Читать книгу Поэтические переводы. Пабло Неруда - Pablo Neruda - Страница 22

Сто сонетов о любви
Сонет 20

Оглавление

Растрёпа ты, похожа на нечесаный каштан,

красивая и выглядишь прекрасно на ветру.

Моя уродка, твой рот напоминает мне стакан,

твои поцелуи сладкие, как арбузы на пиру.

Ужасно, куда ты груди спрятала свои?

Они миньоны, два соска пшеницы.

Хотел бы видеть на груди я две луны,

как небоскрёбы у моей столицы.

От твоей фигуры даже море онемело.

Моя красотка, цветок, звезда в звезде,

волна в волне, влюблён в твоё я тело.

Моя уродка, люблю твою я талию везде.

Люблю тебя и за морщины, что на лбу,

любимая за свет люблю и даже тьму.


Поэтические переводы. Пабло Неруда

Подняться наверх