Читать книгу Моя антологія світового сонета - Віктор Гриценко - Страница 18

ІТАЛІЯ
Ульберто САБА

Оглавление

ПОЛОНЕНИЙ

Вся ця місцина, мабуть, перезнята

з гравюр старих: майдан, місток, ріка…

Спинялася на мить юрба людська:

я полоненого веду солдата.


Ось дітлахи – немовби потерчата,

а ось рибалка – на грудях луска,

а ось – жебрак, та схована рука:

його шарманка не для супостата…


Прощаючись, віддав солдатик честь -

від Сакса-співака щось в ньому єсть,

та не співав чомусь під час роботи.


Мабуть, лиш рік тому призвався він -

з резерву чоботар, боєць піхоти:

летить, як лист, за вітром навздогін…


* * *

Себе знайшов я в юрмищі солдат.

В запльованій, прокуреній казармі

чув вперше голос музи за півдарма:

в сонеті всі слова послав назад.


Не побоявшись пострілів гармат,

пройшла та муза тил ворожих армій.

Від сліз лиш очі збільшились стократ -

були великі та безмежно гарні…


Я ж був таким, як бачила вві сні

ти, Ліна. Так ти сон свій описала,

що деякі слова зітер вустами.


«Ти моряком привидівся мені.

Зійшов на наш причал, а я стрічала…

Ти, знаю, флотське любиш до знестями…»


Моя антологія світового сонета

Подняться наверх