Читать книгу Гранатовый Сад (Пардес Римоним) 4 - - Страница 16

Врата 27. «Врата букв».

Оглавление

Глава 1. Святость Торы и изучающих.

Желаемая цель этих Врат – разъяснить намек [на то, что] буквы [Отиёт] – это двадцать два сосуда и подвешены они в высших корнях [бе-Шорашим ha-Эльйоним], согласно толкованию в словах комментаторов, и в частности – в словах Рабби Шимона бар Йохая, мир ему [Диврей ha-Рашби, Алейну ha-Шалом]. Ибо они [буквы] возносятся все выше и выше. И причина этого [Ве-ha-Таам Ле-Зот] в том, что они являются вратами к Мудрости, как будет, с Божьей помощью, разъяснено.

Предисловие о природе Букв и уровней Торы

Прежде чем приступить к разъяснению каждой буквы в отдельности, по мере того, как удостоит нас наш Создатель (יחננו קוננו), желаем мы представить прекрасное предисловие к теме букв.

Ошибочное мнение: буквы как человеческое соглашение

Многие полагали, что эти буквы – условные [הסכמיות], то есть, договорились мудрецы сделать условные знаки [סימניות] для звуков речи. Как договорились, что движение, образуемое губами, – звуки Бейт, Вав, Мем, Пей [בומף] – будут обозначаться формой буквы Бейт [Б], формой буквы Вав [В], формой буквы Мем [М] и формой буквы Пей [П]. И так же для остальных звуков, о которых они договорились. И аналогично, у других народов мира есть свои условные знаки для всего, что они хотят выразить. Как поступили математики, которые изобрели для себя десять знаков [цифр], которыми они охватили все числа согласно смене разрядов и согласно мере их величины, как известно сведущим в счислении.

И выходит по этому мнению, что нет разницы между этими буквами и другими знаками народов мира на их языках в их странах. Просто эти [еврейские буквы] – условность для народа Израиля по совету Моше, исходящему от духа пророческого [רוח נבואיי], а те – соглашение ограниченного разума [שכל הסכל], который изобрел для них так. И согласно этому соглашению выходит, что нет никакой сущности в самом начертанном письме, а лишь раскрытие намерения говорящего. Подобно мудрому врачу, пишущему свою науку в книге по медицине: нет намерения, чтобы сама эта книга была лекарством, но его намерение в его книге – раскрыть свое знание или то, что он хочет, относительно медицины. И когда человек поймет суть науки, написанной в книге, не останется в той книге никакой пользы вовсе. И подобно этому сказал исследователь [Аристотель] своим ученикам: «Дети мои, не полагайтесь на шкуры мертвых животных [пергаментные свитки]».

Опровержение: Божественная суть Торы и её уровни

И согласно этому выходило бы, что если человек будет учиться по той книге бесчисленные годы, но не поймет изучаемую науку, – это ничего ему не поможет и не усовершенствует душу в его учении вовсе, поскольку он не понимает рассуждений науки. Наоборот, он потерял свое время на то, что вредит ему и не помогает ему. Ибо вредит ему потеря времени и истощение его сил, а не помогает ему, поскольку он не выучил из нее никакого знания. И такое же было их мнение относительно вопросов Торы, что цель – раскрытие внутреннего смысла и руководства к совершенству души. И кто не знает предметов ее толкования, не получит пользы от ее изучения, не дай Бог. И это невозможно [опровергнуть], ибо, несомненно, слова Торы – «возвращают душу» (Теилим 19: 8). И доказательство – из того, что мы обязаны в [еженедельном] повторении Торы [читать] «дважды Писание и один раз Перевод» (Таргум), и даже [такие сложные разделы как] «Венцы» [Эйрувин] и «Дибо́н» [неясное место]. И это указывает на совершенство Торы и на то, что у нее есть внутреннее содержание, и сокрытое, и духовность, и жизненная сила.

Цитата из Зоара (Бе-хаалотха, 152)

И так разъяснил раби Шимон в главе «Бе-хаалотха» (лист 152), и вот слова его:

«Сказал раби Шимон: Горе тому человеку, который говорит, что Тора пришла лишь показать простые рассказы и слова обыденные. Если так, то даже в наше время мы можем составить Тору из обыденных слов, и [даже] более прекрасную, чем все они. Если [цель] – показать worldly делоs, то даже у светских правителей мира есть среди них слова более возвышенные. Если так, пойдем за ними и сделаем из них подобную Тору! Но все слова Торы – слова высшие и тайны высшие.

