Читать книгу Яшмой звенящие цы. В переводах Алёны Алексеевой - Ли Цин-чжао - Страница 13
«Бодхисаттва-инородец»
Оглавление«И ласковый ветер, и скудное солнце…»
И ласковый ветер, и скудное солнце,
весна наступила уже.
Сменила я тёплое зимнее платье,
и сразу светлей на душе,
Не чувствую даже,
что стало к утру холодней.
В причёске остался
увядший цветок сливы мэй.
О, где же теперь
родная моя сторона?
О ней мои думы,
забылась едва ли, пьяна.
Курение тлело,
когда в поздний час улеглась,
Теперь же угасло,
и хмель мой последний угас.