Читать книгу В начале – муравей. Поэты Литвы в переводах Георгия Ефремова - Коллектив авторов, Ю. Д. Земенков, Koostaja: Ajakiri New Scientist - Страница 21

Стасис Англицкис
1905–1999

Оглавление

Утро

Сумерки. Тёмные кроны

Скрыли галдящих ворон.

Солнце торопят вороны —

Солнце бело, как творог.


Вот уже на́ небе глянец,

Рдеют зарницы кругом —

И по земле, разрумянясь,

Солнце идет босиком


Или плывет, пламенея

Жарче, сильней и светлей…

Мне это утро нужнее

Огненной вечности всей.


В начале – муравей. Поэты Литвы в переводах Георгия Ефремова

Подняться наверх