Читать книгу Стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн - Шарль Бодлер, Теофиль Готье - Страница 11

Théophile Gautier
Теофиль Готье
В поцелуе воды на берегу…

Оглавление

В поцелуях воды на берегу

О ранах волны рассказ,

Чтобы утешить дикий цветок

На заре в дождях.

Вечером бриз скажет о нем

Древнему кипарису,

Горлице на дубе пропоет

Сожалений каприсы.


В спящих потоках,

Где все отдыхает

Вне страданий, вне ран,

Луна рассказывает о бледности.

Святой Софии белый храм

Шепчет в голубом неба чертоге,

Все в мечте, и небо доверяет

Свой сон о Боге.


Дерево иль гробница, голубь иль роза,

Скалы иль волны —

Все здесь может взмолиться,

Рассказом пролиться неровным.

Я одинок, и нет в этом мире

Мне эха в эфире.

Нет ничего, кроме голоса огромного

Геллеспонта темного.


Стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн

Подняться наверх