Читать книгу Бросок тигра - Артем Приморский - Страница 9
Часть первая
8
ОглавлениеЗимний Париж оказался не менее суетливым и шумным, чем весенний или летний. Эрик, постоянно оглядываясь и бегая глазами по всему, что попадало в поле зрения, послушно шел за Кариной. Женщина двигалась ровной, бодрой походкой – словно спешила по невероятно важному делу; и когда перед ней возникала толпа пешеходов, она бесцеремонно вклинивалась в самый центр, намереваясь пробиться насквозь.
– Soyez prudent, messieurs,16– ее голосок, пронизанный нотками легкой приказной суровости, пресекал на корню любые возражения нерасторопных прохожих, с которыми приходилось сталкиваться.
Вот, наконец, и небольшая, теплая парикмахерская. Пока Эрик устраивался в кресле, Карина бегло объясняла цирюльнику, что предстоит сделать.
– Теперь можно перевести дух,– сказала она, когда француз принялся за дело.– Не бойся, что он так таращится на тебя. Они чванливы настолько, что от английского зеленеют, от немецкого бледнеют, а русского боятся, как огня.
Устроившись рядом с Эриком, Карина внимательно наблюдала за работой цирюльника. С каждой минутой парень из лохматого и бородатого бродяги превращался в молодого, более-менее опрятного работягу с аккуратной стрижкой и гладким лицом.
– В следующий раз принесу тебе набор для бритья и зеркальце,– пообещала Карина.– Ты не забыл, что я сказала в Госпитале?
– Ни одного слова не пропустил,– одними губами прошептал Эрик. Француз в это время орудовал остро заточенной бритвой по подбородку парня, выбривая последние волоски.
– Charmant,17– Карина удовлетворенно кивнула и расплатилась с цирюльником.
– Зачем столько стараний?– спросил Эрик, когда они покинули парикмахерскую и вернулись на прохладную улицу. Карина с нескрываемым любопытством посмотрела на него.
– Может, мне это нравится. А может, мне нужно кое-что от тебя взамен.
– Что именно?
Женщина хитро улыбнулась.
– Что именно?– повторил парень, прекрасно понимая, что личной привязанностью здесь даже не пахнет.
– Работа. Денег хватит и для Креста, и для тебя лично. Пойдем.
Карина схватила его за руку и потянула за собой. Через несколько секунд она отпустила, и Эрик, лишенный ощущения этих теплых, нежных пальчиков, сжал пальцы в кулак.
– Видишь?– они вышли к облицованному темным гранитом побережью Сены. Здесь была площадка, с которой вниз, к самой воде, вела широкая лестница без перил.– Вот тут.
– Что именно?– спросил Эрик, оглядывая дальний берег, сплошь застроенный домами, с редким вкраплением деревьев.
– Здесь, а не там!– недовольно одернула она.– Сегодня ночью сюда приплывет баржа. На ней будут ящики с важным грузом. Нужно перегрузить ящики из баржи в грузовик. Такое тебе по силам?
– Смотря, что в ящике.
– Точнее, сколько он весит,– поправила Карина, мигом смекнувшая, к чему он клонит.– Не бойся, не шибко тяжело. Килограммов десять, а то и меньше. Да и ведь ты будешь не один работать. Тебе помогут.
– Помогут…– Эрик облокотился на гранитные перила, посмотрел в воду.– Ты тоже здесь будешь?
– А как же? Вместе придем, вместе уедем. Главное – помалкивай и просто делай, что скажут. И, я надеюсь, ты не догадаешься сообщить Штайбергу?
– Не догадаюсь,– Эрик сплюнул в холодную, грязно-черную воду.– Он поэтому тебя так ненавидит?
– Не забивай голову преждевременными догадками,– Карина подошла и встала рядом. Светло-розовые губы на ее бледноватом лице вытянулись в вымученную улыбку.– Ты сам все поймешь, со временем…
– Со временем…– задумчиво повторил Эрик.– Хорошо… Я готов рискнуть.
Ведь в случае проигрыша терять все равно нечего.
