Читать книгу Яшмой звенящие цы. В переводах Алёны Алексеевой - Ли Цин-чжао - Страница 16

«Некрасивая»

Оглавление

«Под вечер поднялся вдруг ветер, с дождём…»

Под вечер поднялся вдруг ветер, с дождём

                    нахлынул единой волной,

И смыло дневной ослепляющий зной.

Хотела сыграть, но свирель не звучит;

В цветок водяного ореха3 смотрюсь, —

                    свежа ли, бледна ли на вид?


Вишнёвые губы, как ниточка – бровь,

                    и кожа прозрачна, как лёд,

Чуть-чуть благовоний и пудры пойдёт.

С улыбкою глядя, скажу я тебе:

«За пологом легким на тонкой циновке

                    прохладно должно быть теперь.»


3

образно о зеркале

Яшмой звенящие цы. В переводах Алёны Алексеевой

Подняться наверх