Приди и смотри: мир высший и мир нижний уравновешены в одной мере [в одном балансе]. Израиль – внизу, ангелы высшие – наверху. О ангелах высших написано (Теилим 104: 4): «Делающий ангелов Своих духами [רוחות]» – это в месте высшем. В час, когда нисходят вниз, облачаются в одеяние этого мира. И если бы не так… не могли бы устоять в этом мире, и мир не вынес бы их.

И если с ангелами так, то Тора, которая сотворила их и сотворила все миры, и [все] существуют благодаря ей, – тем более! Поскольку она нисходит в этот мир, если бы не облачилась в эти одеяния этого мира, мир не мог бы вынести ее.

И поэтому этот рассказ [повествование] Торы – это одеяние Торы. Кто думает, что это одеяние и есть сама Тора, а не нечто иное, – да исчезнет дух его, и да не будет ему удела в мире грядущем!

Поэтому сказал Давид (Теилим 119: 18): «Открой глаза мои, и увижу чудеса из Твоей Торы» – то, что под одеянием Торы.

Иди, смотри: есть одеяние, которое видно всем. И есть глупцы: когда видят человека в одеянии, которое кажется им прекрасным, не смотрят больше. Думают, что это одеяние и есть тело, а важность тела – [в том, что в нем] душа.

Подобно этому, у Торы есть тело. И это слова Торы, которые называются «телами Закона» [גופי תורה]. Это тело облачено в одеяние, каковое есть рассказы этого мира. Глупцы мира смотрят только на это одеяние, каковое есть рассказ Торы… А те, кто знают больше, смотрят не на одеяние, но на тело, которое под этим одеянием.

Мудрецы, служители Вышнего Царя, те, что стояли у горы Синай, смотрят только на ту Душу, что есть суть всего, – на саму Тору. А в мире грядущем удостоятся взглянуть на Душу души Торы.

Иди, смотри: так же и наверху есть одеяние, и тело, и душа, и душа души. Небеса и воинства их – это одеяние. А Собрание Израиля [Кнессет Исраэль] – это тело, которое принимает душу… Душа, о которой мы сказали, – это Тиферет Исраэль [Сфира Красоты], которая и есть сама Тора. А душа души – это Атик Кадиша [Древний Святой, Сфира Кетер]. И все связано одно с другим.

Горе тем грешникам мира, которые говорят, что Тора – это лишь рассказ, и смотрят только на одеяние, и не больше. Благо тем праведникам, которые смотрят на Тору как подобает. Вино не находится [не сохраняется] excepт в кувшине. Так и Тора не пребывает excepт в этом одеянии. И поэтому не следует смотреть на Тору excepт на то, что под одеянием. И поэтому все эти слова и все эти рассказы – одеяния суть». Конец цитаты.

Четыре уровня понимания Торы

И вот, из этого отрывка явно видно, что разделы [уровни понимания] Торы – их четыре, и под каждым из этих четырех – тысячи тысяч ступеней [בחינות].

Пшат (Простой смысл) – «Одеяние»: Первый раздел – тот, что он называет по имени «высшее одеяние», то есть повествование о вещах, которое материализовалось [שנתגשמה], чтобы быть понятным нам. И изучающий Тору, чтобы знать [только] это, подобен тому, кто учится по книге хроник. Это, конечно, не поможет в учении и не принесет ему пользы, и хорошо, если не навредит.

Драш (Толкование) – «Тело»: Но когда человек приходит изучать Тору, его намерение должно быть таким: он изучает этот предмет как Божественные делоs [דברים אלהיים], сокровенная глубина которых от него скрыта. И благодаря этому благоухание Торы [הבל תורה], исходящее из его уст, будет приятно перед Святым, Благословен Он, больше, чем [запах] быка-жертвоприношения. И даже если он не постигает в ней ничего, кроме простого повествования [Пшат]. И не то чтобы это [было обязательным], но даже тот, кто вообще не понимает из-за того, что не сведущ в языке в его толковании, а лишь занимается самим текстом [Микра] – и у него тоже есть благая награда за его труд. И о таких и подобных им сказано (Теилим 1: 2): «…и в Торе Его [ובתורתו] размышляет он днем и ночью». И толковали наши мудрецы (Авода Зара, лист 19а): «Не сказано "в Торе" [בתורה], а сказано "в Торе Его" [ובתורתו]» – то есть, согласно мере его знания. Ибо даже тот, кто не умеет соединить слова, если будет заниматься ею днем и ночью, – награда его с ним и деяние его перед ним. При условии, что он всегда прибавляет [знание], ибо если не сказать так, то вот сказали наши мудрецы в Мишне (Авот 1: 13): «…а кто не прибавляет – убавляется. А кто не учится…» и т.д.

