Читать книгу Витражи. Избранные переводы - Юрий Лифшиц - Страница 16

Из английской поэзии
Озимандий

Оглавление

Мне путник, воротясь из дальних стран,

рассказывал: «Куски гранитных ног

и лик огромной статуи, чей стан

раздробленный давно ушел в песок,

я видел, и гордыней обуян

был взор тот, и усмешка на губах

вещала, что ваятель был велик,

провидя страсти в каменных сердцах.


И надпись сохранил тот пьедестал:

«Я – Озимандий, царь царей, достиг

вершины славы, мир завоевал!»

И ничего кругом. Одни куски

колосса прошлых лет, осколки скал,

пустой простор и вечные пески.


25 сентября – 1 октября 2015

Витражи. Избранные переводы

Подняться наверх