, что ее указания ты выполнил в точности. Ответ я пришлю позже, если он потребуется.

Слуга поклонился и исчез. А Глогстер удивленно взглянул на свою супругу.

– Интересно. С каких это пор у тебя появились секреты с этой особой? И что же она тебе пишет?

– Пока не знаю, – Андриэнна опустила глаза на пергамент и развернула. Быстро пробежала глаза по строчкам. – Извини, Глогстер, я сейчас должна написать ей ответ.

– А ты не хочешь сказать, о чем она пишет?

Красавица встала. Говорить или нет? Все-таки решила не говорить.

– Так, наши женские дела, – уклончиво ответила она, в глубине души злясь на Лауру за то, что ей теперь приходится что-то от Глогстера скрывать. Тот взял ее руку.

– Она хочет помириться с тобой?

Графиня отвела глаза. Глогстер встал.

– Не думаю, что ей стоит доверять, – заметил он. – Это может быть и уловка.

Андриэнна кивнула.

– Не волнуйся, я ей и не доверяю, – заверила она его и подозвала Адель.

Наша героиня написала Лауре, что готова поговорить с ней в саду у старой яблони. И та немедленно пришла.

Андриэнна уже стояла там и перебирала в руках опавшие листья.

– И о чем же вы хотели поговорить со мной? – осведомилась она. Лаура густо покраснела.

– А вы не догадываетесь?

– Я не собираюсь никому рассказывать то, что видела, – устало заверила ее Андриэнна. – В этом можете не сомневаться.

Лаура немного помолчала.

– Вы осуждаете меня?

– Кто я такая, чтобы осуждать вас? – наша героиня пожала плечами. – Я не судья и не Господь Бог. Да и не мое это дело. Хотя, конечно, я была удивлена. Вы ведь так часто говорите о своем презрении к крестьянам и вообще к простому люду! В том числе и..

– В том числе и к вам? – закончила за нее Лаура. – Да, я понимаю, это действительно удивительно. Ведь вы за это время услышали от меня много оскорбительного. Но я могу объяснить вам это. Тем более, что это напрямую связано с тем, что вы видели.

Андриэнна с удивлением взглянула на нее.

– А причем здесь это?

– Понимаете, госпожа де ля Фер, – госпожа де Шатильон попыталась успокоиться, – я слышала о вас от Клопена задолго до вашего приезда в Париж. И он говорил о вас с большой теплотой. И даже как-то заметил, что если бы не случай с цыганами, быть может, вы бы уже были его женой! Теперь понимаете, почему меня, так скажем, не обрадовало известие о вашем прибытии сюда? Я боялась, что вы решите отобрать у меня Клопена.

– Но вы же знали, что я уже замужем! – возразила Андриэнна, но, увидев знакомую усмешку на лице Лауры, добавила. – Я могу вас заверить, что бояться вам нечего.

– Вы можете поклясться в этом? Жизнью своих детей!

– Такими клятвами я не разбрасываюсь, – резко ответила наша героиня, уже злясь на себя, что приходится вести такой странный и нелепый разговор. – Просто обещаю.

– Понимаю, – Лаура вздохнула. На душе, как ни странно, стало заметно легче. Она взглянула на Андриэнну. Извиниться перед ней? И как это будет выглядеть после произошедшего? Уж едва ли Андриэнна поверит в ее искренность! Потому сказала только одно. – Спасибо.

Графиня де ля Фер едва кивнула. В ее голове всплыло лицо Ирины Вельеминой. Хотя больше сходства у Лауры с Маргаритой. Даже причина ненависти та же – ревность.

После этого обе дамы вернулись во дворец.

Вечером в большой комнате у камина снова мужчины играли в шахматы или шашки, а дамы вышивали. Дети сидели на полу. Нора, Роксана, Генрих де Шатильон, двенадцатилетняя Джулия де Мор и несколько других. Отличало этот вечер от других только то, что в комнату вошла королева! Супруга короля Людовика и мать Филиппа и Людовика-младшего (будущего короля Людовика Седьмого). Обычно она редко являлась ко двору, проводя все дни в уединении и молитвах. И это было все, что Андриэнна знала о ней – что королева Аделаида Савойская была очень набожна. Рыцари и дамы встали и почтительно поклонились. Аделаида ответила им легкими кивками, подошла к Глогстеру и мягко пожелала удачи.

– Благодарю вас, ваше величество, – поклонившись, ответил он. – Мы сделаем все, что в наших силах, можете не сомневаться.

Граф де Мор слегка опустил голову, что не мешало ему украдкой разглядывать королеву. Это была довольно некрасивая женщина лет сорока (на тот момент ей было тридцать шесть) в темно-синем платье. Белый платок, закрывающий волосы и придержанный золотой короной. Плащ, отороченный мехом. «И все же госпожа Андриэнна больше похожа на королеву, чем она», – подумал он.

Немного поговорив с Глогстером, Аделаида ушла. А разговор рыцарей вернулся в прежнее русло.

– И все-таки, – заметил де Мор, расставляя свои фигуры на шахматной доске, – как вы сможете их поймать? Других волков можно выследить, а как вы выследите этих, если они пропадают неизвестно куда?

– Они и впрямь под землю прячутся! – неожиданно для всех (и для себя самой) заявила Нора, гулявшая в это время где-то возле окна. – У них там целый город!

Фраза ребенка вызвала дружный смех.

– И откуда вам это известно, барышня? – добродушно-насмешливо спросил граф де Моле. Нора смутилась.

– Во сне видела. Они живут в городе под землей, и там еще ворота из чистого золота! – и она описала взрослым свой сон. Рыцари с усмешкой переглядывались, слушая ребенка, но не перебивали. Нора оглядела их, чувствуя, что ей не верят. Она взглянула на мать.

– А ты мне не веришь? – по-русски спросила она (Андриэнна с младенчества учила девочку своему родному языку). Та пожала плечами. Не ей говорить, что сон – это всего лишь сон!

– Не знаю, – также по-русски ответила она. – Иногда сны сбываются, иногда нет. Но вмешиваться в разговоры взрослых ребенку все-таки не стоит, – мягко, уже по-французски, заметила она. Дочь подбежала к ней и уткнулась лицом в синий шелк ее платья. Она знала это, но в этот раз у нее было странное и очень сильное ощущение, что сейчас она ДОЛЖНА это сделать. Должна рассказать взрослым свой сон. Почему – сама не знала.

Андриэнна

Подняться наверх