Второй раздел – это те, кто занимается постижением простого смысла [השכלת הפשט], то есть законов [Диним], и мидрашей, и объяснения заповедей, и объяснений законодателей [Посаким], как шесть разделов Мишны, в их обсуждении и применении, что назвали термином «Талмуд» и «служба мудрецов» [שימוש תלמידי חכמים], а также мидраши-агада наших учителей, благословенна их память, на простом уровне. Ибо они – «веселящие сердце, просвещающие глаза» (ср. Теилим 19: 9). Да удостоит нас Творец, чтобы был удел наш с ними и жребий наш с ними, ибо они – «поддерживающие мир». И пространность в этом вопросе не исчерпать письмом. И этот раздел назвал раби Шимон бар Йохай, мир ему, именем «Тело» [גופא]. И на это намеревались авторы Мишны, сказав (там же, гл. 3): «[Законы] птичьих гнезд [Кини́н] и [законы] открытий [истоков] ниды [Питхей Нида] – они и есть тела [основы] Закона» [גופי הלכות].

Каббала (Тайное учение) – «Душа»: Третий раздел – это те, кто занимается приятным Каббалистическим учением [קבלה הנעימה], как тайны, толкуемые в Зоаре. Пусть человек углубится в них, и с их помощью прибавит еще и еще, ибо «место оставили нам» [предшественники]. При условии, что исследователь будет постоянен в занятиях рассуждениями этой книги, ибо пойдет уверенно своим путем. И они – несомненно, Душа [נשמה] и внутреннее содержание всей Торы. Ибо у всех мидрашей, и мишнаёт, и всех законов, и всех действий заповедей – есть внутреннее содержание [פנימיות] и приятная тайна [סוד נעים].

Сод (Сокровенная тайна) – «Душа Души»: Четвертый раздел – это духовность букв [רוחניות האותיות], их сущность [מציאותם], их соединение друг с другом [חיבורם] и их взаимоотношение [התייחסם]. Ибо тот, кто спустится в глубину этого вопроса, сможет творить миры. И это называется «Душа души» [נשמה לנשמה], что зависит от [Сфиры] Бина, которая называется «мир грядущий» [עולם הבא]. И это – та радость, на которую мы надеемся после воскресения из мертвых. И под каждым разделом из этих четырех разделов есть многие и многие ступени, о которых человек может судить сам.

Соответствие Сфирот и вывод

И выходит по этому [толкованию], что суть Торы – это сама [система] Сфирот, как разъяснено: «Тело» – это [Сфира] Малхут, «Душа» – это [Сфира] Тиферет, а «Душа души» – это [Сфира] Бина. И оказывается, сама Тора – это одеяние для сущности Божества, подобно тому как Сфирот являются одеянием для сущности Корня, распространяющегося, как толкуется в предыдущих Вратах. И по этой причине занятие Торой превыше всего, как известно, помимо других причин.

Классификация изучающих и цель предстоящих глав

И вот, три предыдущих раздела назвал раби Шимон бар Йохай, мир ему, именами: «Владыки Писания» [מארי מקרא], «Владыки Мишны» [מארי משנה], «Владыки Каббалы» [מארי קבלה].

Первый раздел называется «Владыки Писания».

Второй раздел называется «Владыки Мишны».

Третий раздел называется «Владыки Каббалы».

А четвертый раздел почти не встречается, и поэтому не упомянут по имени. И вместо него стоит [изучение] Имен [Бога], и их действия [פעולתם], и их сочетания [וצרופם] из стихов, при участии знания их питания [יניקתם] и порядка их в Высшей Колеснице [Меркава], – что почти не встречается. И в книге «Брит Менуха» [«Завет покоя»] занимались этим вопросом немного.

Введение к этому – три этих Врат, которые мы объясним друг за другом:

Врата Букв [שער האותיות]

Врата Огласовок [שער הנקודות]

Врата Кантилляционных знаков [שער הטעמים]

Как будет, с Божьей помощью, разъяснено [בע"ה].

Гранатовый Сад (Пардес Римоним) 4

Подняться наверх