Читать книгу Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв. - Антология, Питер Хёг - Страница 13

XVI век
Марк де Папийон де Лафриз
(1555–1599)

Оглавление

«Мой Бог! Какая сласть, когда в засос целую…»

Мой Бог! Какая сласть, когда в засос целую

Сей юный лепесток, упав с ней на кровать;

Мой Бог! Какая сласть мне с нею воевать,

Когда, в исходе битв, кровь сладкую пролью я.


Мой Бог! Какая сласть лелеять мне шальную

И слышать смех ее, начавши щекотать;

Мой Бог! Какая сласть, когда начнет шептать

Мне томным голосом: «Ах, милый мой, умру я».


Когда уж не могу, мой Бог! Какая сласть

С кровати на ковер, играючи, с ней пасть.

Мой бог! какая сласть щипать ее за бёдра,


Вылизывать ей грудь, покусывать сосок.

Мой Бог! какая сласть с ней разминаться бодро,

Блондинкой овладев под легких ног бросок.


«Люблю познания, но книг я не читаю…»

Люблю познания, но книг я не читаю,

Люблю войну, но так, чтоб быть и свеж и здрав,

Люблю я лошадей, чей вид пригож и нрав,

Люблю покой в тиши, и смех я почитаю.


Люблю насмешничать, пуская сплетен стаю,

– Но чтоб при всём при том я оставался прав;

Люблю честной наряд, чтоб был не мят рукав,

Люблю на Корабле плыть по морскому краю.


Люблю безлюдные и людные места,

Люблю забавы, пляс, я враг твой, маета,

Люблю водицу я, салаты и жаркое,


Люблю закуски я и доброе вино.

Люблю я всё, Саре, но более одно:

Упиться красотой, что нежно правит мною.


Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.

Подняться наверх