Читать книгу Поэтические переводы. Пабло Неруда - Pablo Neruda - Страница 32

Сто сонетов о любви
Сонет 30

Оглавление

Ты похожа на лиственницу с архипелага,

на море, где в изобилии соль и влага,

на небо, с которого капала кровь,

время создало вены и плоть.

Никто не нашёл потерянное сердце,

в корнях горькой свежести солнца,

в бурном потоке с яростной водой,

живет моя тень, но не со мной.

Зачем ты пришла с южных островов,

я чувствую запах этих диких лесов,

населенных пернатыми на деревьях,

темный мёд, обитающий в джунглях.

Я коснулся лепестков твоих бёдер.

Они возродили душу мою в природе.


Поэтические переводы. Пабло Неруда

Подняться наверх