Читать книгу Уроки мудрости - Конфуций - Страница 36

Шицзын
Книга песен и гимнов
I. Гофын нравы царств
XIV. Песни царства Цао[135]

Оглавление

Жук-однодневка
(I, XIV, 1)

Чешуйки жука-однодневки блестят –

Как светел, как светел твой новый наряд!

Но сердце печалью объято мое –

О, если б ко мне ты вернулся назад.


То крылья жука-однодневки весной –

Как ярок, как ярок наряд расписной!

Но сердце печалью объято мое –

Вернись и останься отныне со мной!


То выглянул жук-скарабей из земли,

Он в платье из белой, как снег, конопли;

Но сердце печалью объято мое –

Вернись и жилище со мной раздели!


Ходят они на приемы
(I, XIV, 2)

Ходят они на приемы, встречают гостей,

Палицы с копьями носят с собою – и что ж!

Люди пустые на княжеской службе у нас –

В алых стоят наколенниках триста вельмож[136].


Там на плотине ленивый сидит пеликан,

Крыльев мочить не хотел он, за рыбой гонясь.

Люди пустые на княжеской службе у нас –

Даже не стоят одежд, что пожаловал князь.

Там на плотине ленивый сидит пеликан,

Клюв он мочить не хотел и не ведал забот.

Люди пустые на княжеской службе у нас –

Княжеских больше не стоят похвал и щедрот.


Видишь, у нас и деревья, и травы густы,

Дымка поутру над южной горою видна.

Юная девушка там… Но хотя и мила –

Бедная девушка – голод познала она!


На той шелковице голубка сидит
(I, XIV, 3)

На той шелковице голубка сидит,

Семь деток вскормила она.

Сколь доблести муж совершенен собой,

Все в нем – величавость одна.

В поступках его величавость одна –

В ней крепость и сдержанность сердца видна!


На той шелковице голубка сидит,

На сливу птенец залетел.

Сколь доблести муж совершенен собой,

Как пояс твой шелковый бел!

Я вижу, как пояс твой шелковый бел,

Ты черную с проседью шапку надел!


На той шелковице голубка сидит,

Птенцы на жужубе видны.

Сколь доблести муж совершенен собой –

В поступках не сыщешь вины!

В деяньях его не отыщешь вины –

Исправил четыре предела страны!


На той шелковице голубка сидит,

В орешнике вижу птенца.

Сколь доблести муж совершенен собой!

Народа исправил сердца.

Примером исправил народа сердца –

Пусть тысячи лет он живет без конца!


Течет на поля ледяная вода…
(I, XIV, 4)

Течет на поля ледяная вода родника,

Густой чернобыльник она залила на лугу.

Восстану от сна и вздыхаю, и скорбь велика,

Столичного города Чжоу забыть не могу!


Течет на поля ледяная вода родника,

Густую полынь, по пути увлажняя, зальет.

Восстану от сна и вздыхаю, и скорбь велика,

О городе этом я полон тревог и забот.


Течет на поля ледяная вода родника,

И в тысячелистниках пышных разлился поток.

Восстану от сна и вздыхаю, и скорбь велика,

О городе этом я полон забот и тревог!


Как просо, бывало, прекрасно всходило везде,

И тучи питанье полям приносили в дожде!

Имели царя все четыре предела страны.

И сюньский правитель царю был опорой в труде![137]


136

Алые наколенники являлись знаком высокого достоинства их носителя.

137

Княжество Сюнь, позднее поглощенное княжеством Цзинь, было расположено в пределах территории нынешней провинции Шаньси. Сюньский князь – потомок первого чжоуского царя Вэня, являясь наместником царя Чжоу, ведал делами нескольких удельных княжеств.

Уроки мудрости

Подняться наверх