Едва стрелки часов перешли за полночь, Карина и Эрик уже стояли возле площадки. «Это место подходит идеально,– объяснила женщина по дороге.– Полиция появляется редко; да и то – парочка скучающих жандармов». Парню казалось, что она, в первую очередь, подбадривает себя, а не его. Он видел, с какой нервозностью Карина реагировала на малейшие шумы по другую сторону улицы или тени, изредка мелькающие на затихающих переулках.
– Следи за рекой,– шепотом приказала она, а сама, осторожно шагая, скрылась из виду. «Пошла за другими помощниками»,– понял Эрик, и вперил бдительный взгляд в черное полотно лениво текущей Сены.
Далеко не сразу он уловил осторожный, приглушенный плеск весла. Узкая баржа с одним-единственным человеком на борту была доверху нагружена небольшими деревянными ящиками. Когда до лестницы, ведущей в реку, оставался десяток метров, плеск прекратился. На барже зажегся слабый огонек. «Моргнув» три раза, он моментально потух. Эрик ответил на условное приветствие таким же сигналом фонарика.
– Он уже здесь? Замечательно,– Карина, вернувшаяся с тремя дюжими ребятами, сошла по лестнице на самую крайнюю ступеньку, негромко заговорила на французском. Ей ответил гортанный, торопливый голос.
«Часть» и «заранее» – единственные слова, которые Эрик понял из недолгого разговора.
– Канат!– Карина ловко перехватила брошенный ей конец веревки и передала одному из верзил. Поднатужившись, он подтянул баржу поближе к берегу. Тем временем женщина, вернувшаяся с площадки на мостовую, чтобы не мешать разгрузке, принялась воровато оглядываться по сторонам.
– А где грузовик?– спросил ее один из помощников.
– Скоро будет. Кладите ящики сюда, на край дороги.
Они и впрямь оказались не особо тяжелые. Молодчики, которых Карина взяла с какой-то пекарни, не иначе, умудрялись перетаскивать в своих ручищах по пять штук за один раз. Эрику хватало и по два, а через десять минут он, обливаясь потом, стал таскать по одному.
– Ну и ну,– укоризненно покачала головой Карина, глядя, как мельтешит парень.
– Wyprobuj sam,18– сказал он во время очередной ходки.
– Еще чего,– весело ответила Карина.
Время шло. Стопки ящиков на мостовой все росли, а обещанный грузовик не появлялся. Эрик, тайком поглядывая на женщину, подметил, что та нервно покусывает губы. Молодчики уже пару раз осведомлялись о машине, и с каждым разом их вопросы обретали все более грубые очертания.
– Вот!– Карина радостно махнула огням фар, вынырнувших из-за дальнего угла. Ее улыбка растаяла, когда в ответ на ее жест раздался тревожный гудок полицейской сирены.
– Жандармы!– крикнула она и грязно выругалась.– Нет, стойте!
Это предназначалось трем парням, которые, едва услышав страшное слово «жандармы», бросились, сломя голову, в пустоту неосвещенных переулков.
Эрик кинул взгляд на реку. Баржа, само собой, уже уплыла. Работяги исчезли, а свет фар был уже совсем близко.
– Эрик, не вздумай бежать!– Карина подошла к нему и резко дернула за руку.– Слышишь?! Даже не вздумай!
А бежать уже было поздно. Машина остановилась, едва не врезавшись в ящики; и два молодых жандарма с револьверами, выскочив из нее, стремглав бросились к горе-контрабандистам.
– Ne deplacez personne!– крикнул самый молодой. Эрик, не понимая, зачем это делает, загородил собой Карину.– Entends-tu? Ne bouge pas!19
– J’entends,20– спокойно, без намека на испуг, ответил Эрик. Дуло револьвера подергивалось в двух метрах от него, целясь в грудь, чуть ниже сердца.
16
– Осторожнее, господа (фр.)
17
– Прекрасно (фр.)
18
– Попробуй сама (польск.)
19
– Никому не двигаться!.. – Ты слышишь? Не двигаться! (фр.)
20
– Я слышу (фр.)