Читать книгу Стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн - Шарль Бодлер, Теофиль Готье - Страница 3

Théophile Gautier
Теофиль Готье
Друзьям, которые уезжают

Оглавление

В дорогу, о, друзья, объятьем скачут волны,

Янтарный луч златит прекрасный горизонт,

Как девственная грудь под ласкою любовной,

Трепещет, кружит парус в ветре вод.


Брег убегает. Вот богомолец и двойная башня, выше

Плетутся друг за другом ста колоколен крыши,

Серебряная пена волнами бормочет,

Потом Руан готический, и Океан грохочет.


Вы старому морскому льву, матросов року,

Доверив барку хрупкую,

Ласкаете рукой гриву потока.


Виргилия корабль простую оду подсказал

Горацию, а я молю для вас своим рассказом

О благосклонности Нерея дочери зеленоглазой.


Стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн

Подняться наверх