Читать книгу Яшмой звенящие цы. В переводах Алёны Алексеевой - Ли Цин-чжао - Страница 8

«Полоскание шёлка в горном потоке»

Оглавление

«В маленький садик смотрю за окном…»

В маленький садик смотрю за окном,

                    где притаилась весна,

Будто бы полог тяжёлый упал,

                    тени темней и темней.

Струны настрою на яшмовой цинь,

                    на башне моей тишина…


Синие тучи по небу ползут

                    от дальней скалистой гряды.

Капли дождя уронил ветерок,

                    становится всё холодней.

Кажется, не доживут до утра,

                    увянут на груше цветы.


Яшмой звенящие цы. В переводах Алёны Алексеевой

Подняться наверх