Читать книгу Яшмой звенящие цы. В переводах Алёны Алексеевой - Ли Цин-чжао - Страница 12

«Полоскание шёлка в горном потоке»

Оглавление

Девичьи чувства

Прекрасные лотосы – полог расшит,

                   улыбкой раскрылись цветы,

Курильница, дым благовонный плывёт,

                   струится, касаясь щеки.

В волнении нежном блестели глаза,

                   а ныне их помнишь ли ты?

Свидания первые в сердце храню,

                   и чувства ещё глубоки,

Досадую, тайные думы мои

                   не в силах письмо передать,

А в свете луны пляшут тени цветов,

                   кивают – попробуй опять.


Яшмой звенящие цы. В переводах Алёны Алексеевой

Подняться наверх