Читать книгу Стань светом в темном море. Том 2 - - Страница 10
Глава 88
Раннинбек
Часть 7
ОглавлениеТолько теперь я понял, что Ли Чжихён не спросила, насколько хорошо мы плаваем, прежде чем раздала задания. Я выяснил бы это в первую очередь и тогда уже распределил людей по принципу: кто плавает хорошо – плывет к клапану подальше, а кто плохо – к клапану поближе.
Картер подошел к Ли Чжихён и спросил:
– А какой клапан откроешь ты?
Ли Чжихён указала на схеме два клапана. В то время как мы должны были открыть по одному, она взяла себе два.
– Эти.
– Что, аж два?
– Ну если хотите, можете взять их на себя. Поменяемся?
Ли Чжихён окинула Картера бесстрастным взглядом.
Тот обратился к Ким Гаён:
– Мисс Ким, а ты какой откроешь?
– Этот. Рядом с моей лабораторией на первом этаже. А что? Хочешь поменяться?
Похоже, Картер был не особо доволен местом, которое ему досталось. Его взгляд встретился с моим.
– Эй, стоматолог, какой достался тебе?
– Клапан возле сто двадцатой лаборатории. Я здесь впервые, так что не знаю, как туда добраться. Поменяемся?
Картер слегка поморщился и сделал шаг назад.
– С какой радости?
– Ты же ходишь и ищешь, с кем бы поменяться.
– Будет нечестно, если мне придется плыть дальше всех.
С планшетом в руках Картер подошел к Бенджамину и начал что-то с ним обсуждать.
Забавно, но в том, что я сказал, не было ни слова лжи. Я правда не знал, где находится сто двадцатая лаборатория. С помощью схемы я запомнил, куда нужно плыть, но сомневался, что смогу найти это место. Вряд ли это так легко, как кажется. Особенно под водой.
Однако, судя по всему, остальные точно знали, куда двигаться. В конце концов они здесь работали и хорошо ориентировались. В худшем положении оказался именно я, который был тут впервые. Или, может быть, Ю Гыми, которая с белым как мел лицом держалась за спину.
– Сильно болит?
– У меня всегда были проблемы со спиной. Но после удара стало гораздо хуже.
Неужели грыжа?
– Где именно болит?
– В пояснице. И ноги онемели.
– Обе?
– Да, обе.
Грыжа межпозвоночного диска! Может, в воде станет легче?
Я внимательно посмотрел на схему и осторожно спросил:
– Может, стоит сказать Ли Чжихён? Попросить, чтобы она отправила вас к другому клапану? А то и вовсе исключила из заплыва.
Ю Гыми посмотрела на Ли Чжихён и покачала головой:
– Нет. – Потом перевела взгляд на Картера и добавила: – Если я попрошу, Чжихён, скорее всего, сделает для меня исключение. Но остальные сразу же начнут возмущаться: «Почему ей разрешили ничего не делать, а нам нет?» Они только и ищут, к чему бы придраться, и я не хочу давать им повод. Не хочу создавать для Чжихён дополнительные трудности. Ей и так нелегко… Даже если мне будет невыносимо больно, сейчас я не могу отступить.
Эти размышления меня несколько удивили.
Ну если дренажная система не сработает из-за одного человека, значит, проблема в системе или же изначально сбежать на лифте было невозможно.
Да и вообще здесь семеро здоровых мужчин, так что Ю Гыми не обязательно лезть в воду, особенно в ее состоянии. Те, у кого нет проблем со здоровьем, могут сделать два захода, разве нет? Если что-то пойдет не так и мы все погибнем, то причиной будет не травма Ю Гыми, а чей-то мелочный расчет и крайний эгоизм.
Я снова попытался ее отговорить, но она упрямо стояла на своем:
– В воде боль немного стихнет. Как вы знаете, из-за плавучести вес тела уменьшается, и нагрузка на позвоночник значительно снижается.
– Или же вам станет хуже. Например, я бы не полез в воду с судорогами в ногах.
– Вы не презираете больных?
Конечно нет, ведь ко мне приходят только больные. Если я начну их презирать, то как вообще работать? К стоматологу редко приходят люди с идеально здоровыми зубами, почти каждый жалуется на боль или неприятные ощущения.
Стоит подумать о больных или людях с ограниченными возможностями, как я вспоминаю: в моей семье тоже есть тот, кто испытывает трудности в повседневной жизни. Ладно, хватит. Сейчас не время предаваться эмоциям, и вообще, не хочу, чтобы мысли о семье отвлекали меня.
– Профессия не позволяет, – просто ответил я.
– В нашем положении раненый – просто обуза.
Это заявление, да еще сказанное так пренебрежительно, меня сильно удивило.
Я покачал головой:
– С таким подходом каждый здесь может оказаться обузой – потому что ранен, медлителен, стар, некрасив или беден. Перестаньте так думать.
