Читать книгу Витражи. Избранные переводы - Юрий Лифшиц - Страница 12

Из английской поэзии
Иве

Оглавление

Ты, право, лучше всех цветов

годишься на венки

для девушек и для юнцов,

безумных от тоски.


Все, у кого любви цветок

зачах в траве сухой,

на голову кладут венок,

заплаканный тобой.


Любовного забвенья крест

всем девушкам грозит,

а ты для брошенных невест —

спасенье от обид.


Но и девицам, и юнцам,

иссохшим от страстей,

отрадно плакать по ночам

в тени твоих ветвей.


21—22 сентября 2016

Витражи. Избранные переводы

Подняться наверх