Читать книгу Витражи. Избранные переводы - Юрий Лифшиц - Страница 19

Из английской поэзии
Написано в Шотландии, неподалеку от Эйра, в домике, где родился роберт Бёрнс

Оглавление

Впитала плоть моя в конце пути,

о Бёрнс, пространство комнаты твоей,

где ты мечтал бессмертье обрести

и ждал беспечно день своих скорбей.


Мне кровь тревожит твой ячменный эль,

мне в душу входит твой великий дух

мне взор мутит воображенья хмель,

а разум мой затих и замкнут слух.


Могу пройтись я по твоим полам,

могу открыть окно – и за тобой

пойти к твоим исхоженным лугам,

могу я все, пока я как слепой…


Могу поднять я в честь твою бокал, —

так улыбнись – достоин ты похвал!


6—7 января 2013

Витражи. Избранные переводы

Подняться наверх