Да не переживайте вы так, Гыми! Если уж на то пошло, самый бесполезный тут я! Какой прок от стоматолога без кабинета? Только кислород трачу почем зря! Меня так отделали, что я одним глазом едва вижу! Но ведь я все равно не скатываюсь в такие мрачные мысли, верно? Они же ничего не изменят.
Но… получается, Ю Гыми думает, что я могу бросить раненого просто потому, что он обуза? Это как-то грустно, ведь на самом деле я тоже инвалид. Да, после операций на спине и глазах я почти не отличаюсь от здорового человека, могу нормально жить и даже без проблем застраховался. Порой даже забываю, что и сам не без ограничений.
Что касается других… Может, кто-то действительно готов бросить раненого, если решит, что он только мешает? Я же не умею читать мысли.
Я решил не спорить с Ю Гыми и предложил компромисс:
– Гыми, давайте поменяемся местами. Вы направитесь к сто двадцатой лаборатории. Кажется, сто одиннадцатая – лаборатория Гаён, и ей предстоит открывать клапан где-то там. Быть может, вам будет спокойнее рядом. Вы же бывали в ее лаборатории?
– Да, и не раз.
Не знаю, как часто Ким Гаён печет хлеб, когда нервничает, и как часто Ю Гыми приходит к ней за выпечкой, но, вероятно, они бывали в лабораториях друг друга бесчисленное количество раз.
– Тогда представьте, что плывете в лабораторию Гаён. А я… открою клапан вместо вас.
– Вы уверены?
– Я не знаю дорогу ни туда, ни туда. А вам будет хоть немного спокойнее.
По крайней мере так Ю Гыми не заблудится, а я буду меньше переживать. Пусть хотя бы один из нас окажется в более привычном месте – так будет эффективнее.
Я взглянул на схему и прикинул, откуда будет быстрее всего добраться до нужного места.
Тем временем несколько человек уже сделали разминку и принялись раздеваться.
Сэм Янг и Джеймс Даннел сначала обнажились по пояс, а потом и вовсе разделись до нижнего белья, после чего начали погружение.
Стоило Сэму ступить в воду, как он резко взвизгнул:
– А-а-а! Холодно! Холодно! Черт, как же холодно! О Господи! О Иисус! Да я тут замерзну к черту!
– Да заткнись ты уже! – рявкнул Джеймс и плеснул в него водой.
Началась водная битва. Кану лишь покачал головой, глядя, как они развлекаются, после чего плавно погрузился в воду. Логан, поеживаясь, опустил ноги в воду, несколько раз тяжело вздохнул, выругался и с громким всплеском нырнул. Картер с Бенджамином готовились сделать то же самое.
Ким Гаён тщательно разминала голени и щиколотки, потом прошлась по коридору, махнула нам с Ю Гыми и медленно вошла в воду.
Она скривилась от холода, зачерпнула воду руками и вылила на себя, пытаясь привыкнуть. Через несколько секунд, когда я снова взглянул в ее сторону, она уже исчезла под водой.
Ю Гыми тоже вошла в воду. Перед тем как полностью погрузиться, она предупредила меня:
– Вода очень холодная. Не ныряйте резко.
– Удачи.
После того как Ю Гыми скрылась под водой, я снял рубашку. Брюки решил оставить: плавать в них будет неудобно, но хотя бы не так холодно.
Стоило ступить в воду, как в голове пронеслось только одно – ругательство в адрес человеческой эволюции.
Почему… почему у людей так мало волос? Почему, стоит снять с себя всего одну тряпку, и тут же становится так холодно, что аж кости сводит? Раз уж нас не одарили шерстью, могли бы хоть кожу сделать потолще, чтобы она сохраняла тепло! КАКОГО ЧЕРТА, ЭВОЛЮЦИЯ?!
Стиснув зубы, я медленно начал поливать тело водой, чтобы не получить сердечный приступ. Хотя… поможет ли?
Ли Чжихён некоторое время наблюдала за тем, как все погружаются в воду, а потом решительно вошла в нее сама.
В моем сне Пэк Эён говорила, что плохо плавает, но Ли Чжихён, похоже, плавала отлично.
Я глубоко выдохнул. Так же глубоко вдохнул. Повторил несколько раз, набрал в легкие воздух, надул щеки и с головой окунулся под воду.
Снаружи вода выглядела темной, но, возможно, из-за искусственного освещения внутри здания она оказалась не такой мутной, как я думал. Правда, повсюду плавал мусор. Я на мгновение даже залюбовался этим зрелищем – до сих пор мне приходилось плавать только в бассейне, поэтому видеть подводный мир, наполненный архитектурными конструкциями, было для меня в новинку.
Видимость не превышала четырех-пяти метров, но сам вид ушедших под воду этажей навевал ассоциации с захватывающей подводной экспедицией. Казалось, будто я спускаюсь на затонувший корабль в поисках сокровищ.
На пару секунд я отвлекся, но потом быстро поплыл вниз.