Читать книгу Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5 - - Страница 7
Глава 1-7
ОглавлениеИ отбыл сэр Тристрам. Сел на корабль.
Поймали паруса попутный ветер
И за кормой Ирландия. И вдаль
Он по волнам умчался в тот же вечер.
И вот знакомый замок Тинтагиль.
В нём ждёт король, которому служил.
Ему сэр Марк и королева рады.
Ему бароны рады от души.
Его покои так же хороши.
И он глядит соскучившимся взглядом.
Воспоминанья прежних юных лет
В душе его оставили свой след.
И дух Елизаветы где-то рядом.
Спустя немного времени Тристрам
К отцу уехал – королю Лиона.
Сэр Мелиодас с королевой там
Тепло встречали сына, благосклонно.
И одарили землями его,
Для сына не жалея ничего.
Но вновь, с соизволения отцова,
Тристрам уехал к Марку в Корнуэлл.
Он в этом королевстве преуспел.
И там его весьма значимо слово.
В почёте и довольстве здесь он жил.
Ведь подвигом он славу заслужил.
Шли годы. Был он мощным и здоровым.
Изольду стал он видеть лишь во сне.
Вся жизнь – балы, турниры и охота.
О ней он не мечтает при луне.
Другие здесь у рыцаря заботы.
А дело в том, что графова жена
Была в него безумно влюблена.
Красой она сияла небывалой.
И сам король к ней страстью воспылал,
И рыцаря он к ней заревновал.
Ни сна ему, ни отдыха не стало!
Тристрам же позволял себя любить.
Ему в любви приятно было жить.
Встречаться тайно не переставал он.
И вот однажды, дама эта шлёт
Пажа к Тристраму – карлика с посланьем.
И пишет, что сегодня ночью ждёт
Тристрама на любовное свиданье.
Его во всеоружьи просит быть –
Ни меч, ни пику дома не забыть,
Поскольку муж её известный рыцарь.
Отсутствовать он будет в эти дни,
Но, если повстречаются они,
Её любовник сможет защититься.
Тристрам передал ей, что будет в срок,
Ещё поклон и пару нежных строк:
«О, госпожа! Не премину явиться»!
Но карлик Сегваридовой жены,
(Граф Сегварид был муж неверной дамы),
Замечен был у замковой стены,
И к Марку королю доставлен в замок.
Король легонько карлика прижал,
И тот всё о посланье рассказал.
Сэр Марк велел ему забыть о встрече,
Ни слова никому не говорить,
И приказал свободным отпустить,
А сам вооружился в этот вечер.
Взял верных рыцарей и поскакал –
Тристрама он в пути подстерегал,
Чтоб загубить его, без громкой сечи.
Вот скачет сэр Тристрам с копьём в руке.
Во тьме белеет торная дорога.
Он песню напевает налегке.
Скакать к любви теперь совсем недолго.
И налетели на него втроём.
Сэр Марк меж рёбер ткнул его копьём.
Но сэр Тристрам, отъехав, развернулся.
Разгон, удар и вздрогнула земля –
Тристрам на землю сбросил короля,
И тот лежал без чувств и не очнулся.
А сэр Тристрам в избытке грозных сил,
Двух рыцарей мечом своим убил
И на дорогу прежнюю вернулся.
Он ранен был, но дальше поскакал.
А дама у ворот его встречала.
И радостно её он обнимал.
Она снимать доспехи помогала.
Заботливо устроила коня.
Их ужин, ароматами маня,
Ждал в убранной к его приходу зале.
Поужинав, отправились в постель.
Любви и знойной страсти карусель
Затеяли, как прежде затевали.
И полный молодых, могучих сил,
Тристрам о ране думать позабыл.
И кровью всю постель они пятнали.
Но в скором времени пришла туда
Из приближённых верная старуха:
«Наш господин стрелой летит сюда.
На расстоянье выстрела из лука
Домой он скачет в сумраке ночном»!
И сэр Тристрам спешит покинуть дом.
Поспешно облачился он в доспехи,
Сел на коня и ускакал во тьму.
Сражаться с графом незачем ему –
Тяжёлая расплата за утехи!
