Читать книгу El genocidio silenciado - Súlim Granovsky - Страница 23

3.4. OTRAS MANIFESTACIONES CULTURALES 3.4.1. Padre Gomidás (1869-1935)

Оглавление

No fue fácil el desarrollo de una cultura musical armenia cuando pesaba sobre sus creadores una educación popular carente de maestros, y a ello se sumaba la influencia de las músicas persa, árabe y turca en los períodos de mayor dominación. Desde mediados del siglo XIX comienza la reconstrucción de la música armenia basada en los cantos populares y la herencia religiosa medieval. Del solista se pasó a la música coral polifónica. En ese renacer musical descuellan los trabajos del Padre Gomidás (alias de Soghomón Soghomonian),20 quien ahondó en la música litúrgica tratando de desentrañar sus raíces populares. Creó la etnografía musical armenia y definió su meta personal: “Llegaré a mi verdadera finalidad: extraer de las ruinas arqueológicas las voces de nuestra música popular”. Lo logró: depuró a sus melodías populares de las deformaciones acumuladas en los tiempos, erradicó cualquier signo lingüístico extranjero, particularmente de los idiomas turco y árabe. Su concepción puede resumirse en este fragmento:

El mayor creador es el pueblo; id y aprended de él.

El campesino es el hijo legítimo de la Naturaleza; en sus cantos habla la Naturaleza porque ella ha hablado antes dentro de él. En su alma se emociona el mar de la naturaleza porque él también deambula sobre sus olas. Sus cantos son su vida, pues toda su vida está inspirada dentro de esos cantos. En fin, los cantos campesinos son variados espejos racionales que, separadamente, reflejan la posición, el clima, la naturaleza y la vida de los lugares donde nacieron.21

El 24 de abril de 1915 cayó preso en la redada a los intelectuales armenios. Presenció el aniquilamiento de sus compañeros de martirio y el secuestro y destrucción de valiosos ejemplares únicos de sus obras. Le cambiaron su muerte por la deportación. El Padre Krikoris Balakian alcanzó a escribir en sus memorias tituladas El Gólgota armenio:

Es sábado. Atravesamos las ciudades y la fragancia del pan en los hornos nos enloquece de hambre. Los panaderos se ofrecen a vendernos pan. Ese día los sargentos, como perros rabiosos, echaron a los comerciantes y seguimos caminando sin fuerzas, exhaustos. A causa de mis protestas contra la ferocidad de los guardianes me condenaron a ser castigado por la policía. Injusticias y crueldades inauditas afectaron los delicados sentidos del Padre Gomidás, su alma tierna. En el ocaso llegamos a una ciudad, nos agolparon en una habitación de una casa con altos ventanales; los gendarmes clausuraron las puertas y se fueron (…) Todos buscamos un rincón y nos ubicamos. Era ya la noche del sábado; decidimos rezar las plegarias nocturnas. El Padre Gomidás, después de las oraciones, cantó un Der Voghormiá (miserere). Derramando lágrimas amargas, lloramos entre gemidos y sollozos. A su pedido recé un Bahbanich22 ante el santo sacerdote.23

Es necesario dimensionar la influencia de esta riqueza cultural para entender cómo el pueblo armenio, con tierra o sin ella, se cohesionó en la memoria para sobrevivir en la diáspora.

11 Las fuentes consultadas para el siguiente apartado son, entre otras, Kurdoghlian, Mihran, Badmoutioun Hayots, vol. I: Athens, Greece: Hradaragoutioun Azkayin Oussoumnagan Khorhourti, 1994, p. 41; Historia de Armenia Antigua, en livius.org; Brunner, Borgna, Time Almanac with Information Please, 2007, p. 685; y www.armenica.org.

12 Génesis 6:11.

13 Fuentes: CIA World Factbook: Armenia, y Brunner, Borgna, ob. cit. , p. 685.

14 La fuente de consulta del siguiente apartado es Ohanian, Pascual, La Cuestión Armenia y las relaciones internacionales, t. III, Akian, Buenos Aires, 1989.

15 Ohanian, ob. cit., p. 233.

16 Ibíd.

17 Fuente de consulta: http://www.cuestionarmenia.com/2009/01/siamanto.html.

18 Ohanian, ob. cit., p. 236, con cita al diario Piuzanteón, Nº 3603, 1 de agosto de 1908, citado por Hamparian, Azad S., La política nacional y territorial de los Jóvenes Turcos y los movimientos de liberación de Armenia occidental, Ierevan, 1979, p. 144.

19 Zoharab, Krikor, citado por Ohanian, ob. cit., p. 236, nota al pie 494.

20 Ver Ohanian, ob. cit., p. 239.

21 Kasbarian, S. K., “El genio de la música armenia”, en Revista de Historia y Filología (Badma-Panasiragán Hantés), 1969, n° 4, p. 8 (en armenio). La traducción al español puede leerse en Ohanian, ob. cit., p. 241.

22 Oración con la que se pide la protección divina.

23 Antreassian, Sarkis, Dos grandes del canto armenio: Saiat Nová y el Padre Gomidás, Nueva York, 1919, p. 112 (en armenio). La traducción al español puede leerse en Ohanian, ob. cit., p. 246.

El genocidio silenciado

Подняться наверх