Читать книгу Витражи. Избранные переводы - Юрий Лифшиц - Страница 8
Из английской поэзии
Крест Христа
ОглавлениеЛети, душа, к желанным небесам
в священном созерцании своем,
отдайся бесконечным временам,
забудь о честолюбии мирском,
пустые мысли тьме ночной оставь —
и благодатной сделается явь.
Тогда, вкусив огня святого пыл,
отчетливо узришь, на новый лад,
спасенья крест, где твой Спаситель был
с твоими прегрешеньями распят.
И счастлива душа святым крестом,
и я живу в Спасителе моем.
Тебе, Христос, мой взор, вздыманье рук,
Тебе – смирение моих колен,
Тебе – священный трепет, сердца стук,
Тебе – мой ум, Тобой же вдохновен;
Тебе – всего себя я отдаю,
Тебе – и смерть мою, и жизнь мою.
1 июля 2016