Сэр Сегварид тем временем вошёл
К себе в покой. И что же он нашёл?
Кровавые любви преступной вехи!
Постель в развале, простыни в крови:
Недавно раненый лежал здесь рыцарь!
«С кем, подлая изменница, любви
Ты предавалась здесь? Какая птица
Гнездо свила в постели у меня? –
Воскликнул граф, неверную кляня.–
Признайся, кто здесь был, не то – зарежу! –
Кричал он страшно, выхватив свой меч,
Грозя несчастной голову отсечь, –
С кем изменила мне, над браком тешась»!
Ладони кверху дама вознесла,
От страха чуть жива, произнесла:
«Я всё скажу, оставьте лишь надежду,
Что жизнь мою оставите вы мне»…
А Сегварид в ответ: «Скорей всю правду»!
«Был сэр Тристрам со мною в тишине,
Но он уехал и тому я рада.
Иначе бой бы начался тотчас,
И он бы тяжко мог изранить вас».
«Давно ли он отсюда ускакал»?
«Нет, он успел проехать лишь пол мили».
«Ты не успеешь скрыться в Тинтагиле!
«Я догоню тебя, – сэр Сегварид вскричал!
Он быстро облачился. На коня:
«Предатель! Не уйдёшь ты от меня! –
Воскликнул он и в темноте пропал.
Он мчался по дороге в Тинтагиль,
Копьём мечтая поразить Тристрама.
Из под копыт коня вздымадась пыль.
И вот он видит враг у леса прямо.
Он закричал: «Коварный, оглянись
И с жизнью развесёлой распростись»!
И он нанёс удар копьём Тристраму.
Но щит на месте, вдребезги копьё,
И, продолжая действие своё,
Сэр Сегварид, озлобленный от срама,
Достал свой меч и ринулся вперёд.
Промолвил сэр Тристрам: «Так не пойдёт!
Я виноват, со мной и ваша дама.
Но дать позвольте добрый вам совет:
Передо мной мечом вы не машите.
Я всё терплю, терпенья больше нет.
Уж лучше по добру вы уходите»!
«Ну, рыцарь, нет! Такому не бывать, –
Ответил Сегварид, – Лишь мне решать
Уйти мне, или драться до победы!
Один из нас в честном бою умрёт,
Другой домой с победою придёт
И похоронит в прошлом зло и беды»!
Тогда свой меч достал и сэр Тристрам.
Погнал коня, мечом ударил сам,
Поставив точку под конец беседы.
На землю рухнул мрачный Сегварид.
До пояса прорубленное тело
В пыли дорожной корчится, кровит.
Тристрам рассёк броню рукой умелой.
Он тихо возвратился в Тинтагиль
И тайно лёг, скрывая боль и быль.
Он не желал, чтоб знали, что он ранен.
А Сегварида принесли домой.
И долго он лежал полуживой,
Но вновь здоров, хотя немного странен.
Король же Марк дела свои скрывал.
Он не хотел, чтоб кто-нибудь узнал
О той его ночной, позорной брани.
Что до Тристрама, рыцарь и не знал,
Что сам король во мраке, как разбойник,
С двумя другими на него напал,
Что Марк – участник той бесславной бойни.
И вот, больного навестил король.
Заботливого родственника роль
Сыграл он, проявляя беспокойство.
Но он Тристрама больше не любил.
Ему он пораженья не простил,
Забыв Тристрамов подвиг и геройство.
Так продолжалось много дней, недель,
Сменила зиму вешняя капель,
И рыцарь обретал былые свойства.
Сэр Сегварид обиду позабыл.
На поединок он не звал Тристрама.
Во-первых, потому, что слабым был,
А во-вторых: Тристрам ведь близкий самый
Племянник и любимец короля.
И вот обиду унесло в поля!
Сэр Сегварид решил, что оскорбленье,
Которое он втайне претерпел,
О чём никто прослышать не успел,
Должно угаснуть с ним, без разглашенья.
Чтоб не пошёл об этом разговор,
Чтоб видным всем не стал его позор.
И он притих, оставив сожаленья…